Pesti Hírlap, 1930. június (52. évfolyam, 123-145. szám)

1930-06-28 / 144. szám

1930. június 28., szombat. PESTI HÍRLAP LEGÚJABB. Kocsis Antal ősszel a világbajnokkal kerül össze. Newyork, jun. 28. (A Pesti Hírlap tudósító­jának távirati jelentése.) Kocsis Antal, az 1928. évi amsterdami olimpiász légsúlyú világbajnoka, csütörtökön Bridgeportban nyolc menetben le­győzte Geoggi Paulini amerikai ökölvívót. Ami­kor a mérkőzés eredményét kihirdették, bejelentet­ték azt is, hogy a győztes, tehát Kocsis, ősszel m­érkőzni fog a súlycsoport világbajnokával, Mid­­git Wolgast-tal. Kocsis először vívott végig nyolc­­menetes mérkőzést és állandóan nagy fölény­ben volt. Bartók: Az angol király a wimbledoni tennisztornán. . Wimbledon, jan. 27. A pénteki nap eseménye az an­gol király jelenléte volt és ez egymagában több mint 20 ezer főnyi közönséget vonzott a pályák köré. A király megérkezésekor éppen Austin játszott az amerikai Man­gin ellen és a magas vendég jelenléte az angol bajnokot annyira feszélyezte, hogy mérkőzését elvesztette. A nap eredményei: Férfi egyes: Cocket—Lester 6:3, 4:6, 6:2, 6:1, Alli­son—Hughes 4:6, 6 :1, 6 :2, 6 :3, Doeg—Dawid 6:3, 6 :3, Mangin—Austin 9:7, 10:8, 6:0. Férfi páros: Kehrling, Hillyard—Brown, Mitchell 6:4, 1:6, 6:3, 3:6, 6:3, Tilden, Timmer—Sandy, Grand­­gouillet 8:6, 4:6, 4:6, 6:1, 6:4, Borotra, Bousus—Haran­­jiva, Soni 4:6, 6:3, 6:0, 6:8, 6:2, Crawfor, Moon—De Mor­­purgo, Gaslini 9:7, 5:7, 4:6, 7 :6, 6:0, Hopmann, Willard— Mohan, Dandha 6:2, 6:2, 6:1. Hölgypáros: Anssem, Palfrey—Golegate, Tyrell 6:8, 11:3, 7:5.­­ Vegyespáros: Anssem, Tilden—Conquerque, Van der Heyde 6:4, 6:4, Ryan, Crawford—Hills, Turbull 6:3, 6:3. Nemzeti szocialisták és kommunisták véres verekedése egy berlini gyűlésen. Berlin, jún. 27. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) Berlin keleti részén, a Friedrichshainban, a nemzeti szocialisták által rendezett nyilvános gyűlé­sen pénteken este véres verekedés zajlott le, amely­nek folyamán tizenketten életveszélyesen és mintegy út végén többé-kevésbé súlyosan megsebesültek. A nagyterem közönségének mintegy harmadrésze kom­munista volt. Egy nacionalista vezér beszéde után egy kom­munista jelentkezett szólásra és agitációs beszédet mondott, amelyet elvbarátai állandó közbekiáltások­kal kísértek. A komuijzitaisták csakhprupr.ja. int­erjlaté i cionmét kezdték énekelni, amit a nemzeti szocialis­ták fütty hangversennyel kísértek. Amikor a kom­­..n­unisták a „Vörös front"alatt­ kezdték énekelni,­­ botrányos verekedés támadt. A terem minden ré­széből sörösüvegek röpködtek, székek recsegtek és az ablakokon kidobott emberek összevagdalt arccal és nyakkal zuhantak az udvarra. Már a gyűlés előtt mintegy ötszáz rendőrt he­lyeztek el a közelben, mert a rendőrség tudott a gyű­lés megzavarásának szándékáról. A rendőrök beha­toltak a terembe és igyekeztek a verekedőket szét­választani, de igen nehéz dolguk volt, mert az ellen­felek a tergia minden pontján összegabalyodva es­tek egymásnak. Néhány perc múlva munkásmentők­­vonultak fel, akik a sebesülteket első segítésben ré­szesítették. A sebesültek legnagyobb részét egy kö­zeli kórházba szállították, a könnyebben sérülteket, társaik kisérték el. .­­ . A rendőrök időközben a falnak szorították a verekedőket és megmotozták őket. Lőfegyvert egy­általában nem találtak, sőt egyelőre más fegyverek sem­ kerülte­k elő, bár több sebesültnek a sérülése olyan, hogy valószínűen tőrtől származik. A nagy­terem valóságos romhalmazzá vált padlóját és a lép­csőket vastagon borítja a vér. A terem kiürítése után a rendőrség razziát rendezett a Friedrichshainban, ahol mintegy ezer ember verődött össze. Bolíviában forradalmi katonatanács vette át a vezetést. Newyork, jún. 27. (A Pesti Hírlap tudósítói­nak távirata.) La Pazban (Bolívia) csütörtökön egész napon át folytak az utcai harcok, amelyeknek során 40 ember halt meg. Legtöbben a piactéren támadt lö­völdözés áldozatai, amely úgy kezdődött, hogy egy diákleány a lakosságot forradalomra izgatta, mire egy katona golyója a leányt leterítette. Ideérkezett jelentések szerint egész Bolivia lázong a jelenlegi kormány és főleg a vezérkari főnök, Kunze német nyugalmazott ezredes ellen. Eddig még meg nem erősített újabb jelentés szerint a kormány már meg­bukott és forradalmi katonatanács vette át a kor­mányzást. A lakosságot kiáltványokban szólították föl, hogy támogassa a katonatanácsot, amely köte­lezi magát arra, hogy pártatlan választásokat ren­del el. Nincs tolongás, nincs város, vasáro­n naponként 50 vonat közlekedik a sillaghegyi strand- és hullámfürdőbe Kabinelővétel Váci-utca 22. szám és szombaton Andrássy-út 27. sz. NAPI HÍREK. — Svájci meztelenek. Svájcban valóságos szektája van a meztelenségnek, mely az illedelem és az erkölcs határain belül az egészség érdeké­ben a meztelenség jogáért küzd. Egy újságíró fölkereste e szekta vezetőjét. Az eleinte nem akart neki nyilatkozni. (Hogy úgy fejezzük ki magunkat: állig begombolkozott.) De aztán kijelentette, hogy ők eszményi cé­lokért küzdenek, meg akarják szabadítani az em­beriséget az álszeméremtől, az előítélettől. Szent a hitük, hogy ha a lakások falai áttetszők volná­nak, akkor az emberiség becsületesebb, őszintébb volna. Egyébként mozgalmuknak semmiféle poli­tikai célja, színezete nincs. Oroszországban a cári uralom alatt is ruha nélkül fürödtek s ugyancsak igy fürödnek ma Dániában, Svédországban, Nor­végiában. Természetesen a népes és divatos ten­gerparti fürdők kivételt alkotnak. A szektának 10.000 tagja van, ami nem cse­kély szám Svájcban, melyet alig lakik 4 millió lélek. A törvény nem bántja őket. Fölkeresik az erdős vidékeket, a hegyeket, tornáznak, levegőz­­nek, majd a napon sütkéreznek. Vannak labda­játékaik is. Télen sem szüntetik be működésüket. Sít kötnek meztelen talpuk alá s a szikrázó hóban őrjöngő gyorsasággal haladnak, ügyelve, hogy meg ne álljanak, mert különben náthát kapnak. — A japán trónörököspár Londonban, Londonból je­löljük. A lordmajor Takamacsu japán trónörökös és fele­sége tiszteletére a Mansion Houseban fényes villásregge­­lit adott. A lordmajor és a herceg meleghangú felköszön­tőket váltottak,­­­V. György király a Viktória-rend nagy­, keresztjével tüntette ki hercegi vendégét,, a hercegi pár viszont értékes ajándékokat nyújtott át a királynak és a királynénak. Ismerve a királyné nagy előszeretetét a mi­niatűrök iránt, a hercegnő miniatűrökkel ajándékozta meg vendéglátóját. Az ajándékok között egy kis pohárszék is van arany és ezüst ékszerekkel, amelyek azonban olyan kicsinyek, hogy a rajtuk lévő domborme­vek csak nagyító­val vehetők ki. A hercegnő beavatta a királynét a japán tenetikett szabályaiba is. A Japán császár hosszú meleg­hangú táviratot intézett az angol királyhoz, akinek meg­köszönte az angol tábornagyi rangot és a trónörökös szí­ves fogadtatását.­­ Megérkeztek a külföldi delegátusok a buda­pesti nemzetközi bűnügyi rádió­kongresszusra. A szombaton Budapesten kezdődő nemzetközi rádió­kongresszusra hét nemzet, Ausztria,, Németország, Franciaország, Lengyelország, Hollandia, Jugoszlá­via és Csehszlovákia küldötték el képviselőiket, akik pénteken érkeztek a fővárosba. A vendégek délelőtt tiszteletüket tették Scitovszky Béla belügyminiszter­­nél,r­ifiéül a­ budapesti rendőrség rádióállomását­­te­­­kintették meg, ahonnan Schober kancellárnak, a nemzetközi rendőrkor­gresszus elnökének továbbítot­­­tí Hf'íszt veze­ rátírograrrímot. Délután­•• Sztranyavszky Sándor, államtitkár a vendégek tiszteletére dezsönét­­adott, melyen • a budapesti rendőrtisztikar több ve­zető tagja is megjelent. — Evangélikus ünnep Nürnbergben, Nü­rnbergből je­lentik. A­ városi tanács tegnap este a III. evangélikus egyházgyűlés tiszteletére a városházán fogadóestét ren­dezett. A zenei bevezetés után I­uppe főpolgármester mondott, beszédet az augsburgi hitvallásról és hangsú­lyozta, hogy annak kialakulásán jelentékeny mértékben közreműködött Nürnberg városa is, mert 1525-ben ebben a teremben folytak azok a vallási megbeszélések, amelyek alapján Nürnberg városa végérvényesen úgy határozott, hogy az új tant fogja követni. Gróf Witzthum von hick­­staedt, az egyházgyűlés új elnöke, az egyházgyűlés nevé­ben köszönetet mondott a főpolgármesternek. Bár fel­­­ismerné a ném­et nép — mondotta beszéde végén­­— hogy sorsa nem csupán a gazdasági viszonyok alakulásától­ függ, hanem elsősorban belső meggyőződésével, benső fejlődésével és vallásos szellemével kapcsolatos.­­ Szerencsétlenség az FTC üllői­ úti sporttelepén. Pénteken a Szent István-kórház igazgatósága jelen­tette a főkapitányságnak, hogy csütörtökön egy sú­lyosít sérült embert hoztak be a kórházba az FTC Üllői-úti sporttelepéről. A rendőrség a vizsgálatot megindította és kiderítette, hogy a súlyosan sérült ember Gál Lajos 63 éves pályafelügyelő. Megállapí­tották azt is, hogy csütörtökön az FTC Üllői-úti sport­telepen atlétikai tréningek voltak s A gerely vetés köz­ben az egyik atléta olyan szerencsétlenül röpítette el a gerelyt, hogy az a pályán tartózkodó Gál Lajos karját és baloldalát átfúrta. A szerencsétlen ember állapota súlyos.­­ Nyári ruhát kaptak a rendőrök. A Pesti H­­­r-l­a­p több ízben írt annak érdekében, hogy a rendőrök nyáron könnyebb ruhát kapjanak, mert a vastag posztó­­ruhákban a rekkenő hőségben órákig állva a nap tüzében, alig tudják ellátni szolgálatukat. Most végre megkapják a rendőrök a nyári ruhát. Pénteken délelőtt a Mosonyi­­utcai rendőrlaktanya udvarán 2000 új nyári ruhát osztot­tak szét elsősorban az utcai őrszemek számára. Június­ 30-ig a rendőrség egész őrszemélyzetét ellátják nyári ru­hával. Az új nyári ruha színe egyezik a téli ruháéval: a kabát kék, a nadrág fekete. A ruha anyaga nem vászon, hanem a kabáté vékony kamyam szövet és a nadrág is könnyű szövetből készült. A vászonruha ugyanis a bel­ügyminisztérium illetékes osztálya szerint nagyon gyűrő­­dik és könnyen beszennyeződik.­­ Készül a Vatikánváros három érme. Vatikánváros­­ból jelentik: A pápa pénteken fogadta Facelli tábornok államtitkárt, Serafinit, a Vatikánváros kormányzóját és S­truzzi szobrász és rézmetszőtanárt. Pacelli bíbornok be­mutatta a pápának három éremnek a másolatát, amelyet Szent Péter és Pál napján fognak kiosztani. Az érmek első oldalán a pápa arcképe van, hátsó oldalán pedig a Vatikánváros látképe, amely felett két angyal az állam címerét tartja.­ ­ A piros sellő: a kifogástalan állású JANTZEN ruhának ismertetőjele. Amikor fürdőruhát választ, győ­ződjön meg arról, hogy a bal­oldalán alul, vagy pedig az etikett­jén ott van-e a „Piros Sellő“ védjegy. Ez a védjegy biztosítja Önt, hogy olyan ruhát­­kap, amely a vízben és a strandon egyaránt si­mán és ránc nélkül feszül testéhez. A legfinomabb gyapjúból a híres Jantzen-féle kötéssel készül, ezáltal a mozgás teljes zavartalanságát biztosítja, sőt az úszást határozottan könnyíti is. A Jantzen-Sellő a kiváló minőséget és a leg­újabb divatot garantálja. A Jantzen ruha kizáró­lag hosszúrostú, legjobb gyapjúból készül. A nad­rágnak célszerű szabása megakadályozza a ka­bátka félrecsúszását, a­­cviklin sajátságos sza­bása viszont megakadályozza a nadrág szakado­­dását. A ruha meleget tart és gyorsan szárad. Minden nívósabb üzletben kaphatók a legmo­dernebb modellek, nők, férfiak és gyermekek ré­szére. Uccai ruhában lemért testsúlya meg­állapítja Jantzen ruhá­jának méretét. Kérje az üzletekben az ingye­­nes „Jantzen színská­lát ” vagy pedig írjon érte Erich Reich & Co. cégnek, Wien, VII., Stollgasse 3. úszók részére a stílusos elegáns fürdőruha Made lg America 7774 Kossuth Lajos-u. 11 és Petőfi Sándor-u. 6. 7779 a legújabb színekben és formákban

Next