Pesti Hírlap, 1931. január (53. évfolyam, 1-25. szám)

1931-01-01 / 1. szám

, az időszakonként visszatérő, mondjuk évtize­des hullámzás mellett egy másik, sokkal hosz­­szabb lejáratú hullámzás, másik ritmus van, amelynek szörnyű süllyedése éppen most az ideiglenes hullámvölggyel is találkozott. Ennek a másik, mélyebb ritmusnak lefelé való fordu­lása pedig nem más, mint a szörnyű háborúnak és a még szörnyűbb békéknek a következménye. Amint lassan a győztesek fejében, külö­nösen pedig — ami ránk nézve legfontosabb —­­a győztesek hitelezőjének, Amerikának a fejé­ben derengeni­ fog, az a meggyőződésünk, hogy hasztalan fog ez az ideiglenes konjunktúra a hullámvölgyből átcsapni a felfelé emelkedő vo­nalra, majdnem semmin, vagy legalább nagyon kevésen van segítve, ha a világnak mai politi­kai és gazdasági állapota megmarad. Ezekkel a térképekkel, amelyekkel ma Európa rendelke­zik, senki sem fog állandóan jó konjunktúrát csinálni, hívják győzőnek, legyőződnek,­­adós­nak, vagy hitelezőnek. Ha erre valaki azt feleli, hogy hiszen például­­ Amerika, amelyről én annyiszor szoktam beszélni, megélhet akkor is, ha Európa tovább fetreng bajában, vagy ha azt felelik azok, akik tudják, hogy anglomaniá­­kus vagyok, hogy ne féltsem Angliát, a brit bi­rodalom, ha akar, elszakadhat az európai kon­tinenstől és itthagyhat minket saját bajunkkal, azoknak azt válaszolom, hogy igazuk volna, ha egy szörnyű nagy Volnát nem felednének el. Ez a nagy „Volna“ pedig az, hogy éppen a világhelyzet folytán, amelyben igenis bűnösök a Háború és a Békék, Európa most rendkívül fontos Amerikának és a brit birodalomnak azért, mert a többi óriási fogyasztópiac mind el van romolva. Oroszország elszakadt a civili­zációtól, Kína polgárháborúban van, úgy hogy oda nem tud senki árut küldeni, hívják bár Angliának, vagy Amerikának, India pedig, ez a másik 300 millió ember, éppen azon van, hogy elszakadjon a brit ipartól és kiviteltől. Alig ez a három óriás ki van kapcsolva abból, hogy a folyton termelő európai-amerikai gazdasági ci­vilizációnak áruit elnyelhesse, addig Európá­nak rendkívüli a fontossága, mert az egyet­len szétosztó terület, amellyel a világ rendel­kezik, Amerikán kívü­l, amely viszont­ több ter­melésben szenvedvén, még­pedig úgy áru, m­int pénz tekintetében, kell, hogy áruját és pipz­ét valahol elhelyezze. Ebből az következik, hogy miután az európai kontinensnek politikai és gazdasági berendezése m­a világprobléma, a győzőknek, elsősorban Amerikának és Nagy­­britanniának kell gondolniuk arra, hogy meg­változtatják Európa berendezését és visszave­zetik azt természetes alapjaira, vagyis oda, hogy nagy gazdasági egységek alakulhassanak ki és a politikai és gazdasági berendezések a természet által adott hegy- és vízrendszernek megfeleljenek. Ez az a gondolat, amellyel be kell lép­nünk az új esztendőbe. Most komoly gondol­kozó, legyen magyar, vagy külföldi, nem vall­hat. És hogy éppen a határon állok, a véletle­nek találkozása folytán egy idézetet iktathatok ide. Éppen most száz esztendeje annak, hogy Angliának legnagyobb történetírója s egyúttal egyik legnagyobb stilisztája, Lord Alaculay Babington Tamás az Edinburg Reviewban egy essayt tett közzé, amelyben arról ábrándozik száz évvel ezelőtt, hogy mi lesz 1930-ban, va­gyis száz évvel később. Először elmondja azt, hogy ha ő száz évvel előbb élt volna, t. i. 1730- ban, akkor nem hitte volna el azt, hogy a vi­lág le tudja győzni a XVIII. századnak a ba­jait, akkor oly nagyoknak látszottak, holott ma már, a XIX. században oly kicsinyek. Ki hitte volna többek közt — mondja ő — hogy egykor Londobtól Yorkig 24 óra alatt el fogunk érni kocsin és hogy az emberek kezdenek majd ló nélkül lovagolni! Ez a nagy angol bölcs 1930-ra pedig azt mondja, hogy ekkor még na­gyobb lesz az emberiség fejlődése, eljön az az idő, amidőn „általunk még ismeretlen elveken szerkesztett gépek lesznek minden házban. (A fily nagyszerű próféciája a költőnek és ál­lamférfinak!) El fog jönni az is, hogy 1930-ban azon fog csodálkozni a világ, hogy miért nyög­tek oly szörnyen 1830-ban az akkori kis bajok fölött, mert (és ez az ő századokra szóló nagy tanulsága) amidőn haladást látunk magunk mögött, akkor hogy merjük azt hinni, hogy ez­után csak hanyatlás fog következni Ez az a prófécia, amellyel száz év előtt Araculay, most pedig, az új év hajnalán, én bo­csátom el az olvasót. PESTI HÍRLAP 1931. január 1., csütörtök. Szilveszter* Gondolatok az év utolsó napján. ■ Mit jelent: tu év utolsó napja? Mindössze egy szólam, egy kifejezés. Az em­berek önkényesen sorompót állítottak föl, határfát tűztek az idő végtelen, parttalan folyamába, mintha azt föl lehetne osztani, meg lehetne állítani, csak egy szemhunyorításra is. Mindenesetre kellemes káprázat elgondolni, hogy ami végtelen, az véges, hogy birtokunkban van, bírni megfoghatatlan, hogy ami eddig elmúlt, nem számít és az számít, ami majd következik, az pedig szebb lesz, jobb lesz, bizonyára kellemesebb lesz. Minden ilyen mérföldkőnél könnyül lelkiisme­retünk, legördítjük magunkról a gondokat, edző­dik öntudatunk. Úgy érezzük, hogy napról-napra, évről-évre halogatott, félretett terveinket, jószándé­kainkat ezután valósítjuk meg. Holnaptól kezdve... „A pokol jó szándékokkal van kikövezve“ Ezen az éjszakán — a néphit szerint — fönn a dúlt egekben megjelennek az év kísértetei, mind­azok a remek, torzfigurák, gondok, melyek a lezajlott háromszázhatvanöt napon gyötörtek bennünket. Miért hívják ezt a napot Szilveszternek? Azért, mert Krisztus után 312-ben ezen a na­pon halt meg Szent Szilveszter pápa. A boldognak nyilvánított de Vorayide Jakab így jellemzi ezt a bátor, rokonszenves, bölcs hit­vallót: „Gyermeki orcájú, ékesen­ szóló, tiszta testű, szent munkájú, magas értelmű, hitben buzgólkodó, alázatos s egész mivolta csupa irgalom.“ Konstantin császár idejében élt, abban a kor­szakban, mikor a kereszténység, mely addig föld­alatti odúkban bujdokolt, lassan kimerészkedett a napfényre. Gazdag szülök gyermeke volt, de vagyonát (akár Mikulás), a szegényeknek adta. Anyja Tim­ó­­teust, a mártírt, házába fogadta. Amikor a vértanút kivégezték a rómaiak — keresztre feszítették — Tar­­quinius római praetor Sylvestert is maga elé idéz­tette, fölszólította, hogy adja át neki a mártír hátra­hagy­ott kincseit. Miután Sylvesternek semmije se volt, tömlöcbe vetette őt a praetor, de — amint Syl­vester megjósolta neki — még az este meghalt: la­koma közben egy halszálka megakadt a torkán s szörnyet halt. Miután pápának választották, a keresztényüldö­zés elől a Socrates-hegy egy barlangjába vonult. Kon­stantin császárt lepra gyötörte. A nyavalya ellen úgy akart gyógyulást keresni, hogy a pogány babona sze­rint ezer ártatlan fiúcskát, leányt gyüjtete­tt össze, hogy megölje őket s vérükben tisztálkodjék meg. De a gyermekek anyjának kétségbeesett jajveszékelése annyira megindította a jámbor császárt, hogy letett szándékáról. Sylvester pápáért küldött, aki megke­resztelte őt, mire poklossága elmúlt. Erre a császár elrendelte, hogy Krisztust imádják. Sylvester az özvegyek, árvák istápolója volt. Nevéhez több legenda fűződik. Föltámasztott egy bi­kát, melyet a varázslók az ördög nevével öltek meg s ártalmatlanná tett egy sárkányt is. A hét napjait ő nevezte el, melyeket eddig pogányosan, latinul emle­gettek, pénteken böjtöt rendelt s meghagyta, hogy a keresztelésnél szent kenettel illessék a kisdedek hom­lokát. A pogánysággal küzdő kereszténység diadalmas alakja Sylvester.­ Nekünk, magyaroknak, még valami eszünkbe jut ezen a napon. Petőfi Sándor Szilveszter-napján, il­letve az újév legelső órájában született. Édesanyja i­ég átnézett a szomszédba, ahol a Szilveszter-estét ülték s alig tért haza a sű­rü hóhullásban, életet adott az alacsony, szegényes kiskőrösi kunyhóban a legnagyobb magyar költőnek. Petőfire ez a dátum mély hatást gyakorolt. Az apostol címü költeményének hősét, akiben önmagát megrajzolja, Szilveszternek nevezte. Az is éjfélkor született, akár ő. Ezt írja. ..Az óra nyelve éjfélt hirdetett „Kegyetlen téli éj vola.“ „Egész pompával s ünnepéllyel keresztelé meg a fiút, És Szilveszter lett a neve." A burmai lázadókat ügyes hadvezér vezeti. London, dec. 31. Az Exchange Telegraph jelenti Rangonból, hogy a burmai felkelők körül ügyes hadvezetésük ellenére is mind szűkebbre szorult a kör. A zendülőre kiváló hadvezetésről tesznek ta­núságot, jelző és megfigyelőszolgálatuk a világ­háborúban nyert tapasztalatokon alapszik. A fő­vezér személye még ismeretlen, egyesek szerint benszülött törzsfőnök, mások szerint európai ül­tetvényes, aki azt hiszi, hogy Burmának Indiától való különválása után erőskezű diktátorra van szüksége és erre a szerepre hajlandó vállalkozni. Változások lesznek a cseh diplomáciai karban. Prága, dec. 3... (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) A cseh külügyi szolgálatban revidement készül, amely a b­erliai, római, budapesti, szófiai, madridi, ankar­a -a tokiói követi állásokra ter­jed ki. Boldog újévet! Budapest apraja-nagyja könnyű szívvel, mo­solygós ajakkal búcsúzott el az ó-esztendőtől. Szil­veszter estéjén és éjszakáján néhány órára mintha visszalopta volna magát a békebeli idők fénye, de­rűje, hangulata, ünnepelni mindig tudtunk, és ezen az éjszakán kétszeres igyekezettel akartuk elfelej­teni a múltat és a mát. És, úgy látszik, ez az igye­kezet nem veszett kárba: a tovatűnő év utolsó éj­szakáján szívből csendült fel és hangzott városszerte az elpusztíthatatlan életöröm muzsikája. Az idén is már jóelőre megtörténtek az előké­születek Szilveszter éjszakájának ünnepére. Külö­nösen­ fellendült a csemegésboltok forgalma, ame­lyek jó vásárt csaptak az aránylag olcsó büféliés üvegekkel. Az idén ugyan nagyon sokan hangoztat­ták, hogy nem csinálnak semmiféle tervet, ottho­nukban gyűjtik­ össze néhány ismerősüket és meg­hitt baráti körben várják meg az éjfélt. A tervez­­getések azonban — mint az utolsó napon kitűnt — nagyrészt nem valósultak meg, mert gondos szám­adások szerint egy-egy otthoni Szilveszter-este költ­ségei ürítették ki legjobban a pénztárcát. Ilyenfor­mán igazi nagy estély aránylag kevés volt az idén, helyette inkább a piknikszerű összejövetelek jutot­tak túlsúlyba. Néhány lányos háznál ötven-hatvan vendég is egybegyűlt és a kora reggeli órákig tar­­tott... nem annyira a tánc, mint inkább a szenve­det­­­es kártyacsaták sora. Szilveszter éjszakáján, látszott meg leginkább, hogy a táncőrület lassan­­kint alábbhagy és helyét diadalmasan foglalja el a bridge és a rummy. .......­A ..kávéházak, éttermek és kisvendéglők a leg-különbözőbb szórakoztatásokról igyekeztek gondos­­kodni. A körúti nagykávéház ötven pótasztalt ren­delt el személyzetének létszámát a kisegítő pincé­rek és ruhatárosok kis hadseregével erősítette meg. Általában valamennyi nagyobb kávéház és étterem összes asztalait lefoglalták. A helyiségeket feldíszí­­tették, csinosíthattak és teleaggatták színes lég­gömbökkel. A léggömbárusok egyébként is pompás üzletet csináltak éjszaka, hozzávetőlegesen több mint tízezer luftballon cserélt gazdát, egy-két pen­gős árért. A főkapitányság engedélyügyosztályának ki­mutatása szerint nagyon sok záróra me­ghosszabbí­­tást és játékengedélyt kértek. A kávéházak zárórá­ját ugyan már régebben eltörölték, a vendéglők zár­óráját pedig hajnali négy órában állapították meg. Ugyaneddig az ideig szólhatott a zene is; ismét fel­virradt­ a cigánybandák és egyéb alkalmi zenekarok hajnala, egy-egy hat-hét tagból alakult „művész­­együttes“ 150—200 pengőt is elkért Szilveszter éj­szakájára. Az est leszálltával — addig a szabónőnél, a fod­­rászüzletekben és a szakkölcsönzőnél telt el az idő — megsokszorozódott az utcák forgalma. A gép­kocsivállalatok valamennyi kocsija kora estétől kez­dődően szünet nélkül üzemben volt. Hétszázötven szürke taxi és hatszáznegyven piros taxi száguldott szünet nélkül. Másfélezer villamoskocsi szállította az ünneplőket és egy-egy éjszakai fordulóval még meghosszabbították a menetidőt. Száz autóbusz, amely késő éjszaka ideiglenes útirányokban közle­kedett, egészítette ki a csillogó magánkocsik forgal­mát, amelyre egész éjszaka megerősített létszámú rendőrőrszemélyzet ügyelt föl. A közlekedési és ke­rékpáros rendőrök éjfél után is posztjukon állottak és jóakarattal, elnézéssel igyekeztek fenntartani a közlekedés rendjét. A színházak, mozik és kabarék, mint az el­múlt­ években, sorra éjszakai előadásokat rendeztek. A manapság vajmi ritka színházi tábla, amely a minden jegy elkeltét hirdeti, ezen az éjszakán úgy­szólván kivétel nélkül ott függött minden szórakozó­hely bejáratánál. Még az sem számított, hogy ezek­nek az előadásoknak helyárait „mérsékelten“ fel­emelték, hiszen nemcsak a színigazgatók és mozi­sok, hanem a kávéházak, éttermek, mulatóhelyek is ritka egyetértéssel kerekítették felfelé az árakat. A dunaparti szállók éttermében tíz-tizenkét pengőt kértek el egy egyszerű menüért és ehhez az árhoz igazodtak nemcsak a körutakon, hanem a külső városrészekben is. Amellett, hogy erre az éjszakára megszüntettek mindenféle törzsvendégi kedvez­ményt, duplájára szökött fel nemcsak az italok ára, lám­em­­ a „borravaló“ is. Éjfél után kitódult az éjszakai előadások kö­zönsége és szétoszlott az amúgy is zsúfolt szóra­kozóhelyeken. A főbb útvonalakon valóságos divat­korzó hullámzott. Megkezdődött a fiatalok népván­dorlása, gyors búcsúzás, vagy angolos távozás az egyik családtól és hajrá, a másik családhoz. Ilyen­kor illik minden meghívásnak eleget tenni, még akkor is, ha hat-nyolcat fogadtunk is el egy éjsza­kára. A legkülönfélébb utcai árusok h­ada vetette magát a vigadók tönyvoregébe: igazi és álkémény­­sep­rők, alkalmi léggömb­­ér malacár ..sok, kuesébe­­rek kívántak ismerősnek ismeretlennek boldog uj esztendőt. De gyakran hangzott fel a trianoni ma­gyarság uj köszönése is: — Jobb jövőt..._______ R. L. • __ Mironescu utazása mégsem politikamentes. Prága, dec. 31. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) Mironescu román miniszterelnök, aki néhány nappal ezelőtt indult Bukarestből svájci út­jára, szerdán Pozsonyba érkezett és a Carlton-szál­­lóban szállt meg. Prágából Pozsonyba érkezett Be­nes kül­ügy­miniszter, aki hosszabb megbeszélést folytatott Mironescuval. A megbeszélés után a késő­ délutáni órákban Mironescu visszatért Bécsbe.

Next