Pesti Hírlap, 1931. március (53. évfolyam, 49-73. szám)
1931-03-01 / 49. szám
4 titost, amit Trianon velünk végzett és emellett látják Hajdani gazdasági életünk nagyságát és az újabb alkotásokat. Dr. Verebély Tibor, egyetemi tanár: A revíziós albumban foglalt adatokat a legmesszebbmenően fel fogom használni propaganda céljaira. A Pesti Hírlap intencióját, mint jó hazafi, csak a legnagyobb elismeréssel köszönhetem meg. Kos Ferenc, h. államtitkár, m. kir. postaigazgató: A mű kiváló és a kitűzött célnak minden tekintetben megfelelő voltát eddig már annyi kiváló tekintély állapította meg, hogy az további megerősítésre valóban nem szorul. Kiválóan értékes adatait minden alkalommal fel fogom használni. Fáy István, Kecskemét város főispánja: A Pesti Hírlap régi, külföldön is elismert tekintélyes szervezőképessége biztosíték arra, hogy a nemzetközi világban annyira szükséges felvilágosító munkában való részvétele sikeres lesz. Dr. Kolos Bertold főapáti titkár, Pannonhalma: Hiszem, hogy a könyv erősen hozzájárul a magyarság megismeréséhez, s a trianoni béke szörnyű és végzetes tévedéseinek belátásához. Szívből jövő elismerésemet fejezem ki a Pesti Hírlapnak nemes gesztusához. Megegyezéssel végződön a római tengerészeti tárgyalás• Az angol delegáció Párizsba utazott, hogy a megállapodást a francia kormány elé terjessze. Róma, febr.. 28. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) Az utolsó megbeszélések, amelyek az angol és francia delegátusok közt szombat délben folytak, egyelőre véget értek Kevéssel egy óra előtt Henderson a rá várakozó hírlapírókkal közölte, hogy nehéz munka után elvi megállapodás jött létre, amelynek segítségével elintézhetők mindazok a kérdések, amelyek Londonban még függőben maradtak. A Rómában elért megállapodás részleteit az angol delegátusok, akik Párizson át utaznak haza, ott a francia kormány elé fogják terjeszteni. Abban az esetben, ha, mint remélhető, a francia kormány szintén hozzájárul ehhez a megállapodáshoz, akkor azt az amerikai, japán és angol kormánynak, valamint az angol domíniumoknak szintén tudomásukra fogják juttatni. Az angol delegáció délután két órakor elutazott Rómából és vasárnap Párizsban az egyezmény miatt szükséges megbeszéléseket folytatja a francia szakértőkkel. Mindamellett az angol delegáció feltétlenül arra számít, hogy hétfőn már ismét Londonban lesz. Noha az angol és olasz szakértők megbeszélései zárt ajtók mögött folytak le és részleteikről semmi hivatalos közlés nemtörtént, bizonyos indiszkréciók következtében, amelyeknek nyomaira a szombat esti olasz lapokban is találni, meg lehet állapítani, hogy pénteken már-már úgy látszott, mintha az angol államférfiak fáradozásai hajótörlést szenvedtek volna. Ezen a helyzeten elsősorban az a bizalmas megbeszélés változtatott, amely az angol nagykövetségen a szombatra virradó éjszakán Henderson és Mussolini közt folyt, az után a lakoma után, amelyet a római angol nagykövet az angol vendégek tiszteletére adott. Ennek a beszélgetésnek az volt az eredménye, hogy a tárgyalások szekere ismét kikerült a kátyúból, amelyben pénteken nyilvánvalóan elrekedt Párizs, febr. 28. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) A Liberté szerint a Rómában szombaton megkötött megállapodás a következő pontokból áll: 1. A francia és olasz flotta erőviszonyának számszerű megállapítása. 2. A flottaépitési program megállapítása 1936-ig. 3. Az Olaszország által Franciaországnak bizonyos hajókategóriákban engedélyezett túlsúly felsorolása. 4. Megállapodás arra vonatkozóan, hogy a létrejött egyezmény nem szerződésszerű jellegű, hanem csupán alapja Olaszország és Franciaország csatlakozásának az 1930. április 22-iki londoni egyezményhez. Bár francia kommentárok még nem jelentek meg, a párizsi esti lapok szenzációs beállítása és nagy címei mutatják, hogy milyen nagy jelentőséget tulajdonítanak Párizsban az elért eredménynek. Az olasz—francia tengerészeti versengés, amely a két ország jó viszonyának súlyos kerékkötője volt, most megszűnt. A lapok megállapítják, hogy ezzel megszűnt a többi francia-olasz politikai és gyarmati kérdések rendezésének az akadálya is. Azoknak az ellenszolgáltatásoknak egyike, amelyeket Olaszország most elvár, kétségtelenül az angol és francia hitelnyújtás, amit eddig hiába vártak. * Párizs, febr. 28. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) A római német nagykövetnek Hetty Aderson angol külügyminiszternél tett látogatásáról a francia, sajtó egy része azt írja, hogy a nagy tengeri hatalmak megegyezésének megakadályozása volt Schubert nagykövet célja. De még a félhivatalos Temps is kijelenti, hogy ez alig hihető, mert Franciaország, Anglia és Olaszország megállapodása semmiképen sem irányul más hatalmak ellen, tehát Németországnak nem kell attól tartania, hogy a nemzetközi lefegyverzési értekezleten magára marad. Nagy hosszmozgalom a római tőzsdén. Róma, febr. 28. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) Az olasz-francia-angol tengerészeti megegyezés hírére az itteni tőzsdén nagyméretű hosszmozgalom indult meg. Tűz pusztított a kaposvári selyemfonó-gyárban Kaposvár, febr. 28. Szombaton hajnalban a nagyatádi Mez Vater selyemfonógyár kapusa észrevette, hogy a gyár hatvan méter hosszú selymekkel, selyemfonalakkal és egyéb selyemanyagokkal megtelt raktárából füst tör elő, majd rövidesen tűznyelvek csapnak fel. A kapus azonnal értesítette a munkásságot. A munkások, a kissé távolabb fekvő községbe is segítségért siettek. Nagyatádon félreverték a harangokat. Mintegy ezerfőnyi tömeg sietett vitéz dr. Kovács Dénes járási főszolgabíró vezetésével a tűz eloltására. A tűz ekkorra már ellepte majdnem az egész raktárépületet. Az oltásban részt vettek a környékbeli községek tűzoltói, valamint a nagyatádi csendőrörs is. Az embereknek minden törekvése arra irányult, hogy a raktár közelében lévő gyárat megmentsék és hogy a hatalmas lángokkal égő veszedelmes tüzet lokalizálják. Ez nagy erőfeszítés árán sikerült is. A raktár azonban tovább égett és a raktár tüzét csak reggel nyolc óra felé tudták elfojtani. Az azonnal lefolytatott tűzvizsgálat megállapította, hogy a tüzet öngyulladás okozta. A kár körülbelül egy millió pengő. Kovács Dénes főszolgabíró szombaton reggel telefonon jelentést tett Somogymegye alispánjának, aki intézkedett, hogy a vármegye tűzrendészeti felügyelője azonnal szálljon ki a tűz keletkezése okának kiderítésére. * A gyár igazgatósága a tűzre vonatkozóan a következő nyilatkozatot teszi közzé: — A nagyatádi gyár egy része leégett, mégpedig az a része, amelyben a kartonosztály, a karton és papírraktár, valamint a nyomda volt elhelyezve. Ezenkívül nagyobb anyagkészlet égett el az irodahelyiségekkel együtt. A fentnevezetteken kívül azonban az üzem más részeiben, a varró- és hímzőfonal gyárban, a festőben, valamint az erőművekben nem esett kár, úgyhogy az üzem hétfőn ismét felvehető és így az ügyfelek áruval való ellátása semmiféle zavart nem fog szenvedni. Végül közli a gyár igazgatósága, hogy emberéletben nem esett kár. PESTI HÍRLAP 1931. március 1., vasárnap, valamely cikk? Ez nem az ártól függ, hanem attól, hogyan aránylik az ár a cikk belső értékéhez, használhatóságához. Az Ovomaltine tehát o'c.'ó, mert koncentráltan tartalmazza a friss tej, friss tojás és maláta minden táperejét és vitaminját. Kizárólag erőt és egészséget szolgáltató nemes anyaot juttat a szervezetnek minden rost és salak nélkül. Az Ovomartinet 100%-ig emészti meg a szervezet és teljességében válik izommá és vérré. Ezért olcsó az Ovomaltine. Napi adagja csak 9 fillérbe kerül. A reggeli- és uzsonnatejbe 2—3 kávéskanál Ovomaltine erőt és egészséget ad. Utón, munkaközben, sportná. Ovomaltine drageet szopogasson. etoö-tYt. aLtrz* ff? foQ i Árvíz Györmegyé’en. Győr, febr. 28. A Marcal-folyó áradása a hirtelen hóolvadás következtében Győr megyében katasztrofális méreteket öltött. Péntekre virradó éjszaka Mórichida község határában a víz áttörte a gátat, amelynek megerősítésén a falu egész lakossága dolgozott fáklyafény mellett a Rábaszabályozó Társulat mérnökeinek vezetésével. A gátszakadás pillanatában a munkások között pánik keletkezett, mindnyájan lerohantak a gátról, magukkal vitték a fáklyákat is, úgyhogy a mérnökök az éjszaka sötétjében tehetetlenül állottak a gáton. A háromméteres gátszakadás így egyre növekedett, s most már elérte a 25 méter hosszúságot. A víz péntek estére a gát környékét teljesen elöntötte. Mórichidán tizenöt ház víz alatt áll. Még súlyosabb a helyzet Kisbabod községben, ahol péntek estig 30 ház került víz alá, s ezek egymásután dőlnek romba. A lakosság a töltésen keres menedéket. Komoly veszedelem fenyegeti még Rábapatona, Rábacsécsény, Gyirmót, Mérges, Újmalomsok és Koroncó községeket is. A községek minden lakója kivonult és megkezdték az átszakított gát helyreállítását. A Marcal folyó mentén bekövetkezett gátszakadás folytán Kisbabot község háromnegyed része víz alá került. Az árvíz magassága helyenként a 10 centimétert is eléri. A hajléktalanná vált lakosságot az iskolába és más középületekbe helyezték el. A hatóságok gyors intézkedésének köszönhető, hogy a további veszélyt megszűntnek lehet tekinteni. Győrből jelenti tudósítónk. Az alispáni hivatal és a Rába Szabályozási Társaság hivatalos jelentést adtak ki az árvízről. A jelentés szerint Győr városát egyáltalán nem fenyegeti árvizeeszedelem. A kiáradt Marcal folyó ugyanis három és fél kilométerre van a várostól és a Rába, amelybe a Marcal folyik, az árt le tudja vezetni. Jelenleg háromezer hold van víz alatt, amelyről az ár egy-két napon belül lefolyik. A gátat egyébként, melyet a víz áttört, estig betömik. Az alispán intézkedett, hogy az árvíz folytán hajléktalanná vált harminc család segélyezésére hatezer pengőt utaljanak ki. A miniszterelnök és a kormány megrágalmazásáért elitélt, ügyvéd és kisgazda. .. ....Békésgyula, febrráS: A.tbékéspytdali'törvényezék szombaton délután két sajtópert, tárgyalt.'.‘Az egyikben gróf Bethlen István miniszterelnök, a másikban pedig az összkormány ■ szerepelt sértettként, vádlott pedig az előző perben dr. Lusztig Géza békéscsabai ügyvéd volt, míg az utóbbiban Megyeri Sándor békési kisgazda. Dr. Lusztig Géza az Alföld című békéscsabai lap. 1930 szeptember 14-iki számában többek között azt írta, hogy ,,Bethlen a genfi' boszorkánykonyha üstje mellett csak a maga pecsenyéjét óhajtja megsütni, illik rá az a furfangos székely mondás, hogy akár hoz, akár visz, más bánja meg,, mert akár hoz, akár nem, mindig visz’ valamit, egy keveset az ország vagyonából,, amit, ha kell, nem lesz rest elzálogosítani, és egy keveset az "ország becsületéből, amit, ha kell, nem lesz rest megtépázni.“ A vádlott ügyvéd kimentette, hogy a miniszterelnököt személyében nem akarta bántani, cikkében nincs is tényállítás, mentségére, semmit sem hoz fel és bocsánatot kérni sem hajlandó. Dr. Schröder Gábor kir. ügyész vádBeszédében az hangoztatta, hogy a cikk gróf Bethlen Istvánt valóságos hazaárulóként tünteti fel. Szigorú büntetést kért. Dr. Lusztig Géza a zárszó jogán ■ gróf Apponyi Albert és Gaal Gaszton bírálataira hivatkozott, akik gróf Bethlen István ténykedését sokszor és élesenelitélték. A törvényszék hosszas, tanácskozás után dr. Lusztig Gézát rágalmazás vétségében mondta ki bűnösnek és ezért nyolchónapi fogházra ítélte, mert Magyarország miniszterelnökét..úgy állította be, mint aki az állam érdekeiellenére tevékenykedik. Az ügyész súlyosbításért, a vádlott pedig a bűnösség megállapítása miatt jelentett be felebbezést. Utána tárgyalta a törvényszék ifj. Megyeri Sándor kisgazda bűnpörét, aki ugyancsak az Alföld című lapban írt cikket. Az ügyészség ezt a mondatot inkriminálta: „a kormány tűri, hogy magasállású közfunkciós miusok az ..államkasszából horribilis pénzeket panamáznak el.“ .A minisztertanács felhatalmazta az ügyészséget az eljárás megindítására. A vádlott azzal védekezett, hogy más lapokban is olvasta ezt az állítást, amelyet a földmvelőkkel akart tudatni. A védő gróf Bethlen István, Ernszt Sándor, Gömbös Gyula és Scitovszky Gíza kihallgatását kérte, valamint Gaal Gaszon és Fábián interpellációinak beszerzését indítványoza. A törvényszék az ügyész indítványának megfelelően elutasította a ■■bizonyítási’'kérelmet, mert azt elkésetten terjesztették elő és ifj. Megyeri Sándor kisgazdáta kormány sérelmére elkövetett rágalmazás vétségéért hathónapi fogházbüntettre ítélte. Az ítélet megokolása szerinti ha való volna a cikk állítása, akkor a kormány ellenbűnvádi és politikai felelősségrevonás volna indítható. Az ügyész súlyosbításért, a védő a bűnösség megállapítása miatt felebbezett.