Pesti Hirlap, 1934. november (56. évfolyam, 247-270. szám)
1934-11-03 / 247. szám
8 legcsodálatosabb utazás: A NÍLUS VÖLGYÉBEN AFRIKA SZÍVÉIG 6 nap hajóút IS nap Cairo, Luxor és Assuánban rendkívül mérsékelt áron. November, december, januárban bármikor LLOYD TRIESTIMO THÖKÖLY-ÚT 2. VÁCI UTCA 4. A kukoricás osztás. Itt az ősz, sőt már a végét járja s hideg éjszakák kóstolót adnak a tél közeli fagyából. A korai dér ezüstös fátyollal vonja be a sárguló lombok hulló leveleit s az utszéli árokpartok burjánját, meg a pár hét előtt még zöldelő rétek, legelők barnára fonnyadt pázsitját. Ködben úszik a határ s a későn kelő nap bágyadt sugarai itt-ott immár csak haloványan törnek át a sűrű párán s csupán a déli órákban hintenek egy kis derűt a szunnyadó természetnek elárvult arculatára, mig azt a korai alkonyat megint homályba nemborítja. Szomorú kép! Csendes már a határ, csupán a hidegtől borzaszolló madárkák panaszos csiripe- slése hallszik a közeli utazóién, amint a tüskés bor- s turjánok lesorvadt kóróira szálldogálva keresgélik a még ki nem hullott magvakat. Távolabb a kányák s varjak fekete serege lepi el a gyéren zöldelő őszi vetéseket s éhezve keresgélik a ki nem kelt buzaszemeket, egyre rikoltozva: kár, kár, kár... így sajnálkoznak a derült idők múlásán s búcsúznak a lombos erdők mélyétől, honnan a késő őszi nincsetlenség csapatostul zavarta ki őket a közeli falvak közelébe, ahol könnyebben juthatnak betevő falathoz. A határban immár csak itt-ott látni még egyegy szántással megkésett gazdát, amint fáradt igájával turkálja sovány dűlőjét. Amott, az elárvult kukoricásban is, csak néhányan tördelik fonynyadt száráról a későnérő jégverte kukoricájukat, hogy azt is beszállíthassák a falubeli portájukra, mielőtt megered a végnélküli őszi eső. Egyébként a falu népe már túl van az őszi gazdasági munkákon s végzett a terményeik betakarításával. Még csak a kukoricafosztás van hátra. A régi népszokás szerint a falvakban ez a legkedélyesebb őszi társas szórakozás, mely megaranyozza az ottani fiatalság kedélyvilágát. De még az idősebbekét is, mertalkalmat ad a jó ismerősök kedélyes összejövetelére s elűzi a beköszöntött hosszú esték unalmát. A gépek mai világában sem találtak még fel olyan masinát, mely az érett kukoricacsövek csumáját, leveles takaróját lehántaná. Ezt csak puszta kézzel lehet elvégezni. Ennek unalmas munkáját vidítja fel a szomszédok, komák és atyafiak öszszeverődött társasága, mikor az esti összejöveteleiken kölcsönösen segítenek egymásnak a kukoricafosztásban. Napnyugtával, az esti munkálatok végeztével ül össze az ismerősök öregje, apraja a kiszemelt gazda portáján, hogy ott közös erővel hozzálássanak a behordott érett kukoricacsövek megtisztításához. Csakhamar vígan folyik a munka, ami közben megtárgyalják a napi eseményeket s a falu legfrissebb pletykáit. Majd valamelyik öreg néni érdekes, szép tündérmesékkel, a falu vén obsitos katonája pedig hajmeresztő csaták rémes históriájával szórakoztatja a kíváncsian figyelő társaságot. Mindig akad azonban egy rosszmájú rokkant vitéz, aki leleplezi az öreg Háry Jánost, mondván: csak kitalálás a bácsi meséje, mert öltelme közel sem járt a nagy háború pergő tüzéhez. Csak a hinterlandba fogyasztotta a prófántot s koptatta a foltos katonamundért meg a papirostalpú bakancsot. Többnyire nagy vita támad ebből a nézeteltérésből s annak csak a fiatalság türelmetlensége vet véget! ők unják már a szomorú meséket s az öregek torzsalkodását. Inkább kitalálós kérdésekkel s zálogváltó társasjátékokkal szórakoztatnák egymást. Ezzel hamarosan az öregekbe fojtják a szót s ha a megkezdett játék közben a zálogváltással csiklandósabbá válik a hangulat s valaki részéről a tapintatosság átlépi a megengedett határokat, a ház asszonya leinti a dévaskodókat s kívánságára dalra gyújt a falu egyik-másik jobbhangú legénye. Felcsendül a szebbnél-szebb nóták sora, melyekbe néha még az öregek is belekurjantanak, ha emelkedettebb lesz a hangulat. Fosztás közben a még nem teljesen száraz kukoricacsöveket visszahajtott leveleiknél fogva koszorúba fűzik s az eresz alatt kikötött hosszú póznákra aggatják, hogy azokat ottan jobban járhassa a levegő s mielőtt a hízók valujába kerülnek, teljesen beérjenek. Egy-két szebb füzér kukoricacsövei a ház tűzfalának ablakait díszítik fel s a gyerekek nagy szomorúságára oda aggatják ki a néha előkerülő piros kukoricacsöveket is. Pedig a ház apró népe ugyancsak türelmetlenül leste, hogy fosztás közben mikor kerül elő piros kukorica is, hogy arra rátehessék a kacsáikat. Manapság már ritkaságszámba megy a gyerekeknek ez a kedvelt játékszere s ha néha-néha akad is egy ilyen kukoricacső, a gyerekek között csakhamar kitör a versengés, hogy az melyiküket illeti meg? Mikor már fogytán van a fosztatlan kukorica, a módosabb gazdáknál áldomásra kerül a sor. Nagy gyúródeszkákon kiterítve tálalják fel a párolgó sült tököt és a forró hamuban sütött lisztesbélű krumplit, a falunak ezt a két közkedvelt csemegéjét. S hogy azoknak gesztenyés falatjai ne fojtogassák túlságosan a falatozók nyeldeklőjét, a szives házigazda egy-két korsóból tavalyi harcossal is kinálgatja a férfivendégeket, akiknek kezéből egyik-másik szemesebb fehérnép bizony ki-kikapja a teli poharat s a házigazda egészségére nagyot huz a savanykás italból. Ettől még vigabb lesz a kompánia s a kukoricafosztás befejeztével világos jókedvben búcsúzik el a vendéglátó ház népétől, nem feledkezvén meg arról a közös megállapodásról, hogy a következő alkalommal mikor és kinél legyen a kukoricafosztás? Így megy ez mindaddig, mig a falu gazdáinál fosztanivaló kukorica vár segítő kezekre. Ilyképpen a falu kedélyes népe, ha módját ejtheti, munka közben is megtalálja a maga szórakozását s ahol még nem férkőzött be közéjük a városok hóbortos divatja s az ebből fakadó nagyzolás nem mételyezte meg a társadalmi életüket, ott még állandóan tiszteletben tartják a régi népszokásokat s zavartalanul élvezik azoknak kedélyességét. Ráth Zsigmond. PESTI HÍRLAP 1934. november 3., szombat. Részben derült, száraz idő, éjjeli fagyok. A Mindenszentek ünnepe előtti enyhe, szép időt csütörtökre szél és esőzés váltotta fel, amely a sarkvidéki levegő halmazának hazánk felé való kiterjedését jelentette. Egy nap alatt a hideg beáramlás végighaladt az egész országon. Az általa okozott csapadék a délnyugati szögletben Szentgotthárd vidékén mért 29 milliméteres esőtől eltekintve, a legkiadósabban az Alföldön hullott, Mohács és Kassa között, aránylag széles területsávon, ahol a mennyisége a 10 millimétert meghaladta, Baján és Halason 11 milliméterig. A Dunántúlon, valamint a Tiszától keletre átlagban 5 miliméternyi vízréteg gyűlt össze. Pénteken már az idő szárazabbá vált, délután a szél is mindenütt jelentékenyen legyengült. Ekkorra azonban a beáramlás hőmérsékleti hatása bontakozott ki, amely főleg keleten 12 fokos lehűlésben nyilvánult az előző naphoz viszonyítva. Reggel a Dunántúlon talajmenti fagyok is előfordultak, délutánra pedig Sopronban 8, Szombathelyen, Keszthelyen, Pécsett, Kecskeméten, Békéscsabán, Egerben, Debrecenben 9, Budapesten, Baján, Szegeden 10, Kaposvárott 11 fokig emelkedett a higanyszál. Ez az egyenletes eloszlás a szél keverő hatásának volt a következménye. Este a legtöbb helyen a hőmérséklet csak pár fokkal volt már a fagypont felett. Európában három ciklonmag is működik: Írországban, Norvégiában és a finn orosz határon, de egyikük sem viharos, csak csapadékot adnak még, részben esőt, részben havat. Németországban is van még egy kevés lecsapódással járó léghullám, amely Prágáig érezteti a hatását. A nappali hőmérséklet süllyedése általában megállt, de a csúcsértékek részben még nagyon alacsonyak. Varsó és Berlin 5, London 9, Párizs 11, Madrid 8, Firenze 16, Belgrád 8, Szófia és Bukarest 16 fokot jelentett a déli órákban. Nálunk egyelőre a beömlött, aránylag nehéz, friss levegő uralja az időjárási helyzetet. A fagyokat hozó éjjel után némi napsütésben lesz részünk, amely a hőmérsékleten kissé javít. Valószínű azonban, hogy ez a túlnyomóan száraz, részben derült, erős éjjeli lehűlésű időjelleg csak egy-két napig fog tartani, utána felhősödés, köd és az éjjeli hideg enyhülése jön. Berlinben havazott. Berlin, nov. 2. Berlinben a péntekre virradó éjszaka lehullott az első hó. Először hideg szél söpörte végig az utcákat, majd amikor a hőmérséklet közel fagypontig szállott le, hamarosan sűrű hópelyhek kerengtek. Hivatalos időjárás jelentés. A Meteorológiai Intézet jelenti november 2-án este 9 órakor. Közép-Európa északi felén folytatódtak az esőzések, illetve havazások. Hazánkban a nap folyamán nem volt eső. A szél csillapodott. A hőmérséklet az ország középső részein 10 fokig, nyugaton azonban csak 8—9 Celsius fokig emelkedett. Budapesten ma este a hőmérséklet 1 Celsius fok, a tengerszintre átszámított légnyomás 769 milliméter, mérsékelten emelkedő irányzatú. Várható időjárás a következő 24 órára: Nyugati légáramlás. Változó felhőzet. Nappal valamivel erősebb felmelegedés, éjjel erősebb fagy. Vízállás: A Duna Regensburgnál és Linz—Stein közt árad, másutt apad. Igen alacsony vízállású. Mai vízállások: Passau 161, Struden 72, Stein —105, Bécs —128, Pozsony 10, Komárom 149, Budapest 85, Paks —28, Baja 55, Mohács 85. A Dráva Barcsnál —35. A Tisza végig apad. Igen alacsony vízállásu. Mai vízállások: Tiszabecs —21, Vásárosnamény —106, Tokaj —22, Tiszafüred —12, Szolnok —40, Csongrád —105, Szeged —43. A Szamos Csengérnél —19, a Körös Békésnél —48, Gyoménál —53. A Balaton Siófoknál 58. A Velencei tó Agárdnál —5 centiméter. * A helyi érzéstelenítés ötven éves. A múlt század közepe táján megvalósult az emberiségnek az a törekvése, hogy a műtéti beavatkozással járó fájdalmakat legyőzze. 1846-ban fedezte fel Jackson az éterrel, két évvel későbben pedig Simon a kloroformmal való altatást, ami hihetetlen lendületet adott a sebészetnek. Csak két területen nem igen vehették hasznát ennek a jótékony fölfedezésnek: a gégészet és szemészetben. Hogy itt a zavaró reflexek kikapcsolódjanak, ahhoz igen mély altatás szükséges, ami egyrészt nagyobb veszéllyel jár, másrészt pedig kívánatos is a beteg ébrenléte, hogy a légcsőbe lefolyó vért azonnal kiköhöghesse, illetve a ráparancsolt szemmozgásokat végezhesse. Ideális megoldás lett volna oly szert találni, amely magát a nyakhártyát érzésteleníti az öntudat elbódítása nélkül. Hiába kísérleteztek azonban a legkülönbözőbb idegreható anyagokkal. Hogy a nyákhártya érzékenységét mégis valamennyire letomintsák, heteken át végeztek a műtétet megelőzően naponkénti ecseteléseket — ami valami kellemes eljárásnak éppenséggel nem mondható. Pedig akkor már éppen huszonöt év óta birtokában volt az orvostudomány a keresett csodaszernek, kísérleteztek is vele sokfélekép, de igazi használhatóságára még nem jöttek rá. Erre egyébként az éter és kloroformnak is elég hosszú ideig kellett várnia. 1856-ban tért vissza a Novara osztrák hajó földkörüli útjáról és hozott Dél-Amerikából Coca-leveleket, amelyeket a benszülöttek mámorító és idegzsongitó szernek használnak. Csakhamar sikerült tisztán előállítani a hatóanyagot a kokaint és szorgalmasan vizsgálták is, hogy belsőleg szedve mi ellen volna alkalmazható. A kupitok közül azonban senki sem sejtette, mily kincset tart a kezében. Kicsibe múlt, hogy Freud, a későbbi híres pszichoanalitikus már Patai orvos korában nem lett a szerencsés felfedező. Egy morfinista orvos barátján segítendő, kezdett a kokainnal kísérletezni, amit amerikai orvosok morfinizmusnál ajánlottak volt. Ekkor hirtelen el kellett utaznia, (sürgősen hívta a menyasszonya, ki egy vidéki városban négy évig várt rá), mire a kísérletek folytatását rábízta egyik barátjára, Koller Károly szemészre Meg is említette neki azt az észleletét, hogy kokain beverése után nyelve érzéketlenné vált. Koller azonnal felfogta ennek jelentőségét és ebben az irányban folytatta a kutatást. Az csak mese, hogy fölfedezéséhez úgy jutott volna, hogy kokainoldat véletlenül cseppent a szemébe. Céltudatos és rendszeres tudományos munkálatokat végzett. Béka- és nyúlszemen mutatta ki, hogy azok értéktelenné válnak erőművi, vegyi, hő valamint villamos ingerekkel szemben, azután saját magán és kartársakon kísérletezett és végül betegeken próbálta ki ez eljárást. Az eredményekről a nyilvánosság előtt az 1884-iki heidelbergi szemészkongresszuson számolt be, nagy feltűnést keltve. Csakhamar bevezették az új szert Schröder gégészeti klinikáján a Biorosh-klinikán pedig Wölfler tudott a szövetekbe való befecskendezésekkel helyi érzéstelenítést elérni, úgy hogy ma már hosszantartó súlyos műtéteket is lehet végbevinni teljesen fájdalommentesen, az altatás kellemetlenségeinek és veszélyeinek kikerülésével. Egyedüli hátránya volt a szernek a magas ára (egyetlen gramja 56 forintba került) és mérgező mellékhatása. Ma már olcsón bírják előállítani és ismeretes számos ártalmatlan pótszere is. Dr. Kollernak nem sikerült a bécsi szemészeti klinikára bejutni, mire New Yorkba, ment. Előkelő állásra tett szert és ma is él, nyolcvan éves korát meghazudtoló testi-lelki frisseségben. Szellemi gyermeke születésének ötvenredik évfordulóján az egész kulturvilág részéről megérdemelt roeteg ünnepeltetésben volt része. Fölfedezése valósággal új korszakot nyitott. Sok fájdalmat hárított el az emberiségtől, számos életet mentett meg és nélküle sosem érte volna el mostani magas fokát az orvostudománynak több ága, nevezetesen a sebészet, az urológia, szemészet, gégészet és fogászat. _______ Dr. Révai Izor. A francia rendőrség új terrorista csoport után nyomoz. Párizs, nov. 2. A francia rendőrség egy új terrorista csoport után nyomoz. Megállapították, hogy szeptember utolsó hetében, 23-ától 25-éig három gyanús férfi tartózkodott a Lausannetól mintegy tizenöt kilométerre fekvő Mion városkában. A három, férfi szeptember 23-án este érkezett Mionba s a Hotel Des Alpes-ban szállt meg. Két éjszakát töltöttek a szállodában, majd szeptember 25-én továbbutaztak. A bejelentőlapot a következőképpen töltötték ki: 1. Kaliman Samuel 38 éves cseh állampolgár, aoozsonyi kereskedő. 2. Kraus Alex 38 éves cseh állampolgár, pozsonyi kereskedő. 2. Zvolenski Willy 25 éves román állampolgár, máramarosszigeti kereskedő. A szállodatulajdonos előadása szerint a három férfi egymás között valamilyen ismeretlen nyelven beszélt, a személyzettel pedig német nyelven érintkezett. A hatóságok véleménye szerint különböző jelekből arra kell következtetni, hogy ez a három állítólagos kereskedő is egy hármas terrorcsoportot, úgynevezett trojkát alkotott és szintén azért jött Franciaországba, hogy merényletet kíséreljen meg a jugoszláv király ellen. Egyelőre még nem akadtak, nyomukra. (Inf.) A francia kormány Pavelicsék kiadatását kéri. Párizs, okt. 31. A francia kormány a római ügyvivő útján az olasz kormánytól hivatalosan kérte dr. Pavelicsnak és Kvaterniknek, a Torinóban letartóztatott, két horvát emigránsnak kiadatását.