Pesti Hírlap, 1937. szeptember (59. évfolyam, 198-222. szám)

1937-09-19 / 213. szám

1937. szeptember 19., vasárnap. Füsti hírlap 5 világkiállítás Párizsban EGÉSZEN EREDETI TUDÓSÍTÁS ÍRTA HEGEDŰS LÓRÁNT. A magyarok lassan visszaszállingóznak Pá­rizsból. Minden barátomhoz két kérdést inté­zek s rendszerint egy félre tudnak megfelelni. Az egyik ez: Látta-e a kiállitáson a világ két legnagyobb csodáját? A másik igy szól: Mi a­­véleménye a magyar pavillonról? A párizsi világkiállításnak tudniillik van két olyan csodája, amelyek közül az első elkápráz­tatja legtöbb nézőjét, a másodikat pedig alig találja meg valaki, pedig ezért magáért érdemes ellátogatni a francia fővárosba. Az emberiség soha ilyen fölséges látványban nem fog része­sülni. Hogy az elsőnél maradjak, mindenkinek, aki kiutazik, ajánlom, hogy kora este üljön be az Eiffel-torony egyik siklójába, szálljon ki az első emeleten, ott foglaljon magának asztalt, azután várjon nyugodtan. Három órát fog várni, amíg eléje tárul az egész látvány, amely való­ban fölséges. Nemcsak a város óriás tüzeit látja lassan kigyúrni, a pompázó reklámhatásokat és forgó vetítéseket, hanem egyszerre csak azt hiszi, hogy kísértetek járnak körülötte, vagy el­varázsolt tündérek szállnak fel a Szajna fene­kéről. Prózában beszélve, a vízi- és tűzijáték­nak azt a csodálatos változatosságát és feledhe­tetlen szivárványjátékát, amely lassanként, hogy úgy mondjam, körülégi a szemlélőt, má­sutt nem lehet megtalálni. A rendes rakéta- és tűzvirághulláson kívül az elvörösödő Eiffel-to­rony belseje is kigyullad és kék-sárga csipke­­vetítéssel R. F., a francia köztársaság betűi vi­lágosodnak benne. A töméntelen park urnái mind színes violákká, rózsákká, szegfűkké tüze­sednek, a közúti vasút is, amely mindenütt csak technikai alkalmatosság, itt szintén beáll a tűzi­játék varázsába. Amint kiér a Párizst szegé­lyező dombokra, az éj beálltával kék higany­­fénykeret gyullad ki a kocsikon s mert azok maguk egészen sötétek, azt hiszi az ember, hogy hirtelen vid­aszin kisértetek rohannak körül a láthatáron. A fontaine lumineuse-ök (amelye­ket mint az Akadémia nyelvművelő bizottságá­nak tagja »ragyogó bugyogók«-nak fordítottam) megkezdik változatos színjátékaikat és akkor a Szajnáról ötven, vagy hetven kompról, az új szerkezetű hidraulikus gépek útján (ezek a gé­pek a Felfedezések csarnokában láthatók) be­repülnek a vizbe s abból a legcsodálatosabb alakú színes csobogások törnek elő, hol ma­gasra, hol oldalt, hol színes gömbökké csoporto­sítva. Ez oly megragadó és tündéries, hogy az ember az ezeregyéjszakában képzeli magát. A Keletnek minden szine, pompája itt van, csak­hogy az új technika fölséges sokszorosításában. A legtöbb magyar látogató azt mondja, hogy ezt látta. A legtöbb magyar látogató azonban nem látta és nem élvezte a nagy francia kultúrának azt a tökéletességét, amely az új szépművészeti múzeumban (Musées d’art moderne) emelke­dik, nem messze a kiállítás óriási főkapujától, amely — négyszemközt szólva — valószínűleg akkor lesz készen, amikor a kiállítást már be­zárják. Maga a modern szépművészeti csarnok, gyönyörű márvány oszlopsoraival és a vízme­dencékkel, amelyekben a görög építészeti ido­mok nyugodt pompában tükröződnek, külön látványosság. De ami benne van, azt nem látta soha és nem is fogja többé látni a világ. A fran­ciák erre a világünnepükre huszonhárom óriási teremben összegyűjtötték a francia művészet­nek vidéki székesegyházakban, külföldi kép­gyűjteményekben és magánkezekben levő leg­nagyobb kincseit. Ezt értse úgy az olvasó, hogy Nagy Károly ereklyetar­tójától kezdve Rodin Csók­jáig a festészet, ötvösművészet, szobrászat és goblenalkotás oly csodálatos sorozata tárul eléje, amelyet végigjárva, elmerülünk a nagy lángeszek birodalmában és egy tökéletes görög­latin kultúrának modern alakjában. El kell árulnom, hogy boldog voltam, mikor teremről­­teremre mentem, egész napomat ott töltöttem és nem is voltam kiváncsi a kiállítás többi ré­szére. Ha még hozzáteszem, hogy amikor e pá­ratlan kultúrának ebbe az összességébe bejut­hattam, ugyanaznap a Comédie Francaiseben 1389-edszer adták zsúfolt ház előtt »A férjek iskolája« című darabot, amelyet háromszáz év óta mindig játszanak, akkor megértettem a francia léleknek igazi nagyságát. Most már beszéljünk a magyar pavillonról, amelyről mindenki mást mond. Először is a ma­gam és mindazok nevében, akik kinn voltunk, hálás köszönetet mondok Tormay Géza bará­tomnak s mindazoknak az építőknek és szere­lőknek, akik oly kevés anyagi eszközzel és em­berismeretük teljes felhasználásával, oly nehéz munkásviszonyok között ezt a mi kiállításun­kat, ott megszervezték. Nem pompázó, de min­den jó és egészséges, amit nyújt. Nagy hibá­nak tartottam volna elmaradásunkat és minden francia, akivel beszéltem, nagy nyereségnek tartja az igazi magyar propaganda szempontjá­ból, hogy megjelentünk. Egyetlenegy komoly, kifogást hallottam, amelybe azonban könnyű megfelelni. A II. teremben, amelynek hivatalos cím­e »Egyházi művészet«, a gyönyörű üvegfes­tészeten kívül, amelyet Árkayné szerkesztett, ott van Molnár C. Pál barátunk sokat vitatott képe. Tudvalévő,­ hisz’ a magyar lapokban is annyi kép jelent meg és itthon is ismerik, hogy egy óriási tölgyfát ábrázol, amely ketté van törve; új hajtás kel ki belőle, amely az ég felé tör. Négy gyászoló nő ül az ősi fa alján. A kis­­antant hirlapjai által felbiztatott francia bará­taim ebben politikai tüntetést, vagyis a magyar revíziós mozgalomnak a képét látták. A kép szép, nem is volt ellene kifogásom. Válaszom pedig az, hogy aki látta, hogy mennyi minden­féle propaganda és politika van a román, a né­met, az orosz, a svájci és a svéd pavilionban, nem fog megütközni azon, hogy mi nem is pro­pagandát művelünk, hanem legalább megmond­juk a világnak, hogy van kérnivalónk. A sírás jogát tőlünk senki el nem veheti. És most már megmondom, hogy milyen be­nyomást tett rám a magyar pavilion. Éppen ott járva, telefonösszeköttetést kaptam és egy ma­­gánbankár azt kérdezte, hogy hajlandó volnék-e neki kéz alatt száz pengőt ötszáz tizenöt francia frankért, tehát a hivatalos árfolyamánál jóval magasabban eladni. Ez a legnevezetesebb él­mény, amelyet a világkiállítás nekünk, magya­roknak megmutat. A Beszkárt SE sportrepülő szakosztályának repülőgép-keresztelő, ünnepe a budaörsi repülőtéren. Baloldalon: Szendy Károly polgármester ünnepi beszédet mond. Középen: Csilléry Dezsőné megkereszteli a „Villám“ vitorlázó repülőgépet. Jobboldalon: dr. Perczel Györgyné megkereszteli a „Csikó“ sportrepülőgépet. Készségesen bemutatja: Telefon: Magy. kir. és udv. hangszergyár 136—068 f­r­­«­«« Vfl., Rákoczi-ut 60. Az ország­ legnagyobb és legszebb rádióterme.

Next