Pesti Hírlap, 1938. március (60. évfolyam, 48-72. szám)
1938-03-02 / 49. szám
1938 március 2., szerda PESTI HÍRLAP TÁRSASÁGI ÉLET Az erdélyi nők bálja Nagy érdeklődés mellett zajlott le a Szilágyi Erzsébet Erdélyi Nőegylet bálja a TESz Szabadság-téri új székházában. A bált műsor előzte meg, melyet Székelyné Solymos Bea országos elnök nyitott meg bevezető beszéddel. Szerepeltek még: Balázs Istvánná, a Magyar Szövetkezeti Asszonyliga keretében tartott divatbemutatóval, vitéz dr. Lányi Andor humoros előadással, Tury Janka gitáron kísérte dalait, dr. Sonkoly István hegedült, Kuly Mária zongorázott és Bocskor Edit konferált. Az estélyen a következő háziasszonyok és vendégek jelentek meg. * Asszonyok: Balaton Sándorné, Barsy Aladárné, Balázs Istvánná, Bándy Zsigmondné, dr. Basay Gyuláné, Bocskor Antalné, Albisi Bod Péterné, dr. Csiky Jánosné, Dobay Olga, Dercáné Istvánná, Decsy Gyuláné, Daróczy Ignácné, Duriskovics Arnoldné, dr. Daday Andrásné, dr. Érti Jánosné, dr. Tusnádi Élthes Gyuláné, dr. Tusnádi Élthes Zoltánná, Földy Lajosné, Fadgyas Tiborné, dr. Finály Gáborné, Gerentsér Istvánná, dr. Grandpierre Emilné, dr. Györgyné Czikle Valéria, Irencs Józsefné, Hangay Imréné, özv. Hufnágel Imréné, dr. Hável Józsefné, Illgner Károlyné, nemes Incze Istvánná, Imre Istvánná, dr. Issekutz Viktorné, vitéz Irsay Jánosné, Jekeyné Kabos Mária, dr. Jánossy Ivánná, Kórody Jenőné, dr. Kovácsné Tüdős Ilona, dr. Krapuskáné Hável Aglája, Kozmosky Józsefné, Lukács Józsefné, Meyerffy Györgyné, Nagy Andrásné, Nagy Sándorné, Plahy Tiborné, Páll Lajosné, Perné Leóné, Pótz Antalné, Reviczky Ábrisné, Sonkoly Istvánné, dr. Rostóczy Ernőné, Sztyojanovics Istvánné, Sztrinovich Jenőné, Szögyényi Györgyné, Vincze Istvánné, Váczy Istvánné, Wagner Gézáné, Zsótér Dezsőné, Turcsányi Zs. Zajzon Edit. Leányok: Bocskor Edit, Mod Etelka, Becze Éva, Borsy Kató, Böjthy Baba, Dobó Panni, Dercáné Zsuzsi, Ihnáth Aranka, Finály-nővérek, Gerencsér Jolán, Gazdag Éva, dr. Haraszthy Etelka, Hamvas Magda, Kórody Piri, Mikolics Margit, Maróthy Erzsébet, Nagy Margit, Plahy Olga, Simonyi Györgyike, Siegler Babszy, Várhely Vilma, Kollarich Rózsi, Kórody Irén. Műegyetemi Evezős Club bálja Az előkelő bálok sorozata nem volna teljes jelmezes mulatság nélkül. A Műegyetemi Evezős Club előkelő társasága is jelmezt öltött magára, hogy kedves farsangi mulatságban legyen része. A Hungária-szállót a klub zászlóival díszítették fel és a rendezőség egyöntetű testőr jelmezben állt sorfalat a színes felvonuláshoz. Keleti jelmezek, történelmi kosztümök, színes népviselet és a modern, ötletesnél ötletesebb jelmezes felvonulás színpompás képet mutatott a bál forgatagában. Dr. gróf Teleki Pál rektor, dr. Szily Kálmán államtitkár, dr. Pogány Béla műegyetemi tanár, dr. Sztachó Tibor, dr. Ihrig Károly, dr. Desseő Dezső műegyetemi tanárok és a közélet számos előkelősége jelent meg, kiket a rendezőség élén Szőnyi László bárelnök, ifj. Kremcsik János, a MECelnöke és Szentes Zsolt társelnök fogadtak. Éjfélkor megnyíltak a bárok evezőslapáttal pompásan díszített termei is és egyre emelkedőbb hangulatban folyt a tánc a kora reggeli órákig. A megjelent hölgyek névsora a következő: Asszonyok: Dr. Bakos Miklósné, Marsalkó Béláné, dr. Wessely Józsefné, dr. Zboray Bertalanná, Gartner Károlyné, dr. Zander Lászlóné, Unger Istvánné, Till Józsefné, Mihályffy Pálné, Flaszszík Jenőné, dr. Lafrankó Istvánné, özv. Háber Ernőné, Serley Emilné, dr. Vecseklői Józsefné, Wiegand Gyuláné, dr. Demeter Jánosné, Takács Jánosné, Heiner Pálné, özv. Heckl Jánosné, dr. Lengyel Jánosné, Quirini Egonné, dr. Putnoki Lászlóné, Grósz Hermannné, dr. Chatel Andorné, dr. Krichknopp Ferencné, Sajóhelyi Sándorné, dr. Klimesch Károlyné, dr. Fekete Medárdné, Winkler Miklósné, Varga Imréné, dr. Andriska Józsefné, Iszlay Dezsőné, özv. Szendy Gáborné, Kovács Gyuláné, Hullitius Józsefné, Kustyál Ferencné, Majis Ödönné, Szabó Lászlóné, dr. LangschJózsefné, Leiner Hugóné, dr. Taubner Vilmosné, Acsay Istvánné, Vasváry Lászlóné, Krónnnk Károlyné, Vizy Zsigmondné, Némay Ferencné, Jenkey Zsigmondné, Horányi Antalné, Szenczy Györgyös Zoltánná, Majorossy Gyuláné. Leányok: Mihályffy Margit, Krúdy Lola, Till Vera, Holzmann Katalin, Kossuth Margit, Unger Kató, Simonyi Anna, Berde Marietta,Zander Mária, Dobray Margit, Seffer’ Pipa és Évi, Flasszik Margit, Verényi Ágnes, Wellsz Ágnes, Szudits Lippy, Rovász Gitta, Schimek Piroska, Lábay Lili, Bártfay Adrienn, Juhász Izabella, Szász Ii, Schön Andrea, Dobrás Gabi, Tölber Gitta, Demeter Margit, Kriicile Hella, Wiegand Mucko, I Rajczy Magdi, Demeter Magdolna, Gajzágó Domi, Ta- Ikács Mária, Heincz Harry, S Wein Nadi, Sinay Cipi, Var- Iga Livia, Takács Mária, Thil Szabó Felicia, Heincz Henriett, Swein Nádin, Láng Ilus, Halász Kata, Heckl Judci, Orosz Magdi, Gaczó Évi, I Biszer Magda, Éber Magda, ■ Sailer Julia és Klára, Parrag Cili, Reinpreeh Szigi, Búzás Éva, Barabás Zsuzsánna, Sajóhelyi Elli, Molnár Judit, Tarnóy Márta, Gun- Sdelfinger Márta, Schaffer Livia, Sajóhelyi Klári, Kirchknopf Ili, Anlauf Edit, Antauf Sarolta, Szilvay Ili, Kor- Ipay Ica, Berkes Erzsi, Gerencsy Lili, Lédi Nhanabhoy , Istvánffy Lali, Sátory Zsuzsi, Hartmann Zita, Liszka Judit, Winkler Marietta, Szőke Lu- Ilu, Andriska Magdolna, Var■ gha Pálma, Vizy Zsuzsa, Démay Muco és Judit, Kornis Marienn, Jurka Judit, Mindner Melinda, Moncz Katalin, Andriska Magdolna, Szendy Baba, Schammerer Trudi, Kovács Baba, Gerty Rorbacher, Schneider, Basch Mia, Fonódy Ica, Frayd Lia, Kustyál Ili, Majis Anny, Szabó Panni, Mach Andrea, Králik Gabi, Langsch Éva, Taubner Kató, Bogdán Lova, Drotlev Irén, Edite Bress, Vikár Anna, Jenkey Marcella, Törnek Mária, Horányi Nelli, Fülöp Julia, Gaivic Edit, Szenczy Györgyös Joli, Kovács Mária, Básthy Lilla, Enyvváry Tekla, Várnikacz Rózsi, Meddgyasszay Gyöngyi, Kismartoni Anker Mária. Báli naptár Március 5-én: Gyopár jelmezestély Erzsébet körút 49. szám alatt. Báliroda ugyanott. Tel.: 141—937. — Műegyetemi Atléta táncestély a Britannia-szállóban. Báliroda: XI., Műegyetem Közp. ép. 1. 52 sz. Tel.: 259—645. — Osztrák bál a Budai Vigadóban. Báliroda: Andrássyút 28. Tel.: 113 -583. Március 8-án: Főpincér-bál a Britannia-szállóban.. Báliroda: VII., Erzsébet-körút 44. Tel.: 141—698. Március 12-én: Cukros-bál VI., Jókai-utca 4. szám alatt. Báliroda: VI., Király-utca 12. sz. Tel.: 116—042. Az osztrák alpesi est, amely március 5-én lesz a Budai Vigadóban Baar-Baarenfels budapesti osztrák követ védnökségével. Az estélyre bejelentette közreműködését egy huszonöt tagú osztrák ének- és tánccsoport is. Már megkezdték a termek alpesi stílusban való díszítésének előkészületeit. A belépőjegyek megváltásához feltétlenül szükséges meghívók igényelhetők az Osztrák Utazási Irodában (VI., Andrássy-út 28.), a Hendrich-virágkereskedésben (Eskü-ut 5.), továbbá minden szerdán este az osztrák egyesületi otthonban (Belvárosi-kávéház). A Magyar Férfiak Szent Korona Szövetsége VII. kerületi főcsoportja nagyon jól sikerült táncestélyt rendezett a Szent Erzsébet Egyházközség dísztermében. Dr. Hortobágyi Ernő, Schafarik Brunner Vladimirné, lovag Sikorszky Sándor, dr. Müller Imre és Fehér Gyula fáradságot nem ismerő munkával dolgoztak a siker érdekében. HkUtMg Vinson fitfrPITI reggelig NAPI HÍREK Bizonytalanság: Igaza van annak a neves amerikai újságírónak, aki azt állítja, hogy a mai ember igazi életeleme a bizonytalanság, mert hiszen még az is, aki viszonylag biztonságban élhetne, állandóan keresi a veszedelmet: sebességi és magassági rekordokra pályázik, nyaktörő hegyi kirándulásokat tesz, vagy legalább is felül a hullámvasútra a mutatványostelepen. Tagadhatatlan, a legtöbb mai ember egész Nietzschéből elsősorban azt az igét tette magáévá, hogy „veszedelmesen kell élni“, csak az a csodálatos, hogy a „bizonytalan jövőtől“ mégis annyira fél, mint semmiféle más kor gyermeke. És még valami: egyik oldalon kellemesen csiklandoztatja magát a veszedelemmel, a bizonytalansággal, azzal a furcsa szerencsejátékkal, hogy talán mégsem töröm a nyakamat, a másik oldalon pedig arra törekszik, hogy minél kényelmesebben rendezze be életét. Ilyenformán joggal hihetjük, hogy az emberek — általában — nem is annyira életüket féltik a jövő bizonytalanságától, hanem azt, amit még az életüknél is többre becsülnek: kényelmüket. Ez egyébként jellegzetesen háborús vonása és öröksége a mai emberiségnek, amely egyrészt a maga bőrén tapasztalta, másrészt továbbadta azt az igazságot, hogy például a világháború frontkatonáinak nem az állandó életveszély érzése volt a legelviselhetetlenebb, hanem a fáradalmak, a kényelmetlenségek, a tisztátalanságok jelentették igazi szenvedéseiket. Igen, azt hiszem, a helyes utón nyomozunk, amikor a mai emberek nagyrészének ezt a „lelki megoszlását“ is, mint általában annyi más furcsaságát, a háborús évek, a háborús élmények rovására írjuk. Annyit néztünk a halál szemébe egy idő óta, hogy már nem tőle félünk, hanem az élettől. A veszély nincs ránk különösebb hatással többé, de amíg élünk, szeretnénk jól és biztonságban élni, — talán így volna összefoglalható és leszűrhető, amit az az amerikai újságíró a mai emberről feljegyez. Igaza van, de az embereknek is igazuk van, ha így gondolkoznak, — tanítómesterük ezúttal nem a történelem, hanem a saját koruk volt. — Kitüntetés. A kormányzó Karsa László nyugállományú ezredes-hadbírónak a Társadalmi Egyesületek Szövetsége társelnökének a társadalmi és a közélet terén szerzett érdemei elismeréséül a Magyar Érdemrend tiszti keresztjét adományozta. — A kormányzó elismerése. A kormányzó megengedte, hogy dr. Jamniczky Lajosnak, a Magyar Vöröskereszt Egylet központi titkárának és gazdasági előadójának az egylet érdekében két és fél évtizeden át kifejtett odaadó és buzgó munkálkodásáért elismerését tudtul adják. — Anna kir. hercegasszony látogatása. Anna kir. hercegasszony a napokban meglátogatta az egyetlen magyar angóranyúlször fonoda üzemét az iparügyi minisztérium és a Magyar Nemzeti Bank képviselői jelenlétében. Az angúranyúl tenyésztést mintegy 5 évvel ezelőtt gróf Károlyi Józsefné honosította meg Magyarországon, amely a középosztály hölgyeinek és parasztasszonyainknak szép mellékjövedelmet biztosit. A termelt nyúlszőr eladhatósága és feldolgozása érdekében gróf Károlyi Józsefné Herzog M. L. és Társa és Szirmai József megalakították az Argorater-et, mely modern gépeivel az singóranyulszőrt divatos fonalakká dolgozza fel. Az angóranyúlszőrből készült fonalak női divatcikkek alapanyagát, képezik, de pilóták, vadászok és reumás betegek részére is fontosak. A kir. hercegasszonynak Krämer Aladár gyárvezető szolgált részletes magyarázatokkal, aki ezen újszerű iparág iránt nagy érdeklődést tanúsított és amelynek nemzetgazdasági kiviteli jelentőségét a minisztérium és a Nemzeti Bank képviselői is elismerték. Azalea Valaki, aki nyilván tudja, mennyire szerettem a virágot, egy cserép pompás azaleát küldött a napokban, hálából valami csekély kis szívességért. Amikor átvettem, nagyon örültem a figyelemnek, aztán, amint elhelyeztem egy, asztalkán, idegenül néztünk egymásra, a virág, és én. Sohasem járt még nálam az alea, egyszerű kis otthonom nem szokta meg, hogy ilyen pompás és büszke indiai hercegnőket lásson vendégül. Annyi virág megfordult falaim között: rózsa, ibolya, krizantém, ciklámen, gyöngyvirág, nefelejcs, nyáron még illatos vadvirág is, mindnek volt számomra mondanivalója, mindhez volt mondanivalóm. Ezzel a hűvös, skarlátszínű szépséggel nem tudtam, mit beszéljek, de szemme láthatólag ő sem tudta, mit mondjon el nekem magáról. Ám egyik este, ahogy hazatérek, észreveszem, hogy, amit első pillantásra hűvös kevélységnek, megközelíthetetlen és távoli előkelőségnek véltem, benne, az talán inkább a magányos lelkek zárkózottsága, kis enyhe világfájdalom. Hogy miről eszméltem rá tévedésemre, nem is tudnám megmondani, van az úgy néha virágokkal, de emberekkel is, hogy egyszerre csak máskép látjuk őket, ahogy addig láttuk és ilyenkor megérezzük: igazi énjükbe csak most pillantottunk bele. Egy gyorsan hervadó szirom, egy alig észrevehető ránc, egy furcsa kis mosoly elég, hogy belelássunk virágok és lelkek életébe és ne higgjünk többé a felszínnek, amely többnyire álarc és semmi más. Amit én ebben a skarlátruhás indiai hercegnőben nem szerettem, a néma és hideg tartózkodás, arról ime kiderült, hogy mögötte a magányosságnak ugyanaz a szemérmes csöndje és ki nem mondott bánata él, amely bennünk, emberekben is megtalálható, ha nem is túlságos gyakran. És mintha csak megérezte volna, hogy lelkébe láttam, a pompás és büszke virág végre viszonozta pillantásomat, amelyet eddig kerülni látszott. Azóta jóbarátok vagyunk és ha nem is beszélgetünk sokat, értjük egymást. Hallgatása ugyanannyit elárul nekem, mint neki az én hallgatásom, — csend van a szobában, egyedül vagyunk a virág és én, de mindegyikünk érzi a másik magányosságát, tehát mégsem vagyunk egyedül . . . (S ty.) — Külföldi kitüntetés. Viktor Emánuel olasz király és császár dr. Mihalik Sándort, az Iparművészeti Múzeum őrét, az olasz Koronarend lovagkeresztjével tüntette ki. — Grabski volt lengyel miniszterelnök meghalt. Varsóból jelentik: Grabski egyetemi tanár, aki 1920-tól 1922-ig miniszterelnök volt, majd pedig őtizben a pénzügyi tárcát töltötte be, hatvanötéves korában Varsóban meghalt. Grabski volt az,, aki 1923-ban a lengyel pénzt megszilárdította és a zlotyt bevezette. Megfúrták egy posztógyár pénzszekrényét. Hétfőn éjjel betörők jártak az újpesti Posztógyárnak a Nádorutca 18. számú házban levő lerakathelyiségében és megfúrták a pénzszekrényt. A kár összegét még nem állapították meg. IV.BÉCSI UCCA 5. telefon: 18-28-27 Luxushotel kényelme úri otthon meleg. Kombiné, hímzett dísszel, lavabb műselyemből, modern mintákban, valamennyi divatszínben....... Felesleges minden dicséret! Aki ért a vásárláshoz , gondolkozás nélkül vesz ebből az „Express" kombinéból. »