Pesti Hírlap, 1938. április (60. évfolyam, 73-96. szám)
1938-04-20 / 87. szám
11 BUKARESTI SAKK A KIRÁLY (a sakktáblán): Kiütöm ezt a zöld futárt, fő, hogy a parasztjaim a helyükön vannak. (Gáspár Antal rajza.) — A Magyar Újságírók Egyesülete április 22-én, pénteken délután 4 ómkor az egyesület helyiségében elnökválasztó rendkívüli közgyűlést tart.. — Az Akadémia összes ülése. A Magyar Tudományos Akadémia hétfőn délután öt órakor összes ülést tart, amelyen kiosztják a Berzeviczy Albert, a báró Wlaisics Gyula- és a báró Modianer Albert-jutalmakat. Ezután Sólymosig fa muor rendes tag két közismert népmese eredetéről tart előadást. — Ezredünnep. A volt cs. és kir. jászkuli 13-ik huszárezred karcagi bajtársi csoportja május 8-án délelőtt tizenegy órakor Karcagon Tomerosbíbor lovassági tábornok elnöklésével ezredünnenet rendez, amelyen aé Ind vitéz nagybányai Horthy István volt ezredparancsnok emlékét is méltatja, öltözet ünneplő ruha az összes kitüntetésekkel. — Iparostanoncok nyaraltatára. Az OTT a nyár folyamán hétezer iparostanoncot küld tizennégy napos üdültetésre a Hammimn környékére, a visegrádi és máriabesnyői üdülőtelepre. Egyikélkük cserkész-tanonctáborozással kerül különböző üdülőhelyekre. . Tervezik azt is, hogy többezer tanoncot hétvégi ágynípos 1M111 e tetősre küldenek a nyár folyamán. A nyári üdültetés és a vikendezés már májusban megkezdődik. A Szabolcs vármegyei Bessenyei Kör negyvenéves fennállása alkalmából április 24-én és 25-én Nyíregyházán ünnepségeket, népipari és iparművészeti kiállítást rendez és ünnepi közgyűlést tart. A közgyűlésen az ünnepi beszédet dr. Kállait Milós titkos tanácsos mondja. — Lindbergh megvásárolt egy kis szigetet a bretagnei partoknál. Párizsból jelentik. A Paris Keir. jelentése szerint Lindbergh ezredes megvásárolta a bretagnei partok közelében levő Illiec szigetecskét, ahol véglegesen le akar telepedni. Illető szigete a stratégiai vonalon belül fekszik és ezért a törvény értelmében nem adható el idegennek. Az adásvételi szerződést tehát nem Lindbergh, hanem egyik francia barátjának nevére állították ki. — A svéd király Párizsban. Párizsból jelentik: A svéd király Nizzából jövet Párizsba érkezett. — A belga király Tirolba utazott. Brüsszelből jelentik: A király néhány napi pihenésre Tirolba utazott. — Bárcziházi Bárczy államtitkár édesanyja meghalt. Bárcziházi Bárczy István miniszterelnökségi államtitkár édesanyja a Kassa melletti Kócson 80 esztendős korában meghalt. Egy héttel ezelőtt súlyosan megbetegedett az idős úriasszony, akinek betegágyánál napok óta ott tartózkodott fia, Bárczy államtitkár. A nagyasszony hosszú idő óta, elvonultan élt felvidéki birtokán. Holyetemét Budapestre szállítják és itt helyezik a családi sírboltba örök nyugalomra. Az államtitkárt a politikai és társadalmi élet előkelőségei közül sokan keresték fel részvétnyilatkozatukkal. Hó■man Bálint kultuszminiszter is meleghangú részvéttáviratot intézett hozzá. — Saljapin temetése. Párizsból jelentik: Fedor Saljapint, a világhírű énekművészt húsvét hétfőjén temették el. A nagy művészt a Batignolles-temetőben helyezték örök nyugalomra. Amikor a temetési menet elhaladt az opera előtt, a színház orosz énekesei gyászdalokkal búcsúztatták földijüket. — Angol író halálos balesete. Chester Bailey Fernald ismert nevű angol színpadi írót a doveri kikötőben halálos baleset érte. Kiesett a csónakból és a vízbe fúlt. Vele volt fia, aki kétségbeesetten igyekezett kimenteni, de hiába. Fernald 69 évvel ezelőtt született Bostonban. Sok évet töltött Japánban és San Franciskoban a kínai negyedet szerette tanulmányozni. Ez meg is látszik számos művén. Különösen híres The Cat and the Cherub (Macska és angyal) című drámája, amely 1897-ben került bemutatóra és sok reprizt ért meg. The Grace ive admire (A kecsesség, amit csodálunk) című komédiáját Heltai Jenő fordításban Igent Nemi címmel a Vígszínház adta 1914-ben. — Meghalt Jókai Mór első kiadója. Pozsonyból jelentik: Stampfel Károly, a híres Stampfel-féle könyvkiadóvállalat legidősebb tagja, 90 éves korában meghalt. Stampfel Károly 1873-ban alapította könyvkiadóvállalatát és ő volt Jókai Mór műveinek első kiadója. Kiesett a gépkocsiból egy bankár felesége, Henrich Béla győri bankár és a felesége Budapesten töltötték a húsvéti ünnepeket és hétfőn este gépkocsijukon elindultak Győr felé. Pilikőrösvár közelében a kocsi ajtaja kinyílt és az ajtónak támasztodó Henrichné kizuhant az országaira. Férje megállította a kocsit, visszaemelte feleségét az autóba és a budapesti Margit-kórházba vitte. Itt az orvosok megállapították, hogy Henrichné a fején csontig hatoló nyílt sérülést és agyrázkódást szenvedett. — Törköly József meghalt. Rimaszombatból jelentik : Tr. Törköly József, a felvidéki Magyar Nemzeti Párt volt országos elnöke, volt nemzetgyűlési képviselő és szenátor, rimaszombati ügyvéd, 01 éves korábanimaszombatban meghalt. Az 1gyesilt Magyar Párt temethette el kedden délután. A gyászszerirtáson a felvidéki Magyar Nemzeti Párt és a környékbeli magyarság mintegy háromezer fényt tömege vett részt. A búcsúbeszédet Jaross Andor, a párt országos elnöke, mondta. — Eltűnt Carnegie unokaöccse. New Yorkból jelentik: Csiniepie Whitfield Andrew, az elhalt Carnegie milliomór 28 éves unokaöccse, pénteken magánrepülőgépe a Long Islandból felszállott és azóta nyoma veszett. Attól tartanak, hogy a repülőgép a tengerbe zuhant. — Kútba dobta a sógornőjét. Devecseren Kovács József sógornőjét, llrininger Margitot, vízmentes közben a kútba taszította, majd egy hasáb fát dobott a vízből kilátszó f*.jére. llrininger Margit belefult a kútba. A cseml '■. Kovácsot, aki tettét bosszúból követte el, letartóz-tta és átadta a veszprémi ügynssségett. • Postakocsi-rigmus A régi postakocsi újra éled. A Saar-vidéken jár a vén határ. A kocsis múlt századbeli ruhában A vén bakon, fönn, vígan trombitál. Furcsa jármű. Itt lóerőt a ló ad. Csöndben baktat. Az órák lassan telnek. Nem ülhetsz — minthogy nincs — a volán mellett, De annál tovább bent, a volán mellett . . .! (—kas.) — Bessenyey Zénó olasz kitüntetése. III. Viktor Emánuel, Olaszország királya és Etiópia császára, dr. Bessenyey Zénónak, a Fővárosi Közmunkák Tanácsa elnökének az olasz korarend nagykeresztjét a nagyszalaggal adományozta. A bolgár követség köréből. Budapestre érkezett Andresf Borisz, a budapesti bolgár követség újonnan kinevezett első titkára. Andreeff Borisz Szófiából érkezett, ahol a bolgár külügyminisztérium sajtóigazgatóságának volt a titkára. Mostani kinevezésével másodszor tölt be állást Budapesten, miután 1932-től 1935-ig szintén titkára volt a bolgár követségnek. Áthelyezések a vidéki rendőrtisztviselői karban. Szombathelyi tudósítónk jelenti: Kovács Nagy Pál rendőrfőtanácsost, a szombathelyi rendőrkapitányság bűnügyi osztályának vezetőjét, a belügyminiszter a nagykanizsai rendőrkapitányság vezetőjévé nevezte ki; dr. Krasznay Pál rendőrtanácsost, a nagykanizsai kapitányság eddigi vezetőjét a szombathelyi rendőrségre helyezte át; dr. Nagy László rendőrsegédfelügyelőt Szombathelyről Hajdúnánásra helyezték át. — Budaházy Kálmán halála. Debrecenből jelentik: s Budaházi és veslóczi Budaházy Kálmán ny. miniszteri tanácsos, a Budaházy-nemzetség legidősebb tagja, vasárnap 77 éves korában meghalt. Az elhalt a háború előtti Magyarország ismert lótenyésztője volt, s mint a földmivelésügyi minisztérium lótenyésztési osztályának vezetője nagy érdemeket szerzett a lótenyésztés kifejlesztése körül. 1913-ban ment nyugdíjba és azóta földbirtokát kezelte. Az utóbbi időben szülővárosába, Debrecenbe vonult vissza, ahol mint jótékony célokra mindenkor áldozó emberbarát volt ismeretes. Az elhunytat kiterjedt rokonság: a Budaházy-nemzetség, a Jalsoviczky-, Kenessey-, Ludányi- és a Ray-családok gyászolják, Budaházy István szatmárvármegyei földbirtokos fivérét, Jalsoviczky Sándor ny. belügyi államtitkár pedig sógorát gyászolja az elhunytban. Temetése szerdán délután lesz. — Közel-keleti ülés a La Fontaine Társaságban. A La Fontaine Társaság közel-keleti (arab, török, bolgár, román) estét tartott az Akadémia üléstermében. Vikár Béla elnöki megnyitójában a magyarság keleti kapcsolatainak kulturális jelentőségét méltatta. A műsor során Harsági János arab költeményeket adott elő, saját fordításában, Andersen Felicia székfoglalóul előadta La Fontaine „A kereskedő és a pasa“ című meséjét. Az előadóm művésznőt az elnök üdvözölte és átadta neki a francia Tudományos Akadémia érmét, a francia nyelv terjesztéséért. Kunos Ignác török állatmeséket mutatott be, Dino Boiklev pedig a bolgár irodalomról olvasott fel tanulmányt. — Tömeges húsmérgezés biharmegyei községekben. Debreceni tudósítónk jelenti. Nagyszombaton és húsvét vasárnapján több biharmegyei községben, Komádiban, Homoródon, Biharugrán és Körösszakálon tömeges húsmérgezés történt. Majdnem száz ember betegedett meg azonos tünetek között. A mentők a betegeket a berettyóújfalui kórházba szállították, ahol közülök Kurucz Menyhért 50 éves komádi munkás meghalt. Hat gyermeke maradt árván. Zsögön Jenő debreceni vizsgálóbíró kedden Komádiban helyszíni vizsgálatot tartott. A gyanú szerint a tömeges húsmérgezést egy komádi hentes által forgalomba hozott hurka okozta. A hurkát a csütörtöki vásárról vitték szét a községekbe. A hentesüzletben talált árut lefoglalták és beküldték a debreceni közegészségügyi intézetbe vegyvizsgálat céljából. A kórházban ápoltak közül négynek az állapota súlyos. Dr. Gazálg József vármegyei tisztiorvos szerint lehetséges, hogy nem húsmérgezés, hanem paratifuszfertűzés okozta a megbetegedéseket. Az olasz követség útlevélosztálya értesíti az Olaszországba utazni szándékozó közönséget, hogy április 28-tól kezdve csak olyan útlevelekkel lehet, az olasz királyság területére belépni, amelyeknek érvénye kifejezetten Olaszországra is szól, vagy amelyek Európa összes orszáágaira szóló hatállyal valnak kiállítva. .1 magyar útlevéllel Olaszországba való befagy átutazáshoz vízum továbbra sem szükséges. — Kitüntetések és kinevezések a győri egyházmegyében. Dr. Breuer István győri megyéspüspök Heiner Gyula győrszigeti plébánost és Németh János szerkesztőt, az Actio Catholica egyházmegyei igazgatóját és a Katolikus Gazdasági Akció elnökét püspöki tanácsosokká, SzabóJózsef teológiai tanárt, a nagyszentiártara tanulmányi felügyelőjét szentszéki bíróvá, dr. Keszei Gábort, a kisebb papnevelőintézet tanulmányi felügyelőjét szentszéki ügyésszé, Horváth Gyula kapuvári segédlelkészt pedig bősárkányi plébánossá nevezte ki. — A Szilágyi Erzsébet Erdélyi Nőegylet hétfőn délután fél 6 órakor tartja a TESz dísztermében (Szabadság-tér 16.) közgyűlését. Megtárgyalják többek között a magyaros viseletre vonatkozó javaslatot is. — Nemzetközi kutyakiállítás. A földmívelésügyi miniszter engedélyt adott az Országos Vizsla Clubnak, hogy Budapesten május 8-án Nemzetközi Kutyakiállítást rendezzen. Az Erdélyi Férfiak Egyesületében pénteken délután fél órakor dr. Berns. Zoltán miniszterelnökségi miniszteri tanácsos „A csonkaország életének hatása az elszakított magyarságra' címmel tart előadást az ülésen. — Általános politikai amnesztia Albániában a királyi nász alkalmából, Tiranából jelentik. Zog király Apponyi Geraldine grófnővel való házasságkötése alkalmából, április 27-én, az esküvő napján, általános politikai amnesztiát ad. — Az albán légi forgalmi társaság Zog királynak Apponyi Geraldine grófnővel kötendő házassága alkalmával 60.000 aranyfrankot bocsátott rendelkezésre nászajándékuk A király ezt az összeget arra fordítja, hogy felépítteti az albán aggok otthonát. — Kozma Miklós a francia-magyar kulturkapcsolatokról. Párizsból jelentik : A Figaro keddi számának mellékletét Magyarországnak szenteli s ebben kiváló magyar közéleti személyiségek tollából közöl a két ország közötti kapcsolatokra vonatkozó ismertetéseket. Kozma Miklós nyugalmazott belügyminiszter „A francia-magyar kulturkapcsolatok a rádió útján“ címmel írt cikket a mellékletbe. Cikkében rámutat arra, hogy a francia-magyar kulturális kapcsolatok régebbiek és mélyebbek, semmint azt általában hiszik. A rádió, amelynek műsorán tv nemzeti kultúra jellegzetességei, a hagyományok, szokások, nemzeti érzelmek évről-évre jobban kidomborodnak, súlyt helyez arra, hogy ne csak a magyar kultúrkövetelményeket elégítse ki, hanem a nemzetközi kultúregyüttműködés ügyét is szolgálja. Ezért mindig arra törekedett, hogy a magyar közönséggel megismertesse a francia irodalmi és zenei alkotásokat és Franciaországgal megkedveltesse a magyar művészeteket is. A cikk végül részletesen ismerteti a rádió elmúlt évi műsorának francia vonatkozású számait. A Vigília húsvéti száma vezető helyen Trikál József ünnepi elmélkedését közli Krisztus és az Antikrisztusok címmel. A folyóirat megrendelhető a kiadóhivatalban, Szalézi Művek, Clarisseum, Rákospalota. — A Magyar újságírók kamarai csoportja. Az előkészítésben lévő sajtóreformmal kapcsolatban mozgalom indult meg a hivatásos keresztény hírlapírók között olyan érdekképviselet megteremtésére, amely az illetékes tényezők elé terjesztené az újságírói rend szociális és gazdasági jellegű kívánságait. Azelőkészítő bizottság kedden délben értekezletet tartott a Pátria Klub tanácstermében. Az értekezlet vezetője, dr. vitéz Kolosváry-Borcsa Mihály, a Függetlenség főszerkesztője ismertette azokat az elgondolásokat, amelyeket a keresztény újságírói társadalom a megalakítandó kamarában érvényre juttatni kívánna. A kiküldött bizottság az újságírói rend gazdasági és szociális helyzetének, valamint a hivatás tekintélyének védelmére vonatkozó javaslatait a legrövidebb időn belül el fogja készíteni és az illetékesek elé juttatja. — A Magyarországi Izraeliták Országos Irodája a „zsidótörvényének nevezett javaslat Indokolásának megjelenése alkalmából nyilatkozatot tett közzé, amelyben kifejti, hogy a „zsidótörvényjavaslat“ azzal a ténnyel, hogy megkülönböztetést tesz zsidó vallású és más vallásu magyar polgárok között, megsérti a magyar alkotmányban gyökerező jogegyenlőség elvét, amelyet a magyar törvényhozás a legnagyobb magyar államférfiak, Deák, Andrássy, Eötvös kezdeményezésére iktatott törvénybe. Mégis amíg a törvényjavaslatnak csupán tételes rendelkezései állottak a nyilvánosság előtt, tartózkodtak attól, hogy mint hitfelekezet állást foglaljanak ez ellen a súlyos sérelem ellen. Most azonban, mikor a törvényjavaslat indokolása megjelent — úgymond a nyilatkozata— és amikor ez az indokolás már magát az izraelita vallásfelekezetet állítja szembe a nemzettel, nem hallgathatnak tovább és fel kell emelniük ez ellen tiltakozó szavukat. — Hirdetjük és valljuk — mondja a nyilatkozat —, hogy hitünkben hű zsidók, érzésünkben his magyarok vagyunk és maradunk Trianon átka alatt épp úgy szenvedve, mint polgártársaink valamennyien, a mi törekvéseinket is csak a nemzet nagy céljai vezetik és amiként a múltban mindenkor, azonképpen most is áldozatképességünk végső megfeszítésével akarunk és fogunk résztvenni az újonnan meginduló nemzetmentő munkában, szembeszállva bármely oldalról jövő kísérlettel, amely azt megzavarni próbálná. Rákóczi, Kossuth, Vörösmarty, Petőfi, Jókai és Arany szelleme lebeg nemzeti ideálként lát előttünk is. PESTI HÍRLAP 1938 április 20., szer: