Pesti Műsor, 1968. január (17. évfolyam, 1-4. szám)
1968-01-05 / 1. szám
2 Vasárnap, 7-én de Failoni-bérlet, 5. előadás Kezdete 11. vége 'A2 után MAHAGONNY Opera 2 részben szövegét írta. BERTOLT BRECHT (1898—1916) Zenéjét szerezte: KURT WEILL (1900—1950) Fordította: Görgey Gábor. Rendezte: Milló András. Díszletek és jelmezek: Makai Péter. Az énekkart betanította: Pless L. Vezényel: BLUM TAMAS * Három szökött fegyenc megalapítja Mahagonny városát, ahová messze földről csábítják a csalódott, kiábrándult embereket. Jim fellázad az itteni élet ellen, de barátai visszatartják. Egy éjszaka szörnyű hír érkezik: hurrikán közeledik Ezen a vészterhes éjszakán születik meg Mahagonny Jelszava: •►Mindent szabad* A hurrikán ugyan elkerüli Mahagonnyt de ez a jelszó váltk vál J alaptörvényévé. Ebben a látszatszabadságban minden lealjasul, s csak egy hatalom van: a pénz. S amikor Jim nem tudja kifizetni whisky-számláját, a törvény kegyetlen ereje rá is lesújt: villamosszékbe ültetik. De kivégzését anarchia követi s többé már semmi sem akadályozhatja meg a város bukását. TOVÁBBI MŰSOR: 12- én: Ariadne Naxos szigetén Beszélő . • • özvegy Begbickné Willy, a cégvezető Hétszentség Mózes •Jenny Smith . . Jim Mahoney . . Soórdes Billy . . Jack O’Brien . . . Alaszkafarkas Joe Tobby Higgins . . Zongorista • • Major Tamás Takács Paula Somogyváry Lajos Bogányi Ferenc Házy Erzsébet Szőnyi Ferenc Palócz László Kishegyi Árpád Veress Gyula Benkő Sándor Fellegi Ádám 13- án, Carmen 14- én de.: Rigoletto, este: Giselle MEGNYÍLT a PIROSHETES VEIBKELŐ (IV., Nádor u. 8.) * Kitűnő vacsorázóhely * Asztalfoglalás : 492—624 PM ■särt&R ■vasaséi Január 5-11-ig Vasárnap, 7-én este Bérletszünet KENNEATE vendégfelléptével Kezdete 6, vége Vali után TRISZTÁN F.S IZOLDA Zenedráma 3 felvonásban Szövegét írta és zenéjét szerezte: WAGNER RICHARD Fordította: Blum Tamás és Horváth Ádám. Rendezte: Nádasdy Kálmán. Díszletek: Fülöp Zoltán. Jelmezek: Márk T. Vezényel: LUKÁCS MIKLÓS Trisztán........................Ken Neate Marke király . . . Szalma Ferenc Izolda..............................Dolly Rózsi Kurvenal . . . . Jámbor László Melót ........................Kövecses Béla Erangéne .... Szőnyi Olga Pásztor........................Kishegyi Árpád Kormányos . . . Nádas Tibor Ifjú hajós .... Jagasich Péter Az angolktírt-szólót Pásztor Béla játssza Történik: az első felvonás a tengeren, Trisztán hajóján, a második Cornwallban, Marke király várában, a harmadik Bretagneban, Trisztán várában * I. felv.: Trisztán hajója Cornwallba tart; az ifjú hős menyasszonyul viszi Marke királynak az ír királyleányt, Izoldát. Trisztán megölte Izolda vőlegényét és Izolda bosszút sorral jegyesének gyilkosa ellen De ugyanakkor szereti is! Trisztán szíve lángol Izoldáért, de szemét nem akarja királyi nagybátyja kegyesére vetni. Izolda végül maga elé rendeli Trisztánt, ám előbb utasítja komornáját, Brangénet, hogy készítsen méregitalt Trisztánnak. Az italt ketten együtt fogják meginni. Izoldának boszszút kell állnia Trisztánon, de mert szereti, vele együtt fog meghalni Brangéne elcseréli a mérgeket tartalmazó üvegcséket Trisztán és Izolda méreg helyett szerelmi bájitalt iszik. " Úrrá lesz mindkettőjükön a szerelmi szenvedély. II. felv.: Marke király várában vagyunk. A király és kísérete vadászatra indul, ezalatt várja szerelmi találkozóra Trisztánt Tzn’dvarangéne hiába óvja őt a leskelődő Melóttól, a szenvedély elvakítja Izoldát, megadja a jelet Trisztánnak és a szerelmesek egymás karjába borulnak. A visszatérő király megtudja: Trisztán, a hűséges megcsalja őt! Trisztán nem védekezik. Megkérdi Izoldától, követi-e a halálba. Kardot ránt Melotra, majd leereszti fegyverét és kitárja szívét a gyilkos döfésnek. III. felv.: Hűséges fegyverhordozója, Kurvenál elvitte a sebesült Trisztánt őseinek várába. Közben futárt küldött Izoldához és várja az asszony érkezését. Trisztánt látomások gyötrik, Izolda érkezik, de Trisztán az önkívület őrjöngésében letépi melléről a kötést és Izolda már csak szerelmesének holttetemére borulhat. Marke király követi Izolda nyomát Kurvenál eltorlaszolja a várkaput, majd mikor betörik azt, egymaga rohan a fegyveresekre, megöli Melotot, a királyra emeli kardját, de ő is halálos sebet kap Izolda szerelmi halálban egyesül hősével, Trisztán tetemére borulva hal meg. Hétfőn, 8-án SZÜNNAP Az Országos Meteorológiai Intézet a közönség számára a következő telefonszámon ad felvilágosítást az időjárásról: 171—833 A Posta időjárás jelző szolgálata: 171—80 Kedden, 9-én L-bérret, 5. előadás Kezdete 7, vége 10 előtt PILLANGÓKISASSZONY Dalmű 3 felvonásban Zenéjét szerezte: GiAcomo PUCCINI (1858—1924) Szövegét John Long és David Belasco nyomán irta: Giuseppe Giacosa és Luigi Kiliea. Fordította várady Sándor. Rendezte: Nádasdy Kálmán Vezényel: KEREKES JÁNOS Cso-cso-szán . . . Suzuki . . . . . Kate . . , . , Pinkerton « • • • Yamadori . • • . Sharpless , • • • G oto.............................. Bonzo .............................. Császári biztos . . Tiszt . . . . Cso-cso-szán anyja Cso-cso-szán unokanővére . . Cso-cso-szán fia Orosz Júlia Svéd Nóra Koulay Valéria Pálos Inne. Karizs Béla Sebestyén Sándor Somogyváry Lajos Kovács Péter Galsay EiVin Kerecz Károly Gera Ilona Gábor Ilona Izsó Ágnes 4. felv.: Pinkerton amerikai tengerésztiszt japánszokás szerint feleségül veszi Cso-cso-szán gesát, aki ősei hitet is elhagyja az idegen tisztért. Cso cso-szánt ezért családja kitagadja Néhány hét után Pinkerton elhagyja Nagasakit, de azt hazudja, hogy visszatér Cso-csoszánhoz - II. felv.: Cso cso-szán közben kisfiával évekig hiába várja vissza Pinkertont Évek múlva újra megjelenik a kikötőben Pinkerton hajda - Hl. felv.: Pinkerton viszajön, de vele van a felesége egy fehér asszony is Pinkerton, mikor megtudja, hogy fia van. a gyermeket magának kéri Cso-cso-szán beköti kisfia szemét és amikor Pinkerton a gyermekért Jon öngyilkos lesz. Csütörtökön, l1-én M-bérlet, 5. előadás Kezdete 7, vége s/41*0 után SZÖKTETÉS A SZERDAIRÓL Énekes játék 3 felvonásban Zenéjét szerezte: WOLFGANG AMADEUS MOZART Szövegét Chistoph Friedrich Bretzner után átdolgozta Gottlob Stephanie. Fordította: HEVESI SÁNDOR (1873- 1939). Részben átdolgozta: Závodszky Zoltán. Rendezte, a díszleteket és jelmezeket tervezte: Oláh Gusztáv Vezényel : ERDÉLYI MIKLÓS Szelim basa . . . Bordás György Constanza .... Szabó Rózsa Blonde........................Fidesz Zsuzsa Belmonte .... Szigeti László Pedrillo.........................Palcsó Sándor Ozmin..............................Veress Gyula úrvezető ..... Kertész Gyula Kiáss, hajós . . . Sándor László Egy néma ... Kőváry Richard Egy Janicsár . . . Lux Tibor A szólókvartettet énekli : Bajor Klára, Mohácsi Mária, Kamarás Valér, Békás János * I. felv.: Pedrillo elmondja urának, Belmonte-nak, hogy Constanza. Belmonta menyasszonya és komornája, Blonde kalózok fogságába került. A kalózoktól a két lányt Szelim basa vette meg és palotájában őrizteti. Pedrillo a gazdáját, mint építőmestert becsempészi a palotába. - II. felv.: Szelim basa Contanzát feleségül kéri. A leányok vőlegényei, Belmonte és szolgálója, Pedrillo, hosszas keresés után megtalálják az elveszetteket és meg akarják őket szöktetni. - III. felv.: Ozmin meghiúsítja a szökési kísérletet. A szökevényekre halál várna, de Szelim basa valamennyiüknek megbocsát.