Pesti Műsor, 1968. május (17. évfolyam, 18-22. szám)

1968-05-03 / 18. szám

2 MAGYAR # 1 HAMI­SPE­AJAZ ERKEL SZÍNHÁZA -7III., Köztársaság tér Tel.: 330—540 Jegypénztár nyitás 1-kor (hétfőn zárva), ünnepnap de. 10—12-ig és du. 5—7-ig Pénteken, 3-án Környei-bérlet 9. és Főiskolai-bérlet, V. sorozat, 5. előadás Felemelt hely árak : PEDRO LAVIRGEN PAOLO SILVERI vendégfelléptével Kezdete 7, vége 10 előtt TOSCA * Melodráma 3 felvonásban Zenéjét szerezte: GIACOMO PUCCINI Szövegét VICTORIEN SARDOU (1831- 1908) drámája nyomán Luigi Illica és Giuseppe Giacosa írta. Fordította: Vá­­rady Sándor. Rendezte: Békés András. Díszlet: Oláh Gusztáv. Jelmez: Márk T. Vezényel: ERDÉLYI MIKLÓS Tosca ..... Birkás Lilian Cavaradossi . . . Pedro Lavirgen Scarpia....................Paolo Silveri Sekrestyés .... Bordás György Angelotti .... Varga András *Spoletta ..... Somogyváry Lajos Sciarrone .... Széki Sándor Pásztorfiú . . . . Kasza Katalin Roberti ..... Szánthó Ferenc Vizsgálóbíró . . . Kőváry Richárd Börtönőr .... Tóth László Tiszt..........................Lux Tibor Történik Rómában, 1800-ban * Angelotti megszökik az Angyalvár börtönéből. A szent András templom egyik kápolnájában talál menedéket. Ott dolgozik Cavaradossi festő is, aki nya­ralója kulcsát adja Angelottinak, hogy elrejtőzzék. Scarpia rendőrfőnök gyanúja Cavaradossira terelődik. Megérkezik Tosca is, akinek szerelmese hallgatást parancsol. Scarpia a kínzókamrába viteti Cavaradossit. Tosca végül megtörik, el­árulja Angelotti rejtekhelyét. Scarpia Tosca szerelméért hajlandó a festőt élet­ben hagyni. Tosca látszólag enged a ké­résnek. Scarpia ígéretet tesz, hogy a ki­végzést csak színlelni fogják. Útlevelet állít ki a szerelmesek részére. Felkel író­asztala mellől, s Tosca leszúrja a zsarno­kot. Hajnalban Cavaradossit elővezetik börtönéből. Tosca örömmel viszi a hírt: a katonák csak színleg használják majd fegyverüket. De a sortűzre a festő holtan esik össze. Scarpia ígérete csak ámítás volt. Tosca borzadva eszmél rá a való­ságra és a várfalról a mélybe veti magát. A nyelv énekel, a zene pedig beszél. Kodály Zoltán PM Május 3—9-ig Szerdán, 8-án Csütörtökön, 9-én H-bérlet, 9. előadás M-bérlet, 9. előadás PAOLO SILVERI Kezdete 7, vége 10 előtt PILLANGÓKISASSZONY Dalmű 8 felvonásban SILVIA SILVERI vendégfelléptével Kezdete­n, végülő után RIGOLETTO Dalmű 4 felvonásban Zenéjét szerezte: GIUSEPPE VERDI (1813—1901) Szövegét VICTOR HUGO (1802—1885) drá­mája alapján írta Francesco Maria Piave. Fordította: Blum Tamás. Rendezte: dr. Kenessey ferenc. Díszlet: Fülöp Zoltán. Jelmez: Márk Tivadar. Táncok: Nádasy F. Vezényel ERDÉLYI MIKLÓS A herceg . . . . Rigoletto . . . . Gilda.......................... Sparafucile . . . Maddalena . . . . Monterone . . . . Marulio . . . . . Borsa..................... Ceprano gróf . . . Ceprano grófné Giovanna . . . . Apród......................... Porkoláb . . . . Szigeti László Paolo Silveri Silvia Silveri Veress Gyula Komlóssy Erzsébet Tóth Lajos Turpinszky Béla Karizs Béla Nagy Sándor Sudlik Mária Kovács Eszter Kalmár Magda Morandini Egon Történik Mantuában, a XVI. században * I. felv.: A mantuai herceg zabolátlan, ledér életet él. Udvari bolondja, Rigolet­to kicsúfolja a herceg áldozatait, köztük Monteronet is, aki számonkéri a herceg­től leánya elcsábítását. Monterone a csú­­folkodó bohócot megátkozza. II. felv.: A külvárosban — ahol Rigoletto él lányá­val, Gildával — álruhában besurran a kapun a herceg, aki most tudja meg, hogy szerelmesének atyja a bohóc. Rigo­letto elhiszi Marulio meséjét, hogy Cep­rano grófnőt akarják elrabolni és még segíteni is hajlandó. III. felv.­ Rigoletto megtudja az igazat, átkutatja a palotát, s megtalálja a leányát. Bosszút esküszik a herceg ellen. IV. felv.: Rigoletto meg­kísérli kiábrándítani Gildát a hercegből, majd Sparafucilet, a bérgyilkost a her­ceg­­feljen küldi. De az átok megfogant, Sparafucile áldozata nem a herceg, ha­n­em a férfiruhába öltözött Gilda. Zenéjét szerezte: GIACOMO PUCCINI (1858—1924) Szövegét John Long és David Belasco nyomán írta: Giuseppe Giacosa és Luigi Illica. Fordította: Várady Sándor. Ren­dezte: Nádasdy Kálmán Vezényel KEREKES JÁNOS Cso-cso-szán . . . Suzuki..................... Kate Pinkerton . . , , Yamadori , , , , Sharpless , , , , Goro.......................... Bonzo ......................... Császári biztos . . Tiszt......................... Cso-cso-szán anyja Cso-cso-szán unokanővére . . Cso-cso-szán fia Orosz Júlia Uher Zita Pavlánszky Edina Kövecses Béla Benkő Sándor Jámbor László Somogyváry Lajos Kovács Péter Rajna András Jánosi Rudolf Gera Ilona Mérey Anna Orosz Andrea Történik Nagasaki környékén, a XX. század elején * I. felv.: Pin­ke­rton amerikai tengerész­­tiszt japán szokás szerint feleségül veszi Cso-cso-szán gésát, aki ősei hitét is el­hagyja az idegen tisztért. Cso-cso-szánt ezért családja kitagadja. Néhány hét után Pinkerton elhagyja Nagasakit, de azt hazudja, hogy visszatér Cso-cso­­szánhoz. — II. felv.: Cso-cso-szán köz­ben kisfiával évekig hiába várja vissza Pinkertont. Évek múlva újra megjelenik a kikötőben Pinkerton hajója. - III. felv.: Pinkerton viszajön, de vele van új felesége egy fehér asszony is. Pinker­ton, mikor megtudja, hogy fia van, a gyermeket magának kéri. Cso-cso-szán beköti kisfia szemét és amikor Pinker­ton a gyermekért jön, öngyilkos lesz. TOVÁBBI MŰSOR: 10- én: A szevillai borbély 11- én: Szöktetés a szerájból 12- én fb­.: A varázsfuvola, este: Csipkerózsika Szombaton, 4-én Fleischer-bérlet 9. és Főiskolai­ bérlet, VI. sorozat, 5. előadás 475. előadás Kezdete 7. vége­n/411 előtt BÁNK BÁN Dalma 3 felvonásban Zenéjét szerezte: ERKEL FERENC Szövegét írta KATONA JÓZSEF drámája nyomán EGRESSY BÉNI (1813-1851). Át­dolgozta: Nádasdy Kálmán, Oláh Gusztáv, Rékai András és Kenessey Jenő. Ren­dezte és a díszleteket tervezte: Oláh Gusztáv. Jelmez: Márk Tivadar. Táncok: Harangozó Gyula. Az énekkart betaní­totta: Pless László Vezényel: KOMOR VILMOS II. Endre , Gertrud . . Ottó . . . Bánk bán , Melinda . , Tiborc . . Petur bán , Biberach . . Solom mester Udvarmester . Bánk gyermeke Nagypál László Delly Rózsi Mátray Ferenc Tarnay Gyula. Dunszt Mária Losonczy György Fodor János Nádas Tibor Tóth László Gazda Antal Orosz Andrea • 41 A viola d’amore szólót Szabó Béla játssza *­­ n. Endre idegenben hadakozik, ezalatt Gertrudis királyné udvaroncaival dáridó­­zik. Petur titokban hazahívja Bánk bánt, hogy tanúja legyen Ottó alias mesterke­déseinek. Biberach, bár Bánkot nyomra vezeti, mégis hozzásegíti Ottót Melinda elcsábításához. Tiborc elpanaszolja a nén keservét Bánknak, Biberach pedig közli, hogy Ottó gaztette sikerült. Bánk a tébo­­lyodott Melindát Tiborcra bízza, ő maga pedig számonkéri a királynétól becsüle­tét és megöli. Melinda a Tiszába veti ma­gát. A hazatért Endrének Bánk a szemé­be vágja, hogy ő, Bánk ölte meg a király­nét, majd amikor Melindának és gyerme­kének holttetemét hozzák, megsemmisül­ve rogy össze. _______ Vasárnap, 5-én de. Il-kor Goldmark-bérlet 9. és Főiskolai-bérlet, B-sorozat, 4. előadás Kedden, 7-én 1. bérlet, 8. előadás Kezdete 7, vége 1/210-kor COPPÉLIA Táncjáték 3 felvonásban LEO DELIBES (1836—1891) zenéjét a szerző más műveiből kiegészí­tette és részben hangszerelte: Kenessey Jenő, Charles Nuitter és Arthur Saint Léon szövegét átdolgozta, rendezte, a ko­reográfiáját tervezte és betanította: Ha­rangozó Gyula. Asszisztens: Hamala Irén. Díszlet: Fülöp Zoltán. Jelmez: Márk T. Vezényel: FRATER GEDEON Tóth László Harangöntő mester Felesége..................... Swanilda . . . . Ferenc . . . . . Coppélius . . . . Coppélia..................... Polgármester . . . Felesége..................... Táncmester . . . Lengyel leány . . Vőlegénye .... Magyar őrmester . Háziszolga .... Hirdetésragasztó Írnok.......................... Éjjeli­őr..................... Csajkovits Magda Menyhárt Jacquelin Dózsa Imre Sipeki Levente Erdélyi Alice Tau* István Anda Margit Gaál Andor Rácz Boriska Zilahi Győző Gessler György Szilágyi Mihály Hevesi Imre Zsoldos László Szilágyi Mihály Pas de six: Nagy Katalin, Pártay Lilla* Kaszás Ildikó, Fülöp Zoltán, Péter László* Molnár Ferenc * Ferenc egy ismeretlen lányért lelkese­dik. Menyasszonya féltékeny lesz, de ki­derül, hogy az ismeretlen leány egy élettelen bábu. Swanilda a bábu ruhájá­ban udvaroltat magának Ferenccel. A végén minden jóra fordul, Coppélius mester pedig eltűnik.

Next