Pesti Műsor, 1987. október (36. évfolyam, 40-43. szám)

1987-10-21 / 42. szám

Fővárosi Operett Színház Rendezte: HERÉNYI MIKLÓS GÁBOR Irta: Mészöly Gábor. Versátdolgozás: G. Dé­nes György. Zene: Zerkovitz Béla. Zenei ve­zető: Bíró Attila. Díszlet-jelmez: Gyarmathy Ágnes mű, Koreográfus,­dező munkatársa: ÉN, Strassnoff Ignác, szélhámoskirály . . ., A NO (Ella, Ibolya, Zelma stb.) . OK (Dragonyos, Szőrmekereskedő, József főherceg stb.).............................. OK (Mágnás, Ezredes, Detektív stb.).............................. OK (Óvás, Hercegprímás, Alpénztáros stb.) Csinos hölgy .... Széki József. A­ren- Nyiry Ágnes, Farkas Bálint Csongrádi Kata Marik Péter­­ Pagonyi János Kokas László Pattantyús Anikó A századforduló, a monarchia megelevene­dő világában huszártisztek és udvari szállítók, főpapok és félvilági hölgyek között bukkan fel a Vigadó-bálok forgatagában, budoárok félhomályában vagy éppen főhercegi auden­­cián — Strassnoff Ignác, a napidíjas írnok­ból lett szélhámoskirály. Ifjú fejjel néhány keserű lecke nyomán jött rá, hogyan lehet nemcsak könnyen, de jól is élni. Kalandból — királyi módon, a hiszékenység, a sokféle gyarlóság adószedőjeként. A recept: biztos fellépés, jó megjelenés és főképp remek ötle­tek. Trükkjei egymás után „bejöttek", mert csalásra, svihákságra szélhámosságra a ko­rabeli társadalom príma lehetőségeket bizto­sított. Csütörtökön, 22-én kezdete este 19 18-kori vége 1:10 után FRANCIA POLONÉZ Romantikus musical két részbe.­ Rendezte: GALGÓCZY JUDIT mv. Írta: Gyuricza Klára. Zenéjét szerezte: Wolf Péter. Versek: Fülöp Kálmán. Díszlet-jelmez: Zeke Edit mv. Koreográfia: Pártay Lila. Ren­dezőasszisztens: Tímár Kati. Zongorán kísér: Oláh Ferenc mv. George Sárnd .... Tiboldi Mária Fryderyk Chopin . . Csere László Közreműködik: Kökény Erzsi, Nagy Margit, Tímár Kati, Vári Gábor, Kiss Elek. George Sand, a híres írónő beleszeret Fry­deryk Chopinbe, az emigráns lengyel ze­­e­­szerző-zongoraművészbe, meghívja őt vidéki kastélyába, Nohant-ba. Némi zavar után egy­másra találnak, ám kiderül, hogy Chopin gyógyíthatatlan tüdőbeteg. Köztük levő ellen­tétek egyre jobban kiéleződnek, és mindket­tejüknek le kell vonni azokat a következte­téseket, amelyek közös életükre vonatkoz­nak . . . THÁLIA SZÍNHÁZ (VI., Nagymező u. 22—20. Tel.: 310-500) Jegypénztárnyitás du. 1-kor Szerdán, 21-én Kezdete este 7-kor, vége kb. *, d0-kor JAN DE HARTOG: CSALÁDI ÁGY Vígjáték három felvonásban Rendezte: PETHES GYÖRGY mv. Fordította: Majoros István. Versek: Szenes Iván. Zene: Döme Zsolt. Díszlet: Fehér Mik­lós mv. Jelmez: Kemenes Fanny mv. Koreog­ráfus: Bélavári Anna mv. Játsszák: Voith Ági, Gálvölgyi János. Közreműködnek: ifj. Rátonyi Róbert, Szűcs István, Köves Miklós, Döme Zsolt. Csupa jó és szép volt a sok-sok év — ének­li Hartog—Döme—Szenes zenés vígjátékában a házaspár, Ágnes és Michael. Az ő eskü­vőjüktől gyermekeik esküvőjéig követjük vé­gig életüket, házasságuk szomorú és vidám fordulatait ebben a kedves kétszemélyes já­tékban. Csütörtökön, 22-én kezdete este 7-kor, vége kb. 1 -10-kor • GORIN: GYALOG A HOLDSUGÁRON Zenés fantázia 2 részben Rendezte: HALASI IMRE mv. Fordította: Vajda Péter. Díszlettervező: Men­­czel Róbert mv. Jelmeztervező: Székely Pi­roska. Zene: Mikó István. Versek: Fábri Pé­ter. Zenei vezető: Prokópius Imre. Rendező­­asszisztens: Márki Kálmán. Irodalmi munka­társ : Jász István. Hangszerelte és közremű­ködik : Pastoral együttes. Karl Friedrich Hieronim von Münchhausen báró.............................. Márta, a szerelme . . Jakobina von Münschausen báróné, a felesége . Teofil von Münchhausen, a fia.............................. Polgármester .... Ramkopf, ügyvéd . . Bíró................................... Lelkész.............................. Thomas, szolga . . . Őrmester......................... Mikó István Zsurzs Katalin Szekeres Ilona Forgács Péter Mécs Károly Benkő Péter Huszár László S. Tóth József Nagy Gábor Orosz István

Next