Pesti Napló, 1851. január (2. évfolyam, 245-269. szám)

1851-01-13 / 253. szám

azon esetre fogadá el, ha az minden egyéb uralkodó által elismertetnék. „Ezen idő óta a kabinetek politikája újra fölkapó a német meghasonlások fonalát, s négy különös em­lítést érdemlő terv készült. „Mindenek előtt említendő Ausztria, mely a nem­zetközi államszövetséget visszakivánta, úgy azon­ban, ha az átalakíttatnék, Ausztria, Poroszország, Ba­jor­, Szászország, Hannover­ és Wü­rtemberg hat kikerekítése által a többi 33 állam volna elnyerendő. Minden ily csoportozatnak volna saját törvényhozása, parlamentje , hadserege és felső törvénykezési igaz­gatása. Minden csoportozat küldene Frankfurtba egy fölhatalmazottat, s ezen fölhatalmazottak egye­süléséből , alakulna Ausztria elnöksége alatt egy igazgatóság. „A második terv, mely a négy birodalom által pártoltatott , egy úgynevezett szövetségi államot ajánla , de mindegyik állam külü­gyekbeni képvise­lése mellett. Itt is vala egy 6 vagy 7 tagból álló igazgatóság, melynek vezérlete fölváltva, hol Po­roszországot, hol Ausztriát illetné. Ezenkívül ajánl­­tatott még egy népképviselet is, mely a szövetséges államok kamrái által volna választandó, úgy, hogy Poroszország és Ausztria egyenkint, a többi német állam pedig összesen véve száz-száz követet kül­dene oda. „A kisebb államok a mart. 28-kai német alkot­mány mellett nyilatkoztak róla. — Ő rájuk nézve pedig szintoly veszedelmes volt ehez állam­, mintha egy nagyobb államhoz csatlakozának, melyben végre is elenyésztek volna. Mégis, előbbeni nyilatkozatuk daczára is, arra határozták el magukat, hogy azon párthoz csatlakozandanak, mely a dynasztiai érdek­nek legnagyobb előnyt fog nyújtani. Ez volt a har­madik tervezés. „A negyedik s utolsó terv vázlata Poroszország műve volt, s abból állott, hogy egy Németország, Ausztria nélkül, alakíttatnék. Valamint ez utóbbi hatalmasság Kremsiein programmjában magát egysé­ges s fölosztatlan birodalomnak nyilvánította volt: úgy Németország, szerződés utján, uniót képezne Poroszország vezérlete alatt, mely végre Erfurtba egy alkotmányozó gyűlés hivatott össze. „1849-ki máj. 26-án minden német állam közt a régi szövetség helyett egy ideiglenes egyes­ülés jött létre, és egy alkotmányi terv, erre vonatkozó hiva­talos nyilatkozattal közrebocsáttatott. Ugyanezen szerződések keletkeztekor Ausztria egyszersmind föl­­szólittatott, értekeznek a többi szövetséges államok­kal a nemzetközi egyesülés végett, melyben alapul következő elvek volnának fölveendők : a külügyekre nézve a két tag föloszthatlan s csak egynek tekin­tendő , a belügyre nézve pedig két külön testületet saját törvényhozással képez. Ausztria ez ajánlatot visszautasítá. „Noha általában a szövetségi gyűlés gyarló s már is eltemetett testnek tekintetik, mégis a kormányok azon véleményben voltak, hogy a német szövetség még mindig fönáll s hogy annak központosított ha­talma a birodalmi helyettes kormányzó főherczeg ke­zébe jutott, s midőn ez az említett hivatalát letenni akarná, 1849-ki sept. 30-án Ausztria és Poroszor­szág abban egyeztek meg, hogy egy ideiglenes igaz­gatóságot állitnának fel, melyet ők ideiglenesnek neveztek, s mely által vitetnének a szövetségi gyű­lés folyamatban levő ügyei, azon reménynyel, mi­szerint 1850-ke május végéig odajuthatnának, hogy a német kérdés végképeni szabályozása felől leendő­­ értekezletük sükert nyerhetne. „Ezalatt Ausztria a szövetséges orosz segélyével a magyar fölkelést legyőzte vala, s így lemondhatott semleges politikájáról, Németország egysége tekin­tetében határozottabb alakban síkra lépvén. E rész­ben Bajorország Hannover a kisebb államoknál se­gélyre talált, melyek Würtemberggel egyesülve a porosz uniótól elszakadtak. Bajorország különösen odatörekedett, hogy a szövetségben a harmadik he­lyet foglalhassa el, és így keletkeztek 1850-diki februárban az új német alkotmányra c­élzó müncheni ajánlatok, melyekben egy háromság jön a dolgok élére állítva, és ezen három osztályzatban, úgymint Ausz­tria, Porosz­ és a többi Németországban népképvise­lőt ígértetek. E három birodalom elszakadása a má­jus 26-kai szövetségtől, más következéseket is vont maga után. A kisebb államok fejdelmei azon veszélyt, hogy Poroszországba bekebleztetnének, az által hi­­vék elkerülhetni, ha a régi szövetségi gyűlésre tá­maszkodnának, mely, miután két évig el volt temet­ve, Ausztria által újra fölélesztetett, mely alkalom­mal e hatalmasság szavát adá, hogy a korszellem­hez mért változtatásoknak helyük leend. E végre Auszt­ria minden nem német tartományival Németországba való belépendő , s ily egyesülés esetére az anyagi ér­dekek előmozdítása vétetnék alapul, mindenek előtt egy vámegyesülés állíttatván fel. Poroszország az osztrák kereskedelmi miniszternek ez ajánlatában csak egy halasztó politikát vélt látni, miután a két hatal­masság kereskedelmi, úgy szinte a porosz szabad és az ausztriai védrendszer különbségénél fogva, ez ügy­­beni egyesülés nem volt egyhamar előre látható. Ta­lán az is sejdíttetett, hogy az anyagi előnyök ezen előmozdítása inkább Ausztria hasznára fordulna, hol az iparnak és kereskedésnek gazdag tér nyittatott, mi okból a kölcsönös határszéli közlekedés némüle­­ges könnyebbitését kivévén, a felek az ajánlott szer­ződést elfogadni nem akarák. „Azalatt a hesszeni fejedelem és népe közti meg­­hasonlások napról napra mindinkább növekedtek. Különben visszataszító benyomást ten ez országra minisztériumba lett visszahivatása Hassenpflugnak, mint oly férfiúnak, ki hamisításról vádoltatván, el is ítéltetett, s kiről különben tudva volt, hogy az abso­­lutismusra hajlandó. A hesszeni kormány biztosabb menhelyet vélt lenni a szövetségi gyűlésben, mint a Poroszországgali szövetkezésben, s ezen pajzs alatt az ország alkotmánya ellen oly kihágásokra hagyta magát ragadtatni, melyek kevésbé múlt, hogy test­vérháborút nem idéztek elő. Nemcsak a nép, de minden hatóság és a tisztikar is a kamrai bizottmány elveit pártolák; a kormánynak erőszakot használni lehetlen vala , minthogy a hatóságok és a tisztikar inkább készek voltak elbocsáttatásukat benyújtani, mintsem egy szerintök törvénytelen tényben részt venni. S midőn a kormány az adó behajtását a ren­dek megegyezése nélkül véghezvitetni akará , a ha­tóságok e törvénytelen eljárásnak ellenszegültek. E hesszeni meghasonlások okot adtak arra, hogy a szövetségi gyűlés az egyeduralkodói elvet veszély­ben lenni lássa, és a Frankfurtban képviselt fejedel­mek Bregenzben egy gyűlésen, a hesszeni fejedelem javára fegyveres közbenjárást kimondjanak. De min­denek előtt a czár megegyezése felől bizonyosakká akarván tetetni, ez, egy, Borsóban tartott értekezlet következtében megtörtént.­­.Bajos állást okoz a két slizvng-holsteini her­­czegség is, hol a népség a dán kormány követelései irányában fegyverben áll. Miután e tartományokban a külföldi kereskedelmi viszonyok bonyolódása mu­tatja magát, a kü­lhatalmak el nem állanak azon kö­veteléstől , hogy történjék egy barátságos kiegyezke­dés, melyben természetesen a magok érdekét szem­mel tartván, a meghasonlott Németország érdekeit egészen elhanyagolják. Ily körülmények közt Dánia, Anglia, Orosz­, Poroszország és Ausztria szerződést kötöttek , melyet azonban a herczegségek, magokat dolog gyanánt tekintetni nem akarván, el nem ismer­tek. Ezen herczegségek lakosai úgy, mint a hessze­­niek , alkotmányos jogaikhozi ragaszkodásuk miatt, pártütőknek nyilatkoztattak. Varsóban elhatározta­tott , hogy ausztriai és bajor seregek küldessenek a törvényes rend helyreállítására. „Poroszország, mely a szövetségi gyűlést el nem ismerte, azt Istvé, hogy befolyását Németországban el nem hagyhatja tiportatni, s e végett elfoglaló az úgy nevezett katonai állomásokat, melyek által bi­rodalma nyugoti része a keletivel össze van kötve, S melyek Hesszenen mennek keres­ztül, m­ig a bajo­rok déli részről nyomultak előre s Hanau városát foglalók el. S midőn úgy látszott, hogy a háborúnak minden pillanatban ki kell ütnie, az olmützi tanács­­kozmányok történtek, a porosz kamrák elnapoltatók és a drezdai tanácskozmányok megkezdettek.“­­— Engedje a kegyelmes ég,­.. hisz úgy is kiszen­­vedél már oly fiatallétedre, lázas idegrendszerednél fogva, — rebegő a tisztes nő, könyek csillogván ag­godalmas szemeiben. — Istenem ! — majd el is fele­dém­ önnek, uram, hálás köszönetemet kifejezni leá­nyom iránti szives jóságáért, — engedje nevét kér­denem. .. —Nevem: Szerényi Aladár, felelek;—a mit tettem s tehettem, kedves kötelességből cselekvőm. Végszavamra fölveté szemeit Laura,... a sötét Szemeket, melyekből lángoló földi Szenvedély és túlvilági költészet sugározott... s perczig rajtam fele­dé varázspillanatát. — Oh meny és pokol fáradhatlan futára !.. elvetemült világcsábitó!.. sorsnak nevezett rejtélyes valami! engedj, oh engedj még egyszer ily pillanatot nyug­talan éltem zajos napjai fölé, s feledni fogom gyáva és nemtelen bántalmidat. Az élet iskoláit figyelemmel áttekintve, meg kell azon szomorú valóról győződnünk, hogy a sors és világ, rendesen visszaveszi bal kezével, mit a job­bal ád. Csörögve csattogva nyílik meg a szomszéd terem­ ajtaja, s belökődik rajta egy kurtára szabott terme­tű valaki, zajosan hadarászva, és hangosan, hanem érthetlenül, mormogva.­­• Ugyan , édes férjem, csendesedjél egy kissé­­, szegény Lauránk ismét részül van, szól a gondos édes anya, lábujjhegyen kerülve férje elé, ki, va­lamit kutatni akarván, össze-vissza dulongott, irányt­­vetett a termecske finom aprósági között. Félhomályra intéztetvén a szobai lámpafény, nem­ vehetem jól szemügyre a sürgőforgó alakot, ő is el­­evén keresendő tárgyával foglalva. — Férjem. . . Csafiz Áron . . — Szerényi úr . . ki leányunk . . •—• Van szerencsém . . . szakító félbe neje szavait a házi úr.. s ezen pár szótagot: „Van szerencsém“ oly mefisztói hangon ejtő , hogy kitelt volna belőle : egy jégeső, másfél menyheütés, és három földrengés. — Hisz ez a hires uzsorás krokodil —­ gondolom magamban — kit jurátuskoromban kissé nagyon is magyarosan megdöngeték, (mi az akkori közszellem nyelv és kéz modora szerint, divatos játék volt) nem vehetvén rajta férfiasb elégtételt azon szemtelensé­gért , hogy előre kisípolt váltómra a­helyett, hogy négy nap alatt ezer pengőt hozott volna , öt hónap múlva jelent meg , birtokomba csúsztatván: hetven idegen nevű vizit kártyát. . . két véka homokot. . . egy porzó palctát; és tizenkilencz darab­ különféle színű, rangú és kiterjedésű dámakesztyűt. Isten! miként lehet angyal és ördög ily közel egy fészekben ? — Kényelmes szerelmi viszony, . . . gyakori viziták. . . Isten veletek! . . . e házhoz, ily csattanó emlé­kek után , nem jövök. . . nem jöhetek. El­váltami a szép és nemes érzelmű édesanyától. Bensőség szives üdvözletekkel áraszta el. Szivem, lelkem, összes valóm remegett, midőn Laurától búcsúzom­. Érzem, hogy ő örök és egyetlen szerelmi ideálom. Igazam volt. Két eszmével távozom Csafiz Áron lakából. LEVELEK A BIRODALMI SZÉKVÁROSBÓL. V. , Bécs, jan. 10. A mai lapok vezérczikkei s a közbeszéd mindenütt ugyanazon egy tárgy körül fo­rognak, s ez a bankigazgatók tegnapi leköszönése. Ez esemény e perezben annál fontosabb, mivel néhány nap múlva a bankgyűlésnek kelle tartatnia ; a­mit azonban lapjaink a lelépés indokairól szólnak, abból, higgye el, egy szó sem­ igaz. Midőn a bankigazga­tók értekezés végett összejöttek, s végre abban egyez­tek meg, hogy hivatalukat leteszik, azt is határoz­ták, hogy e lépés okait nyilvánosság elé juttatni nem fogják. Nem akarjuk állítani, hogy e szándék mel­lett meg fognak maradhatni; a legügyesebb vezér néha kénytelen a küzdelem hevében csatatervét megváltoztatni, de e perezben a leköszönés közeleb­bi körülményeit is még sűrű fátyol fedi. Egyébiránt a bank befolyása maga sem oly igen fontos magában véve ; fontosságát csak a jelen körülményeknek kö­szönheti , melyek a banknak oly mélyen beható mű­ködést engedtek. Mihelyt pénzügyi viszonyaink álta­lában meg fognak változni, a bank szinte szabály­­szerű hatáskörébe fog szoríttatni. E változás csaku­gyan hatalmasan készül. Régebben írtam­, miszerint Kübeck báró ő Felsége által avval bízatott meg, hogy a jelen pénzügyi viszonyok feletti véleményét ter­jessze elő nyíltan és körülményesen. Kübeck báró e meghagyásnak megfelelt, és Krausz báró rendszerére nézve csaknem mindenben helyeslőleg s dicsérőleg nyilatkozott. Ez által a pénzügyminiszter reformja­vaslatai új hathatós gyámort nyertek ; e javaslatok­ról hivatalos alakban eddig mi sem jutott a közön­ség tudomására, s így e tárgyra nézve csak azt kö­zölhetem, mit jólértesült körökben eziránt beszélnek. A finanszminiszter reformtervei két főelvből indulná­nak ki: az egyik az, hogy a kiadást és bevételt köl­csönösen egyensúlyba kell hozni. E czél elérését Krausz b. úr az által véli lehetségesnek, hogy a jö­vedelmi adó egész pontossággal hajtatik be, és más­részről a hadsereg csökkentése által. Második elv az, hogy az ausztriai papírpénz külföldön értékte­­lenítésének véget kell vetni s az ezüstpénzt ismét forgalomba hozni. Ez utóbbi feladat megoldása ha­­sonlíthatlanul nehezebb az elsőnél; a finaczminisz­­ter úr e végre , mint mondják, kettős kölcsönt indít­ványoz ; t. i. egy a külfölddel — tán Oroszországgal — kötendő és ezüstpénzben beszolgáltatandó valódi kölcsönt, mely 40—50 millió pftra menne, és ezen kívül 100 millió ftnyi összegre menő hatpercentes kötelezvények kiadatását,— e kötelezvények bevál­tása öt év múlva kezdetnék meg, s olyformán foly­­tattatnék, hogy minden következő évben az egész öszveg egy tizenötödrésze, s igy az egész öszveg 20 év múlva váltatnék be. E kötelezvények a felesleges értékjegyeket szinte a forgalomból kiszorítanák s a bekerülő ezüst a bankjegyek mennyiségét is csökken­tené. Krausz úr mindezen eszközök által azt is re­méli elérhetni, hogy a függő adósság — Schweben­de Schuld — alapitványozottá (fundlite) változnék. — Miként egy prágai lapnak bécsi levelezője, irja, ezen kölcsönt eleinte a magyar koronajavadalmakra akarták alapítani ; — de ezen eszme a kormány co­­lonizálási terveivel összekoczczant s az utóbbiak elől hátrálni kénytelen volt. — —­ Körülményesebben szóltam e tárgyról, mivel e perezben csaknem kizá­rólag bírja a közönség figyelmét; — mennyi fog a fentebb említettek közöl valósággá válni , azt a leg­közelebbi napok meg fogják mutatni. Még folyvást szó van arról, hogy ő Felsége e na­pokban Drezdába fog utazni; — hogy a szász király ebbeli egyenes felkérése már múlt héten ide érkezett, az kétségtelen. Schwarzenberg­ig még nincs itt, de megérkezését minden órában várják a külügyminisz­tériumban , úgy hogy már sürgönyöket sem indíta­nak a herczeghez. Drezdában, mint már a múltkor érintem, a dolgok jobban állhatnának; az egyetértés még nem oly tökéletes, mint hinni és remélni lehe­tett. Mihelyt a miniszterelnök visszatér, azonnal el­fognak kezdetni a pápai követtel tartandó tanácskoz­­mányok, melyek a legatlókban álló hadsereg vissza­vonulására vagy legalább csökkentésére vonatkoznak. ■—­ Mit a lombard-velenczei statútum megjelenésé­ről irtani, szinte kétségtelen. —­ a közzététel tán Először : Helyeslem az arabok családjogi azon szokását, mely a gyermekeket édes anyjok nevéről parancsolja czimeztetni. Másodszor: újólag alkalmam lön meggyőződni, hogy az arany arany marad álérczek között is. A véletlen paradicsomból, melyben virító rózsa körül mérges gombát láttam tenyészni, alászálva a sivatag földre, szokatlan eszmék, érzelmek, feszítők lelkemet, szivemet. — Méla csendületű ábrándos éj. . . erkélyről szét­­szárnyaló virágillat. . . regényes kalandom; Lau­rám telkembe olvadt pillanata. . . édesanyai forró szerelem. . . Krokodil-féle sújtó emlékek , bájos­keserűn hátának szellemem- s érzelmimre. Édes fájdalmak ömlengenek szét összes valómon. Szerelmi láz reszketteté lelkemet, érzékimet. Ösztönszerűn érzem szivem uralgási vágyait. ... Szeretek lángolón,­­ éltemben először és iga­zán szeretők. Kedélyes ábrándok között ballagtam szállásom felé. Az erkélyes laktól elválasztó utczahajlatnál még egyszer visszatekintek a sárkány őrizte angyalvár felé. . . hogy Laurám emlékét annál biztosabban lel­kemhez , szivemhez ölelhessem. Tizenkettőt kongott az óra. Szellemek, rokonérzületek mysticus rendezvousja. Önhittségben sohasem szenvedek. .. sőt szerelmi téren még az igényeket is szerénységre szállitom . .. hanem előérzetem sugalló, s reményem ez ártatlan sugallatot szentesítő: hogy viszont szerettetem, már a holnaputáni bécsi újságban meg fog kezdetni Először a törvénykezési szervezet ki fog hírdettetni, mely a többi tartományokétól csak annyiban külön­bözik lényegesen, hogy az eskütt törvényszékek ha­tása kisebb körre fog szoríttatni, s a nyilvánosság és szóbeliség szinte csak büntető eljárásban alkalmaz­tatni. Szabadelvű körökben sajnálattal veszik azon hírt, miszerint a felső ausztriai, felvilágosodott és liberá­lis helytartó , dr. Fischer úr , hivataláról le akar mondani. Mondják, hogy erre mind elvbeli, mind anyagi tekintetek által indíttatott, — a kormány ér­dekében állana, mindent elkövetni, hogy ily tiszt­viselők , kiknek alkotmányos gondolkozásmódja és tiszta jelleme országszerte ismeretes, gyámolitásokat tőle el ne vonják. Appert, a „bolyongó“ fogházjavító, ki a minap Olaszországból visszatért, hol mintegy 150 fogoly az ő közbenjárására szabadult ki, 2—3 nap múlva ismét útnak indul, még pedig ez ízben Magyarország , Erdélybe, — lesz ott, mit megrónia. Megjegy­zendő , hogy Appert úr főleg a politikai foglyok helyzetére fordítandja figyelmét, s ezeknek sorsát a már eddig látottak után is —■ holnapután ő Felségé­nél magán audientiája levén —■ a fiatal császár ke­gyelmébe fogja ajánlani. Vajha az ég szavainak minél nagyobb sükert adna. London,jan.1. I/­IV. 1851 első napján írom e sorokat. Szivem fáj, ha a múltra gondolok, s nehéz sóhaj emelkedik keb­lemből, midőn feledhetlen hazám képe merül fel lel­kemben. — A vérverés 1849 után, halotti lepelként fog sötétleni a történet lapjain 1850! — Egy hosz­­szú, hosszú év gördült le előttünk, melyben oly sok történt, —­ és mégis kevés történt; ott állunk, hol álltunk: a kontinens minden működése ideigle­nes.— Vajúdtak a hegyek, s megszületett — a béke! Vagy két angol lapszerkesztőnek hangosan dobog szive, midőn a béke megcsendül fülében, s örömében, mielőtt a vadat elejtené, nagy falatokat nyel belőle ; — a többi lapszerkesztő, előveszi a lefolyt év bűn­­lajstromát, iparkodik feketére mosni a szerecseneket, vagy kegytelenül ostorozza őket, keresztül fut a kon­­tinens népein és városain, s midőn Németország leg­szebb hídjára ér , hitetlenül rázza fejét! Sokan azt hiszik, hogy a jövő , kifolyása a jelen­nek , s midőn Éjszak-Európára tekintenek, mindin­kább közeledni látják azon időt, melyben teljesedni fog amaz ismeretes nagy jóslat: Unus pastor et unum ovité ! Önök, hazámfiai, kétes fellegekben látják borongni a haza jövőjét; azt sem tudják, mit kívánjanak, azt sem tudják, mit reméljenek ? — Nyugodjanak meg önök, kedves földik, hiszen van még egy Magyaror­szág — Chinában! Küldjék el nekem az el nem kelt magyar lapokat és könyveket, van itt elég indiai hajó, felkapok egyre, elmegyek jó szerencse fejében Chinába, felkeresem Új-Magyarországot, s elmondandom nekik az európai magyarok szives üdvözletét! — Önök nem értenek ? felvilágositan­­dom állításomat, de előbb egy kis bevezetéssé ki­sértem meg önök türelmét. Van Londonban egy jeles svéd tanár Georgii, ta­nítványa a hires Lingnek , ki legelőször kísérte meg, rendszeres, s boncttanra alapított testmozdulatok által, a test és lélek bajait eloszlatni, orvosolni. A svéd kormány Georgiát Londonba küldi, hogy az emberiségre nézve e jótékony és természetes gyógy­­tant életbe léptesse. A Súlyegyen tartja össze a világ mindenségét, a súlyegyen nagy törvénye szövődik keresztül az élet minden nemein; így van ez testben lélekben, így van mindenütt: az egyensúly megzava­rodása— betegség­ megszakadása — halál. A gyó­gyítás nem egyéb , mint a súlyzavar kiegyenlítése. A természet e csalhatlan igazságán alapszik az em­lített új gyógytan. —­ Georgii, különös rokonszenv­­vel viseltetik a magyarok iránt, s épnek , betegnek, örömmel nyújtja kezét. — De szóljunk Új-Magyar­­országról. Néhány nap előtt, meglátogatom Georgii intéze­tét , a tanár szívesen fogadott, s újévi ajándékul egy svéd lappal kedveskedett, melyben áll, hogy Chi-Bérzl­etem nem csalt. Boldog valók hitem- s ábrándimban . .. boldog a viszonszerelem rózsaösvényén. A hit, remény, és szerelem kedves társulatában szállásomhoz érkezem­. A kicsiny utczasikátort, melyre ablakaim nyíl­tak szokatlan fényár Világító. Szétnéztem, ... várjon nem az illető utczát, té­­vesztem-e el ? ... s nem történt-e velem olyatén ábránd-april, mint egykori vakmerő szórakozásom­nál, midőn a Muzeum átellenébe kellett volna men­nem ,.. tájékozásul széttekintek, .. hát Ó-Budán vagyok ? ’. Ilyenek a szerelmesek, .. rájok csodás a esemé­nyek mérvék, mint más halandókra. Nézek. .. nézdegélek; s a szokott, ismerős épü­letek . . . tyúkszem-hitelesítő kövezet . . . hármas réztányér . .. Madam Bufhi piócza-kereskedése; . . Smirkáz Anton esernyős. .. és Drompiff uram sör­­korcsmája az arany pampuskához. .. mind, mind odamutat, hogy jó helyen járok. — De ha mégis tévedtem volna? .. hiszen ha dal­műveknél és eredeti regényekben oly bámulatos esz­mehasonlatok vannak, hogy a rágalom tán még plá­giumnak is nevezhetné ... miért nem lehetnének ne­­vek-s czimerekben meglepő ugyanazonságok ? Rohantam, nem nyughatom kibetűzni az utczane­­vet. .. s egy fuldokolva haldokló lámpafény olvas­nom engedő : „Kalap utcza ...“ Folytatjuk.

Next