Pesti Napló, 1855. július (6. évfolyam, 1591-1617. szám)

1855-07-20 / 1608. szám

25-1608. 6-ik év­folyam. Szerkesztő szállása: Szerkesztési iroda: uri-utcza 5-ik szám, 3-ik ,meist, 15-ik szám. Angol királynőhez czimzett szálloda, 63-ik­ szám. A lap szellemi részeit illeti minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. _________________ Kiadó­hivatal, 1855. Péntek, julius 20. Előfizetés föltételei: Vidékre, p­o­n t . n: Évnegyedre . . . . 5 fr. p. p. Félénk...........................10 „ „ Egyetem-utcza, 2-ikszám, 1-ső emelet. A lap anyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz , kiadás körülti panaszok, hirdetmények) a kiadó-hivatalhoz intézendők. Tiirdptmonvph­ Hiin • 5 hasábos Petit sor 4 P- kr- Bályegdij, külön, 10 p. kr. - niraetmenyek ulja . Magán Tita 5 hasábos petit sor 5 p. kr. resten, ulusz borán. Évnegyedr­ . . . . 4 fr. p. p. Félévre ...... ” „ „ PEST, jul. 20. Közérdekű napi kérdés. (Az úrbéri kármentesítési közlemé­nyeknek a hitelezők általi kénysze­rített elfogadásáról.) I. Az 1848—diki posonyi országgyűlés 9-dik törvényczikke örökösen megszüntette az urbér és azt pótló szerződések alapján akkorig gyakorlat­ban volt szolgálatokat, dézsmát és pénzbeli fizeté­seket. A rögtönzött törvény, valódi forradalmi rend­szabály, természetesen igen érzékenyen sújtotta a készületlen, földeik művelésében az akkorig divatozott rendszerre támaszkodó birtokosokat, kik egyszerre megfosztattak jövedelmeik tetemes részétől, s készpénzen veendő munkára szorit­­tattak ott, hol a munkás kezek hiánya, a volt jobbágyi osztály benyélési hajlama s olykor daczos ellenszegülése miatt napszámost találni gyakran lehetetlen, minden esetre pedig nehéz és áldozatokba kerülő vállalat volt. A rend­szabály forradalmi természetét azonban jótéko­nyan mérsékelték a tcz. 1- s 5-dik­lusa, ugyan­is a megbénított földbirtokos nemességnek némi vigasztalásul ugyanazon 9-dik­­.czikk 1-ső §-sa által a földesuraknak kármentesítés igértetett, s ezen ígéret a nemzeti közbecsület védpajzsa alá helyheztetett, az 5-dik §-os által pedig azon jó­tékonyság mondatott ki enyhülésökre, hogy oly földbirtokos ellen, kinek birtokához urbériség volt kapcsolva, — a kereskedési viszonyokból eredő váltók kivételével, egyéb adóssági követelések fel ne mondathassanak, és csupán a törvényes kama­tok nem fizetése iránti követelések hajtathassanak be bírói eljárás útján. A­z. országgyűlés tehát elég merészen ugyan, de mégis a magánjogok sokkal nagyobb kíméletével járt el, mint a fran­­czia nemzetgyűlés, mely az 1789. aug. 4-iki ne­vezetes éjszakán minden hűbéri természetű adókat s terheket minden kármentesítés nélkül, a sou Ve­rain nemzeti akarat buzogányával ütött agyon. A jobbágy­­köteléknek s azzal egybekapcsolt szolgálmányoknak meg nem állhatása és a jogo­sítottak méltányos kármentesítése melletti meg­szüntetése későbbi legfelsőbb rendeletek, neve­zetesen az 1848-diki december 2-dikán kelt proclamatio, az 1849. július 7-tőli nyilt-parancs, s végre az 1851. dec. 31-ki organicus nyilt-parancs által által is világosan megerősíttetett. És ez az 1848-as viharnak tagadhatlanul jótékony eredmé­nye, melynek méltán örül minden józan államgaz­da, minden felvilágosult hazafi s emberbarát, mit csak a szűkkeblű önzés nézhet kancsal szemekkel. Az elvileg kimondott kármentesítés írott ma­­lasztjának életbeléptetése azonban sokkal nehezebb­s bonyodalmasbnak mutatkozott, mint az igazságos elv egyszerű kikiáltása. Csak 1853. márt. 2-kán kelt azon legfelsőbb nyilt parancs, mely által az egykori földesurak s a volt jobbágyok között Ma­gyarországban az úrbéri kapcsolat s ezzel rokon jogállapotok folytán fenforgó viszonyok végkép­pen szabályoztattak, és egy másik az úrbéri kár­pótlás és földtehermentesítés foganatosítása iránt. Ezen utóbbi cs. nyiltparancs bevezetésében czélul tűzetik ki, hogy a) a jogosítottak mielőbb a meg­szüntetett járandóságokés kellő kárpótláshoz jus­sanak ; b) hogy a földteher-mentesítés minden érdekeknek lehetőleg megfelelő módon eszközöl­tessék. Az itt szerepelő érdekek pedig sok neműek, s különbfélék. Első kérdés: ki fizesse az elenyészett úrbéri jogokért járó kárpótlást? — E kérdés úgy fejte­tett meg, hog­y ezen kárpótlás az ország által, s csak az országos jövedelmekből teljesítessék. És valóban mindenki fizeti az ezen országos tartozás letisztázására szükséges pénzmennyiségből az adó­pótlék alakjában rá aránylag kivetett részt. A­ki pedig gondolkodni tud és akar, s gyáva önzésben elfogulva nincs, örömest fizeti ezen adót, mert tudja, hogy ez áron a legnagyobb, legfontosabb közérdek, a föld szabadsága, s a földmű­ves személyes szabadsága, szereztetik meg a haza javára, melynek boldogító követke­zései kiszámithatlanok; s hogy ez az egyetlen czél­­szerü mód a közjóllét nagy postulátumát a jogo­sítottak kármentesítését parancsoló szent és sért­­hetlen jog megkimélésével összekötni, javitni, s haladni, forradalom, és annak erőszakos eszközei nélkül. — Ha e czélre fizetünk, tudjuk, miért fi­zetünk , mert a nemzetgazdaság alphái közt ta­láljuk, hogy a föld felszabadítása a föld értékét növeli, s a földművest szorgalmasb és nemesebb művelésre serkenti; oly eredmények, melyekért kiki örömest teheti filléreit a köztárczába. Másik kérdés: Micsoda kulcs szerint határoztas­­sék meg az ország különböző részeiben a földes­urakat illető kármentesítési összeg? — E tekin­tetben a magyarországi megyék 8 osztályba soroz­tattak, s az úrbéri kárpótlás osztályzatok szerint megállapított összegekben fizettetik ki, melyeknek megállapításánál az úrbéri szabályok s az adó ki­vetésére készített 1844—diki országos osztályzat szolgáltak alapul, s a megyék különböző termé­kenysége s kereskedelmi helyzete kiindulási ve­zérszempontul. — Hasonló alapon indult el a ma­gyar forradalmi nemzeti gyűlés is, midőn a kár­mentesítés megtestesítése felől tanácskozott. Harmadik kérdés, melynél alig van jelenleg ha­zánkban több embert legközelebbről érdeklőbb: vájjon úrbéri kármentesítési papírokkal lehet-e magán­adósságokat is fizetni, mely hitelező köte­les, s melyik nem köteles ily papirosokat adósától elfogadni? Ezen érdekes kérdést az 1854. január 16-ikán megjelent legi­ pátens rendeleteinek figyelmes combinatioja nyomán lehet csak tisztába hozni, mely midőn a kitudott úrbéri s tizedkárpótlásnak mi módon s mely kútfőkből eszközlendő lehető gyors kiszolgáltatását tárgyazó határozatokat meg­állapítja, egyszersmind 30- s 44-ik §§-aiban a fenebbi égető kérdésre nézve is rendelkezik. Ezen §-osoknak kellő értelmezése s horderejűknek ki­számítása nem egy tk olvasónknak kétségét fogja megszüntethetni, ki most a sokféle magyarázgatás s véleményhullámzás közt nem tudja, hová legyen. Két könyvecskére figyelmeztetjük itt az olvasót. Egyik Pesten, az idén, Heckenastnál jelent meg a belügyiministérium jóváhagyásával, s czíme : Ú­t­­mutatás arra nézve, hogy mikép kell­jen azon feleknek, kiknek a földteher­­mentesitési pénzalapokon igényeik vannak, ezen igényeket érvényesi­­teniök? — a másik egy derék, gondolkodó öreg úrnak, ki magát megneveztetni nem akarta, szinte Pesten s ez évben szinte Müller Gyulánál megjelent, összesen 12 kis lapra terjedő röpirata, melynek czime : Mely hitelező köteles és mely hitelező nem köteles kármente­sítési kötelezvényeket adójától el­fogadni? Magyarországra nézve az 1854. jan. 16-ikán kiadott , úgyneve­zett úrbérkármentesitési cs. k. patens 30- és 44-ik §-ainak értelmezése, és horderejűknek kitudására szolgáló pátensi és törvényi kivonatok.­­ Mind­kettő sikeresen fogja előmozdítani az eligazodást. Az említett jan. 16—ki pátens 5-ik §-a szerint a földtehermentesítési pénzalap az úrbéri kárpót­lási követelésekért a hozzá utalt jogosítottaknak nem készpénzt, hanem mint hitelezőinek rendsze­rint öt százalékos kötelezvényeket ad, s készpénz­ben csupán a tíz forinton aluli, s oly m­aradékösz­­szegeket fizeti, melyek különös kötelezvények kia­dására nem alkalmasak. Ezen földtehermentesítési kötelezvények folyó számokkal s kamatszelvények­kel vannak ellátva, mik után a kamatok félévenkint készpénzben fizettetnek. Érettek az összes birodalom kezeskedik, árvái, gondnokság alatti, takarékpénz­tári, egyházi pénzalapi és alapítványi tőkék be­fektetésére, biztosítékképein elfogadásra alkalma­sak, s az ausztriai nemzeti banktóli előlegezvé­­nyek nyerése tekintetében az álladalmi papiro­sokkal egyenlők. Bírnak tehát az álladalmi papiro­sok minden előnyeivel. És azért, a­ki ily papiro­sokban fizettetik, s azokat tovább adni nem kény­telen, nincs oka búsulni. Bírtak azonban az álladalmi papirosok minden hátrányaival is. Névszerinti értékükben, a jelen perc­ben, nem realizálhatók; a diplomatia szeszé­lyeinek minden hullámzását, a politikai szélrózsa minden változását érezik. Most csak 70—73-an kelnek, s 100 forintnál 27—30 százalék veszte­séget mutatnak. Innét a hitelezők lázas kedélyál­lapota, innen a nyugtalan tudvány s kérdezőskö­­dés : el kell-e fogadni e papirosokat névszerinti értékben , s kiknek kell azokat elfogadni ? micsoda sorozatban van megállapítva az elfogadás kénytelensége? — Senkinek sincs kedve azon előnyben részesülni, hogy hitelező társai előtt a kifizettetés kedvezésére méltattassék. Nincs kétség, hogy vannak hitelezők, kiknek e papirosokat elfogadni kell, s ha m­ár egyszer kell, bizonyos az is, hogy azokat névszerinti ér­tékben kell elfogadniok. Nyíltan ki van az mondva a belügyminisztériumnak 1854-ki 4103-ik számú, s a pozsonyi cs. k. helytartósági osztály­hoz kiadott rendeletében, hol ez áll : „Ezen leg­felsőbb helyen szentesített nyílt parancsok által azon elv van megállapítva, hogy a kárpótlandó javak birtokosainak hitelezői,lejárt és azonnal fel­mondható adósság­ követeléseikkel a kárpótlási tőkére utaltathatnak, s így követeléseikért földte­hermentesítési kötelezvényeket nyernek névsze­rinti értékben. Ugyanezen belügyminiszteri ren­deletben felszólíttatik a helytartó osztály, hogy a po­litikai igazgatása alatt álló közalapítványokat ille­tőleg a kármentesítendő jószágok birtokosaitól a tőke- visszafizetéseket földtehermentesítési köte­lezvényekben ne csak elfogadja, hanem a köve­teléseknek ezekre a utalványozását a törvényszé­keknél egyenesen kívánja. Hogy tehát közalapít­ványi adósságokat ily földtehermentesítési papiro­sokkal fizetni lehet, semmi kétséget nem szenved. Lehet e azokkal fizetni magán­hitelezőket, s külö­nösen melyeket, és minő eljárás szerint ? legkö­zelebb fejtegetendjük. TÓTH LŐRINCZ: A NŐK PARADICSOMA Franczia regény. F é­v a 1 után fordította Gero. NEGYEDIK KÖNYV. Sulpice orvos. II. A fogoly nő. (Folytatás. *) Chiffon Virginia karjára tévé kezét. Annyira oda volt, hogy alig bírt lélegzeni. Chiffon , mint tudjuk, szüzén maradt még minden erőszakos benyomástól. Nem is­merte sem a színpadot sem a könyveket. E fájdalmas hang szíve mélyéig hatott. — Mindenemet odaadnám, hogy őt megmentsem! monda. — Várjon, várjon! csitítá Virginia: halljuk a foly­tatást. Chiffon nyugalmat eretetett, megtörte kényes szemét. — Én oly jól olvasok, jegyzé meg Virginia, más nem okozna oly hatást. Chiffon nem felelt. Virginia — maga is kiváncsi a foly­tatásra — folytatá: „Volt az Anjou-utczában, a Saint-Honoré külvá­rosban, egy szép lak. Colombel gróf állami hivatalt vi­selt. Sok ember járt a házhoz. A grófné vendégei szí­nét képezték valamennyi társadalmi rétegeknek, jóknak és roszaknak. Mindenkinek, a­ki fénylett, joga volt be­lépni. „A gróf nem sokat ügyelt rám; a grófné meg eleinte épen ellenszenvvel viseltetett irántam. A két gyermek azonban, Eugenia és Mari, szinte imádásig szerettek. — Müller Ferencz, kit e házba érkeztem óta csak egyszer láttam, igy szólt: „ — Ön akarta igy. Mindazon helyzetek között, mi­ket polgárisult életünk szükségei támasztottak, ez a leg­*) Lásd P. Napló 1607-dik számát, nehezebb és bajosabb. A világ, mely önt környezi, el­löki önt, ha hozzá közeledik; ha távolodik tőle, a világ meggyűlöli önt___Ön szerepe a szerénység, vagy job­ban mondva, a mozdulatlanság.... Vég­tanácsom az, ne legyen ön itt se nagyon szép, se nagyon tehetséges, se nagyon szellemdús! „Anyám, mind magamon mind másokon tapasztaltam e szomorú szavak igazságát. Eltávolodtam a világtól, s a világ bántogatott; mások ismerőseim közös helyet akar­tak foglalni a szerencsések asztalánál, s durván vissza­küldték őket a cselédszobába. Jobbra is balra is ajtó van. Kifeszített kötélen kell haladni egyensúlyban. Nem lát­tam tanítónét, ki vagy el ne veszett vagy vértanúvá ne lett volna. „Járt Colombel grófnéhoz két fiatal ember, mind aket­­tő kitűnőleg urias és a nagyvilágba való. Egyiket egy­szerűen Fernandnak hitták; azt mondták, nincs csa­ládja. A másik nemesember volt, neve Galleran Robert. „Ezekről azért szólok, anyám, mert egyikök veszte­met okozá, midőn jót akart velem tenni, s mert a másik egész életemre rendkívüli befolyást gyakorolt. Most is, midőn ezt írom, tudom, hogy nagy részben ő fog­lalja el gondolatimat, s nem nevezhetem meg az érzel­met, melylyel iránta viseltetem. „Galleran úr gazdag volt egykor, de örökségét már csaknem végkép elpazarlá. Fernand ur azon fiatalok kö­zé tartozott, kiknek jövedelemforrásai a világ előtt is, melyben forgolódnak, titokban maradnak. . . — Ha a kisasszony elfáradt . . . kezdé itt Virginia. Chiffon csakugyan kezébe támasztotta volt fejét, de csak azért, hogy jobban hallhasson. Galleran neve, a­mint egyszerre Solange előadásában fölmerült, Chiffon­­ban új érdeket gerjesztett iránta. — Csak folytassa, mond Chiffon. Félek , hogy értem jőnek. . . • Olvasson gyorsabban. Virginia folytatá: „Midőn a borzasztó esemény történt, anyám, melyet elbeszélendő vagyok, meg nem mondhattam volna ne­ked oly pontosan, miféle ember volt e két úr. Fernand, úgy látszik, figyelemmel volt irántam, s én a miatt nem nyugtalankodtam. „Fernand sokkal többet járt a házhoz, mint Galleran Robert. A grófnő őt legbizalmasabban fogadá. A világ roszul is beszélt viszonyukról. Fernand többször heve­sen védelmemre kelt, midőn látta, hogy roszul bántak velem (mert a grófné viselete irányomban gyakran vendégeit is megsértette). Ezért mindenesetre köszö­nettel tartoztam Fernand úrnak, habár éreztem, hogy ily ügyvéd csak ártani fog ügyemnek. „Egyszer a grófné szemére vetette neki brántam a részrehajlását, és pedig oly kifejezésekben, hogy köte­lességemnek tartom kinyilatkoztatni, hogy házát elha­gyom. „A két gyermek, Eugenia és Mari kedvéért, bele­egyeztem, hogy a hónap végéig még maradok­„Május 9-dikén 1849-ben (ha száz évet élnék, e nap megmaradna emlékben végső napomig) Colombel gróné nagy tánczvigalmat adott férje előléptetésének ünne­pére, ki a szárd udvarhoz ügyvivővé neveztetett. A pa­lota nagy volt ugyan, de oly sokan hivattak meg, hogy úgy kellett tenni, mint polgári házakban szokás. Több szobát kiürítettek s kivételesen az ünnepély számára rendeztek el. E szobák sorába esett a grófnő magán­terme s azon szoba is, hol rendszerint én voltam a két gyermekkel. A grófnő öltözék­szereit felvitték a má­sodik emeletre, úgyszintén minden ékszereit is, engem pedig, Eugenia­ és Marival, a szomszéd szobában szállá­soltak el. „Meg kell jegyeznem, édes­anyám, hogy Fernand az imádásig szerette a két gyermeket, s én is talán azért vonzódtam hozzá. Sohasem jött a házhoz a­nélkül, hogy a gyermekek szobájába be ne szólt volna. Itt aztán fél óra hosszat is elmulatott, elenyelgett velük. „Nekünk is megvolt kis ünnepünk a felső szobában. Tiz - tizenkét szép kis leányka tánczo­t Eugenia­ és Marival, én zongoráztam nekik. A szülők fel-feljöttek őket megnézni; s mert tudták, hogy én elhagyandom a házat, többen ajánlatokat is tettek nekem. így többek közt B. herczegné kérdezé tőlem, tudok-e németül; s midőn igennel válaszoltam, azt monda : „— Ha ön Berlinbe akar jönni, Beauvais kisasszony, mihelyt leányaim nevelése be leend fejezve, nem­ lesz önnek többé szüksége tanítványok után nézni. „A herczegnő férje akkor orosz követ volt a berlini udvarnál. „A gyermekeknek éjfélkor kellett haza menniök. Egy negyedórával éjfél előtt hallom e hölgyeket beszélni, hogy Galleran Robert úr százhúsz ezer frankot veszített, s ez összegből legalább ötvenezerét becsületszóra. Az említett összeget Morges gróf nyerte. „A hölgyek pedig hozzá tevék: „— Isten tudja, honnan veszi ő e pénzt! „— Valóban kellemetlen dolog, jegyző meg egy má­­­sik, mert Galleran ur derék gavallér. „Én még sohasem láttam­ őt. Csak annyit tudtam ró­la , hogy szoros barátságban áll Fernanddal. Kicsiny bálteremünkben egy óranegyed csupa zavarban telt el. Tánczosnéink fölszedték bárkonyukat, hogy haza men­jenek, és sokan a szülők közöl ott voltak , utasításokat osztogatva a gyermekek felügyelőn élnek. A zavar kö­zepén észrevevém, hogy azon szomszéd szobának ajta­ja , hol a grófné öltözéke­s ékszereit zárta el, ki van nyitva. „Láttam, hogy a grófné maga gondosan bezárta volt e szobát, S a kulcsot magával vitte. „A kis Mari ezt mondá nekem : „—Hát nem látta kisasszony?-----A mama feljött egy félóra előtt, s bement a szobába, . . . . nem jött bennünket megcsókolni. „—Oly haragosnak látszott, jegyzé meg a kis Eu­genia.“ (Folytatjuk.) PESTI NAPLÓ. Pest, júl. 20. A „Magyar nép könyve“ máso­dik folyamából a két utósó füzet egyszerre fog megje­lenni. Megjelenését eddig az egyik szerkesztőnek közbe­jött súlyos betegsége, s a másiknak e lapok szerkesztése körüli elfoglaltatása akadályozák. A késedelemért a tar­talom változatossága által igyekszenek a szerkesztők a közönséget kárpótolni. Költeményeket adnak A­r­a­n­y­tól (Z­á­c­s Klára: Énekli egy hegedős a XIV. századból. Egyike a legjobb magyar balladáknak.) Tompától (A­r­s­z­l­á­n, szintén történeti ballada), P­e­t­ő­f­i­től (öt nagyobb költemény a legjelesebbek közöl, melyeket e korán elhunyt nagy költőnk hátrahagyott.) Humoristicus beszélyt, vagy inkább genreképet közlenek a szerkesztők Jókaitól. (Kötél áztatva jó. Komáromi mende­monda.) Ez már második komáromi genrekép derék no­•»iwggBrH— TUDOMÁNY, IRODALOM ÉS MŰVÉSZET­ Pest, jul. 19. Duhogva, mord képpel, ül az öreg ka­tona reggeli kávéjánál, a hírlapokat alig véve kezébe s már is eldobva; a világ sehogy sem forog kedvére: dinnyéit elverte az utolsó jégeső, a turkestáni magvak elérkeztéről máig szó sincs, és szép terve , Oroszország legyőzetése dugába dőlt. Ki a manó tűrne ennyi csapást egykedvűleg? pedig mindössze mennyibe került volna Európának e terv létesítése? Egy kis csendes világhá­borúba az igaz, de hiszen a­ki a czélt akarja, annak akarnia kell az eszközöket is. Tehát a háborúról egy szót sem többé; ha a világ fejünk szerint nem akar fo­rogni, tulajdonítsa magának bajait, a muszka hatalmas­kodást, jégesőt, vihart, szárazságot, cholerót. —

Next