Pesti Napló, 1860. május (11. évfolyam, 3067-3091. szám)

1860-05-31 / 3091. szám

den faluban rendezett „Széchenyi gy­ászünnepély­ben , s ilyenkor az utas, kiben magyar (vagy ha úgy tetszik szé­kely) vér csereg, inkább vészen részt egy ily egyetemes buzgalomból, mint a termés­zet, máskor szivet emelő szép­ségeiből. Az egész székely nép egy búcsújáró néppé ala­kult. Gondolom, minden városból jön tudósítás vagy ezen, vagy más hírlap útján a tartott és tartandó „ Széchenyi­­ünnepélyt“ illetőleg, de nem minden faluból. A székely fal­vakban rendre ülik meg a gyászünnepélyt, még­pedig úgy, hogy a vidék notabilitásai, papjai és iskolatanítói mind odagyülnek, a­hol az ünnepély tartatik, a­hol aztán az il­lető helybeli lelkész tart gyászelmélkedést, és a több me­gye énekvezérei éneklik a Hymnuszt és Szózatot. Megér­kezve Aranyosszékre, hallam, hogy itt is minden falu prot. egyházában hála és engesszelő ima tartatott az örök em­lékű legnagyobb magyar néhai gr. Széchenyi üdvösük szelleméért.“ — Trencsinből írják nekünk : „Az országszerte gyászolt legnagyobb magyarnak élesztő szelleme köztünk is megjelenvén, egyesülési erejével rideg megyénkben nem csak a felső magyar, hanem az alsó tótajk­u osztályoknál is oly tekintélyes részvétre talált, hogy a magyar nemzet nagy halottja Trencsinben is fényes gyászünnepélyben részesült­­ volna, ha a tilalom közbe nem jő. Így azon­ban a kitűzött napon, máj. 24-én volt derék alispánunk, Kabicza Pál, lelkes hon­fitársak kíséretében, a pipüres templomba me­nvén, a nagy halottért csak egy alkalmas imádságot mondott. Adja Isten, hogy a nagy hazafi szel­lemét, kit testvéri egyetértés által legjobban tisztelhe­tünk, zilált megyénk értelmisége kellőleg fölfogván, má­sok üdvös példájára nálunk is a gazdasági egylet alko­tására ügyelkezne­t: 1“ — Gyásztiszteletek tartattak Széchenyiért újab­ban vett tudósitások szerint még april 14 kén V. M­i­k­ol J­á­n ; april 15 én Ip­o­l­y­p­á­s­zt­ón; april 16 kán P­e­rőesényben; april 27 én Perkátán (Fehérmegyé­ben) a kath. egyházban (misézett Galgóczi F­erencz); ápril 30-kán Ér Adonyban (Bihar megyében) a kath. egyházban (misézett Kemény Ignácz), Negyeden (Po­­zsony megyében) mind a kath. mind a h. h. egyházban; máj. 5-kén Aranyos Maróton a kath. egyházban; máj. 6-án B­á­b­o­n­y­b­a­n az ág. hitv. egyházban, ismét Ér-Adonyban a h. h. egyházban (szónokolt Csécsi Imre); máj. 7 én Duna Patajon a kath. meg a h. h. egyházban, Z­a­y-U­g­r­ó­c­z­o­n az ág. hitv. meg a kath. egyházban;máj.8 nA­lsó Gyékényesen a g.e.oláh egyházban (szolgált Pap György), C­s.-K­ereszturon; máj. 10 kén Magyar L­á­p­o­s­o­n, Pakson az ág. h. meg a kath. egyházban, S.A.Uj­h­e­l­y­b­e­n a kath., h. h. gör. e. és zsidó templomban (az elsőben Vitéz Vincze apát, a másodikban Vályi Pál szolgálván), Török Bá­li­n­t­o­n a kat­h. és Zsolnán szintén a kath. egyház­ban ; máj. 11 kén Farádon a kath. egyházban; máj. 12 én ismét Farádon a helv. h. egyházban, Lele­sz­e­n a kath., Szolyván a g. e. egyházban (az utóbbi helyen Rakovitzscy 8. szolgálván) ; máj. 12 kén D­e­v­e­cseren a kath egyházban; máj. 13 án Furtán(Bi­­harmegye déli részében) a kath. és helv. h. egyházban; máj. 14 én A­b­án (Fehérmegyében) a kath. egyházban; máj. 15 kén Csicseren (Ungmegyében); máj. 16 kán Kis-Kőrösön a kath. egyházban; máj. 19 kén Csa­­lárban (Nógrádmegyében) a kath. egyházban; azon­kívül még — a napról nem tudósítottak — Farkas­­d­o­n, V­i­­­k­é­n. — Beregből írják a V. Újságnak, hogy a podpo­­lóczi szoros kiálló szikláján, mely alatt az őseinket haj­dan e hazába vezető út kígyózik, Széchenyi nevével vas-emléket állítanak föl. — A Szegedi Hirad­óban Gerley Széchenyi egyle­tet indítványoz, melynek tagjai havonkint 50 krt fizetné­nek, s a begy­ült összegből szegény tanulókat küldenének külföldre kiképzés végett. — A töbölkuti Széchenyi-gyásztisztelet után ifj. Bónis Lászlónál nagy ebéd volt, mely alkalommal — mint a Politikai U­j­d­o­n­s­á­g­o­knak írják — a ne­mes verseny nagy emberének, Szécheny­inek emlékét Köbölkuton megörökítendő „Szé­ch­e­n­y­i-ö­sz­töndíj“ czimű alapítványra nyitottak aláírási ívet, s erre 21-en egy óra alatt 163 irtot írtak alá. A nevezett alapítvány évi kamatját a legszorgalmasabb két, vagy ha telik, több köbölkúti szegény iskolás gyermek (fiú és lány) között fogják, minden évi máj. 13 kan, mint a megtartott Szé­chenyi-gyászünnepély évnapján, egyenlően kiosztani. — Mohácson, máj. 14-én kelt nyomtatott gyászje­lentés hívta meg a közönséget az ott 25 én tartandott Széchenyi -gyásztisztelet­re. — A m. Akadémiára a Vasárnapi Ujság­­nál eddig összesen 7014 fi­ gyűlt be. — Gr. Károlyi István Rómából visszaérkezett. — Hír szerint Molnár színtársulata még e nyáron a budai színkörben egyszer vendégelőadást fog rendezni. — Friedmann Ignácztól első füzete jelent meg ily czimű német munkának: Jellemképek a zsidó történe­lemből a második templom építésétől kezdve a legújabb időig. A munkát, mely három füzetből fog állani, Lám­pel adja ki. — M. A. ur csikkét (Nyírbátorból) szívesen közlenék, ha e tárgyat nem jelentettük volna lapunkban befeje­zettnek. — F—k A. urnak Szegedről beküldött czikkére vo­natkozólag megjegyezzük, hogy azon humbuggal vádolt üzletnek „magyar lábra állítása“ alatt az irodai ügyek magyar nyelven vitele értendő, ez pedig kereskedőink­nél eddigelé csakugyan ritkaság. Azért még e kereske­dők korántsem „hizafiatlanok.“ Ha azonban, mint Fok A­ ur neheztelő soraiban olvassuk, a magyar ügyvitel kereskedőinknél „már századok óta szokásos,“ ezen csak örvendhetünk , ámbár nem lehet meg nem jegyeznünk, hogy mi ezen Ak­it/ Bt kissé merésznek tartjuk. M­i M­á­d­a­y bélai fogadtatásáról még következő részleteket veszünk : „E hó 19-dikén már korán reggel folytak az előkészületek az ünnepeltnek méltó fogadta­tására. A város szélétől egész a paplakig zöld fák let­tek ültetve s zöld gályákból font három diadalív készült. Mindjárt délután sereglett össze a nép, várván szeretett lelkészük megérkezését. Három óra tájban ment ki az is­kolai ifjúság három tanítójával együtt, továbbá fejérbe öltözött nagyobb leányok s minden rendű s korú nép. Mintegy 40 óra tájban Kézsmárkról jövet lépte át a ▼árvavárt a város területét, többek kíséretében, kik Kézsmárkig kocsiztak volt eléje. A határon magyarba öltözött tizenhat délezeg ifjú lovas által fogadtatott, kik által körülvéve folytatta útját a város felé. Valamivel tovább állott fölállítva az iskolai ifjúság, s itt az egyik Politikai események. ANGOLORSZÁG, London, máj. 26. Az alsóház május 25-iki ülésében O’D o n o g h­u e (ír követ) szót emel azon kiáltvány ellen, melyben a kormány tiltja a toborzást a pápa részére. Anglia háborúban nem áll a pápával s nem valószínű, hogy a pápa háborút kezdjen Anglia valamelyik szövetségesével. Miért ne állhatna tehát az izföidi a pápa szolgálatába ? S kü­lönös, hogy ugyanazon kormány kedvező szemmel né­zi a Garibaldi részére tett pénzgyűjtést. A kormány más politikát követ Angliában és Izföldön. A kormány ír kiáltványa általános elégületlenségre vezet. Mr. Cardwell (első titkár Irföld részére) : az egész pa­nasz félreértésen alapszik. A törvény határozottan tiltja ő felsége alattvalóinak, ő felsége engedelme nél­kül idegen szolgálatba állani. Hogy senki se ment­hesse magát a törvény nem tudásával, nem kiáltvány, han­em­ rendőri hirdetmény jön közzétéve. Angliában nem mutatkozott hajlam e törvény megszegésére. Hogy a kormány előmozdítja a pénzgyűjtést Garibaldi ré­szére, önkényes állítás, melyet a tisztelt úr nem tud bebizonyítani. Mr. Mousell: könnyű pedig bebizo­nyítani. Ha oly állású ember, mint J. J. Russell, nyil­ván III. Vilmoshoz hasonlítja Garibaldit, a ha — pour en courager les autres — elmondja, hogy ő is gyűjtött volt pénzt a helléneknek a­nélkül,hogy baja lett volna, minek mondjuk az ily beszéd irányát ? B­o w y e­rnek még egy más panasza van a kormány ellen. A brit övét Nápolyban egy márcz. 21-ki sürgönyben, a ná­polyi menekülteket oly emberekhez hasonnlta, a kik a népdüh elöl szaladnak, s a­kiket ez okból az angol ha­jóknak joguk van fölvenni. Szónoknak nem föladata a nápolyi kormány belügyeibe avatkozni, csak kérdi, vájjon hasonló nyilatkozatot merne-e tenni az angol követ hatalmasabb állam, például Francziaország el­len? Vájjon e miatt visszahívják e, vagy rendreuta­­sítják Elliot urat, a nápolyi követet? S aztán Russell lord megdicsérte az Intrep.d kapitányát, mivel a ná­polyi tisztek fölhívására nem akarta a Garibaldi által odahagyott hajókat elfoglalni. Ezt nevezi a nemes lord részrehtzjlatlanságnak , semlegességnek. Lord Palmerston, a tisztelt jogtudós urat fájdalom nem örvendeztethetem meg azon hírrel, hogy ő felsége kor­mánya az érintett sürgönyt roszalta volna. Az a külö­nös ezen sü­rgönyben, hogy az igazat mondja, s úgy hiszem, az ő felsége d­plomatiai ügynökeinek föladata, igazat mondani, bármi kellemetlen legyen azon kor­mánynak, melyhez az iratot intézik. S Elliot úr közlése nem önkényes állításon alapult. Minden brit hadihajó brit föld, s a politikai menekültek menhelyet találnak a brit földön. Oly elv ez, melyet például Gibraltárban is minden párttal szemközt fönntartanak. Elliot úr azt mondja, hogy a nápolyi rendőrség elöl menekvő egyé­nek hasonlók azokhoz, a­kik a pórnép üldözése elől menekülnek. (Mr. Hennessey: azok a kormány elöl me­nekültek.) Igen, de a kormány Szicziliában a rend­őrség. Az igen tisztelt úr azt mondja, hogy mr. Elliot vétett a Nápoly törvényei és intézményei iránti tiszte­let ellen; én azt mondom, az ellenkező áll. A nápo­lyi kormány veti meg Nápoly törvényeit és intézmé­nyeit. Van ott derék törvénykönyv, van alkotmány és parliament, melyekre az elhunyt király megesküdött, é­s ezen alkotmány mégis csak holt betű. A rendőr­ség minden és mindenható, elfogja az embereket a­nélkül, hogy vádat emelne, fogságban tartja kihallga­tás nélkül, s ha a törvényszék által fölmeh­etnek, ak­kor is börtönben tartatnak mint gyanúsak. Mr P­o­p­e Hennessey: nagyítják a nápolyi dolgokat, így báró Foerio lánczairól meséltek. Mr. Gladstone: én magam láttam őt lánczokban! Hen­nessey: de akkor nem volt rajta tán­cz, mikor ope­rálták. (Nevetés). A nemes lord, mint a szabadelvű párt vezére egész Európában, természetesen terjesz­teni igyekszik a liberalismust Olaszországban. Én azonban részemről oly dolognak tartom a szabadel­­vűséget, melyet sehol sem helyeselhetni. (Nevetés). Mr. O'B­r­i­e­n jó katholikus s a pápát védi, de a ná­polyi kormány csúf tetteit nem mentheti. A nép ott remélhetőleg előbb-utóbb véget vet a zsarnokságnak, habár nem Garibaldi által. Mint katholikus büszke rá, hogy a szabadelvűség zászlója alatt áll.­­ A Reuter féle távsürgöny-iroda Londonban egy szentpétervári sürgönyt közöl, mely szerint G­o­r c­s­a­­k e f­ő­leg a különféle,udvaroknál levő orosz követeket megbízta, adjanak fölvilágosítást a török követ kizá­rása felől az orosz részről történt nyilatkozatok al­kalmával. A keresztyének állapota Törökországban, úgymond az orosz külügyminiszter, oly kérdés, mely a nagy hatalmasságoknak van fönntartva, s Törökor­szág nem azért nem hivatott meg, mivel az 1856-diki szerződés részese, mert különben Pim­ont, a­melynek részvéte ellen Ausztria föllépett volt, ugyanazon ok­kal állhatott volna elő. FRANCZIAORSZÁG. Az ünnepek miatt újabb kül­földi lapok nem érkezvén, a tegnapiakból a követ­kező, csak igen kevés embert érdeklő szemelvényt ve­hetjük át. Az olaszországi harcrosok hazaszállítása a legna­gyobb gyorsasággal foly. Legközelebb a Bazain hadosztály négy ezrede fogja tartani Párisba ünnepé­lyes bevonulását.­­ A Moniteur szerint a császár nagy szemlét tar­tott 26-kan a párisi lovas helyőrség fölött. A császárt a csapatok előtt mindenütt kísérte a császári herczeg kis ponny lován. A katonaság s a szemlére összecső­dült nép a legnagyobb lelkesedéssel éltette a császárt, a nyílt kocsiban ülő császárnét, és a császári her­­czeget. A Patrie írja, hogy a szemle után egy váratlan je­lenet élénk benyomást tett a közönségre. A szemle végeztével a császárné egy ideig még a téren ma­radt, s a nép szabadon közelíthetett kocsijához. A nép kö­zött ott állt egy három tagból álló kézműves család, apa és anya egy a császári herczeggel egykorú fiú­val. Az anyához lovagoló herczeg, megpillantva az ismeretlen pajtást, leszáll lováról, gyermeteg öröm­mel siet hozzá s megöleli. A jelenet annyira megható volt, hogy a szegény szülök könyökre fakadtak, s a nézők mélyen meghatva a császárnét és a herczeget lelkesülten éljenezték. OLASZORSZÁG. A milánói hivatalos lap jelenti, hogy a piemonti hadsereg hadi­lábra léhetett s hogy a táborjárási pótlékok már május 22 k e óta fi­z­eltetnek. Ezen rendszabály fontossága már magá­ban fö tűnő, de még jelentékenyebbé válik az gr. Ca­vournak az átengedési szerződés fölötti viták alkal­mával mondott beszéde által, melyben a gróf a Ró­mával és Nápolylyal viselendő háború lehetőségét egész leplezetlenül mutatja; nevezetes ama hir is, mely szerint Francziaország nem ellenzené Szicziliá­­nak Piemonthoz ragasztását, ha viszonyosság fejében Francziaország Gennát nyerné. Ezen körülmények közt figyelmet érdemel, mit már tegnapi számunk is említett, hogy a franc­iák kitaka­­rodása s Vaillant tábornagy elvonulása Milánóból jú­nius 10 ig vagy mások szerint 20 ig halasztatott el, valamint föltűnő az is, hogy a franczia sorhajó és fre­gát épen ezen időben választá a nápolyi kikötőt állo­mási helyül. Egy anconai máj. 21-ki hír szerint, Lamoriciére le­mondási szándékát tudata. A „Malta Times“ máj. 1- ról jelenti, hogy Gari­baldi tábornok Marsalából Alcamo felé tett útjában, Salemibe érkezve, két kiáltványt bocsátott ki; az el­sőnek tartalma következő: „Garibaldi József, a szicziliai nemzeti hadsereg topf­rancsnoka kinyilatkoztatja, hogy ő a sziget tekintélye­sebb polgárainak meghívása és szabad községeinek meg­kérdezése folytán, minthogy háború idején a polgári és katonai hatalomnak egy kézben kell ösipontositva len­nie, a szicziliai diktátorságot Viktor Emánuel Olaszor­szág királya nevében átveszi.“ Salemi, máj. 14. 1860. tanító s két növendék által magyar és német nyelven ü­d­­vözöltetett. Tovább haladva, a város szélénél fölállított első diadali "■ mellett szintén üdvözlő beszéddel fogadta a nagyobb leánysereg, s innen azután a sűrü néptömeg által örömrivalgások s éljenzések közt lakásáig kísérte­tett, a­hol a nép késő estig föl s alá hullámzott. Az ün­nepélyt fáklyás menet zárta be, melylyel a kézamárki fő­­gymnásium tanuló ifjúsága, egyesülve a helybeli ifjakkal, tisztelte meg az ünnepelt férfiút.“ — Tegnap (29 kén) Magyarország egyik régi, híres, tudós ügyvéde hunyt el, Késő Ensel Sándor, életének 74 dik évében. Most röviden csak annyit jelentünk, hogy a temetés holnap (csütörtökön) délelőtti 10 órakor lesz. (A halottas ház a lövészutczában a 8-ik szám alatt van.) NEMZETI SZÍNHÁZ. Máj. 26 kán: Márta, dalma 4 felv. Flotovtól. IGAZÍTÁS. Lapunk múlt számában, a Jeszenszki úr nyi­latkozatához csatolt jegyzékben hibásan áll „hazafiat­­lanságot“ e helyett : „t o v a g­i­a­tl­a­n­s­á­g­o­t.” G. G a r i b a 1 d i. Ellenjegyezve Türr, vezérsegéd. A másik kiáltvány 19 szakaszból áll, s a hadse­regi szervezésre vonatkozik. OROSZORSZÁG. Az orosz politika törekvéseiről keleten a „Pet. Zeitung“ következő közleményt hoz, melyet hivatalosnak lehet tekinteni: „Ha valaha Európa figyelmét valamely dolog komo­lyan vette igénybe, úgy bizonyosan ama népek sajnálatos helyzete az, melyeknek ügyükben Gorcsakoff herciog a hatalmak tényleges gondoskodására hivatkozott; és ha ezen állapot megjavítható a nélkül, hogy a világbéke az igazság és jog érdekében újólag meg ne zavartassák, úgy ezen fölötte kívánatos és szükséges eredmény csak a ci­vilizált Európa egyértelmű közreműködésével érhető el. A császári kormány eljárása fölülenseli azt mindazon vá­dakon, melyeket ellene oly gyakran föl­hoztak, ő jogális ítéletre hivatkozik, fö hívja Európa, az emberiség, a pol­­gárisodás érdekeit, s a hatalmak azok, melyek Európa, az emberiség és a polgárkodás legfőbb kifejezését te­szik ; a kormány ezeket teszi kíráktni a nevezett ügy fölött.“ Esti posta. Pest, máj. 80. A kölni lapnak írják Páriából: „A Courrier du Dimaneche szerint Thouvend­a­pé SHF" Folytatása a mellékleten. Távirati jelentések: Turin, május 28. A kamara 26 dikai ülésében R­a­­t­a­zz­i nagyon keményen megróvá a miniszterin -­ot az átérngelési szerződés miatt a megjegyzé, hogy ez áten­gedésben vészteljes mag marad jövőre nézve. A nemzeti­ségi elv, úgymond, meg van semmisítve s Piemont hadi tekintetben most gyöngébb, mint a hadjárat előtt. — A genuai syndícus, a corsi érsek sógora, mint mondják, le­mondott. London, máj. 28. A „M. Post“ m i számában írja, hogy az 1856 diki szerződés Oroszországot följogosítja, hogy Törökországról a többi hatalmasságnak panaszt tegyen. Ha Oroszország legutóbbi nyilatkozatait csak úgy félrevetik, úgymond a nevezett lap, annak az lesz a vége, hogy e hatalmasság megint régi ótalmazási politi­káját fogja követni; ha ellenben tanácskozmány ül ös­­­­ze, akkor annak tárgyalásai alapját okvetlenül a Tö­rökország függetlenségének kedvező 1856-diki szerző­dés fogja képezni. Még ha Francziaország meg is vál­toztatta volna politikáját, mégis a tanácskozmány több­sége,­­úgymint Ausztria, Porosz- és Angolo­szág Török­országnak kedvezne. Bern, máj. 29. A st. galleni kanton az új alkotmány tervét félrevezette, mellette 18,330, ellene pedig 20,669 szavazó nyilatkozott. P­á­r­i­s, máj. 29. A „Moniteur“ mai száma szerint F­o­u­­­d államminiszter a tarbesi gazdasági egyesület gyűlésén szónokolván, elősorolá a legújabb gazdasági intézkedések folytán történt haladásokat, emlékeztető a mérsékletre, melyet a császár a bábom után tanúsított s megjegyzé, hogy a múltban tanúsított mérséklet kezessé­gül szolgál a jövőre nézve. „Azon események ellenére“ — mondá többek közt — „melyek néhány állam nyu­galmát zavarják, az izgatottság ellenére, melyet a kedé­lyekben gerjeszteni iparkodnak, Francziao­szág mégis nyugodt, mert tudja, hogy a császár elég erős, hogy jo­gait mindenkivel tiszteltesse, a császár pedig sokkal legá­­lisabb szomszéd és hűbb szövetséges, hogysem máso­kért fenyegesse.E tervári követhez egy sürgönyt küldött, melyben kijelenti, hogy Francziaország is részvéttel viseltetik ugyan a ke­leti keresztények sorsa iránt, azonban az Oroszország­tól ajánlott módon hatni a­zultánra nem volna hajlandó; az 1856-i párisi szerződés kijelöli, hogy mit kell tenni vagy nem tenni a hatalmasságoknak és ez mindenkinek határozottan megtiltja a török birodalom belkormányzá­­sába elegyedést. E pillanatban, a­hogy a dolgok állanak, szó sincs többé se a congressusról, se a nyomozás esz­közlése végett közösen küldendő jegyzékről, miután a zultán ez ellen tiltakozott s kinyilatkoztatta, hogy ke­resztény alattvalói ügyét maga fogja kinyomoztatok Két­­ségenkivül meg fognak annyival elégedni, hogy a zu­tánt udvariasan fölszól­­andják rá emlékezni arra, mit alatt­valóinak és Európának ígért. Oroszomig nyilván egé­szen más eredményt várt, azonban elég tapintott­­­bb­a , a dolog ilynemű kimeneteléből annyi hasznot húzni a mennyit csak lehet.“ — A hadügyminiszter egy máj. 15 iki köriratban tudtul adja, hogy ezután, a­kik nem is voltak az­előtt szolgálatban, fölvehetők a testőrségbe, de hat év­nél nem kevesebb időre. Egy más köziratban rendeli, hogy ezután egyszer felöltözött és tartalékhoz rendelt katonák kiváltása csak a miniszter engedelmév­el tör­ténhetik meg, mert különös fontosságú, hogy az ily elbocsátások mentül csekélyebb számra olvadj­ mak le. — Marseilleből jelentik, hogy az új római orosz követ, a szicziliai kérdést illető pontos utasításokkal Nápolyba utazott. Nápolyból sok pénzcsomag érke­zett Marseillebe, 133 ebből R­o t­s c­h i­­­d é, ki Genuá­­ban szállott ki. — Párisból írják: A lapok magatartása, s a hiva­talos körökből kiszivárgó nyilatkozatokból ítélve, Francziaország e pillanatban épen oly jó indulattal viseltetik a fölkelés iránt, mint Anglia. El vannak ha­tározva segítni azt, mennyire az illemmel összefér. Palmerston lord jelentette volna Parsba, hogy ha Sziczilla Szardíniához kívánna csatlakozni, nem lesz szava ellene. Az orosz s az ausztriai követ épen nincs megelégedve a jelenlegi franczia politikával. Cobden újabban értekezett a császárra­, s a legmeg­nyugtatóbb biztosításokat kapta. Az angol Ügynök ir is mindenfelé barátainak, hogy azokkal saját meggyőző­dését elhitesse, mely szerint Francziaország semmiféle körülmények között föl nem hagy az an­gol szövetség­gel. J o­­ u v i 11 e herczegtől az orlean párt egyik fő­nöke levelet kapott, melyben írja, hogy a legitimisták hasztalan ringatják magukat csalódásban Monte­m­­o­­­i­n­t illetőleg. Ő valóban lemondott minden trón­­követelési szándékról, s hihetőleg Londonban élő test­vére , don Juan is, kire a legitimisták legtöbb­et számítottak, követni fogja Montemolin ás don Fernando példáját. — A máj. 28-ki lud. belge Sziczinából semmi újat sem kar. Legutolsó sürgönye máj. 22-­én kelt Paler­­moban. Ebben is az áll, mit már sokszor hallottunk, hogy a királyi hadserget nemsokára kiűzik Palermo­­ból. A nápolyi compromittáltabb hivatali okok elsza­ladtak. Nápolyban abban a mértékben növekszik a nyugtalanság s válik aggodalmas rettegéssé, a mint a királyi tekintély tért veszt Szicíliában. — Parisban hire jár, hogy az orosz anya­császárné, Napoleon császár és császárné találkozni fog ak. Az özvegy császárné gyengélkedése miatt nem fogad­hatta el Napóleon meghívását, hogy Nizzából Wildbach­­ba utazva Parisban pihenje ki magát, ezért Napoleon császár értesítette, hogy szándéka Eugenia császárné­val együtt elfogadására Dijonba ment i­s kísérni Strass­­burgig. Némelyek még hozzá toldják e hirhez, hogy a magas utazók Sarrebruckig utaznak együtt, hogy ott találkozzanak a porosz kormányzó herczeggel, az öz­vegy császárné fivérével, de megjegyzi Ind.­berge: kétkedünk benne, hogy Németország jelen franczia-­ellenes hangulata miatt a porosz kom­ányzó­ herczeg ily találkozásra megjelenhetnek. — Páriából írják, hogy nem­sokára meg fog jelen­ni „Julius Caesar élete“ (la vie de Jules César), Napoleon császár rég óta munka alatt ál­l műve. —• Ezen könyv ezért leend bebizonyítani, hogy Rómá­ban Julius Caesar volt a demokratikus eszmék képvi­selője s a nemzeti akaratot győzelemre segítette a szenátori aristokratismus fölött. Ez be fogja bizonyí­tani, hogy a gradiusok halálával legyőzött demokra­­tia, az első római császárral győzelmesen foglalta el a császári trónt. A­kik Napóleon császár műveit ol­vasták, tudni fogják, hogy Ju­ius Caesar és kora min­dig kedvencz tanulmánya volt Napóleonnak.­­ A nápolyi kormány által nagy hangon kihirde­tett san martinoi győzelem ép oly kevéssé talál a va­lóságban igazolást, valamint a juriai „Gazz.­uff. del Regn­o“-nak azon híre, hogy Garibaldi fegyve­rtettei­­nek eredménye bebizonyult. E­helyett folyvást nyer hitelességben azon nézet, hogy Garibaldi a nápolyia­kat még most csak ijeszti Palermo megrohanásával, hogy egyéb­k­ent okvetlenül megelőzni szükséges rendezkedéseket annál több biztossággal tehesse meg. Palermoból érkezett újabb tudósítások egész május 24-ig terjednek, s ezekből kiderül, hogy 16 tól a most nevezett napig a két ellenfél közt semmi komolyabb összeütközés nem volt. Garibaldi elfoglalván és csa­pataival megszállván a Cala­fimi melletti szóró o­­kat, fő gondját a minden oldalról növekvő hadsereg rendezésére fordu­á, s Monreale környékén erejének zömével állást foglalt. Ha a királyiak győztek volna, úgy Garibaldinak ezen állás-foglalása nem lehet­ ki­vihető, s ha az eldöntő ütközet köztök már megkez­dődött volna, úgy a monreali állásból azóta előbbre kellett volna nyomulnia. Arról minden tudósítások megegyeznek, hogy a mozgalom 16-tól 24-ig nevezetes haladást tett, s ho­gy Garibaldi serege vidéki rendes csapatok partraszállí­­tásával is tetemesen szaporodott. Nagy fontosságú tény az is, hogy Garibaldi a községek fölhívása alap­ján a szicziliai dictátorságot Victor Emánuel király nevében fogadta el. A fölkelő seregről a „Patrie“ következő közlést hű:.: „Garibaldi 20-a Montezle mellett táborozott s seregét eldöntő támadásra készité; önkénytesei két osztályra voltak e osztva, az egyiket ő maga vezényli, a má­sikat Medici ezredes; ezenkívül egy tartalékot is alakított Mezzacapo vezérséga alatt. Minden osztályban van há­rom vadászzászlóalj; a legújabb minta szerint készült

Next