Pesti Napló, 1860. december (11. évfolyam, 3244-3266. szám)

1860-12-01 / 3244. szám

megye két elo­bistosa, kik az ügyeket vezetik, született magyarok.“ — A legnagyobb magyar várossal, Debreczennel a me­­gyefőnökeség folyvást németül levelez. — Mező-Csátról írják a „P. U.“nak, hogy ott f. hó 16-án roppant embertömeg kereste fel a jegyző házát, s a népszerűtlen ember ablakait nagy kiabálás közt be­verték és oly kiáltással oszlott szét, hogy másnap a vá­rosi pénztárnokot hasonló eljárással fogják megtisztelni. S csakugyan, 17 én egyedül erős csendőri körjárat aka­dályozta meg az erősebb kitörést, de néhányan igy is megjelentek a pénztárnok az ablakánál. — A két gyű­lölt községi hivatalnok — kik a cs. kir. szolgabiróság­­tól az adó behajtására egy „com­ania katonát" kértek — a fennebbi események folytán már beadták lemon­dásukat. — 111 a v­á­r­ó­k írják, hogy nov. 20-kan a városi la­kosságnak, birói parancs következtében, egész éjen át virasztani kellett, egy városi szolga járt házról házra s tudata a lakosokkal, hogy a fegyenczek kitörés által akarják magukat megszabadítani, a cs. kir. szolgabirói hivatal sürgönyt küldött Trencsénbe katonaságért, s mig az megérkezik, mindenki talpon legyen, sat. Képzelhetni a nyugtalanságot, mit e hir s intézkedések előidéztek. A várt katonaság éjjel csakugyan meg is érkezett, s regge­lig a hideg esős időben künn őrködtek, mig a fegyenczek — börtönükben jóizan aludtak. — E zavar s nyugtalan­ság oka az volt, hogy egy őrkáplár eg­y rabot oly ke­gyetlenül megütött, hogy ez azonnal nagy jajgatások és kínok közt meghalt. A fegyenczek a kannibáli bánásmó­don dühbe jöttek, s nagy zajt ütöttek. Innét eredt a nagy allaom. Az embertelen őr, reméljük, megkapja méltó büntetését! — Vida József költeményei „Nemzeti koszorú“ czim­­mel a kitűzött határidőre pontosan megjelentek. 224 lapnyi csinos kötetet képeznek. Ajánljuk a közönség fi­gyelmébe. — Kurhen előfizetést hirdet „A főispán családja“ czimű regényre, melynek 50 kvnyi előfizetési díja karácsonyig küldendő be hozzá Szolnok-Abonyba. A könyv karácsony­kor jelenendő meg. — A brassói magyar társalgó egylet a P. Napló szer­kesztőjét tiszteleti tagjául választotta. E megtisztelte­tést az illető köszönettel elfogadja s virágzást kíván a lelkes egyletnek. P. Reményit,mint kis-kun­halasi földbirtokost — a con­cert után — mint rendesen banquettel tisztelték meg; ott a fő­biró azt ajánlá a társaságnak, hogy elismerés je­léül ajándékozzák meg Reményit redemtusi földbirtokkal, ezt nagy éljenzéssel fogadták, és mindjárt helyben 20 hold földet aláirtak számára, mely aláirás még folytat­­tatni fog, — igy akarták Reményit a kis-kun-halasiak megnyerni, hogy minden esztendőben legalább egyszer, látogassa meg birtokát. — Reményi az azon földből ki­kerülendő hasznot mindaddig, mig a hazának szükségei lesznek, valamely hazai közintézet javára szentelendi föl. Telegramm a bécsi börz­éről, nov. 30-áról: 5°/„ metallique 65.40; nemzeti kölcsön 77.40; bank­­részvények 743; hitelintézetiek 173.50; augabur­gi vál­tók 118.50; londoni váltók 138.50; arany 6.57. NEMZETI SZÍNHÁZ. December 1-jére van kitűzve: Doppler Károly javára : „Vanda“ opera 3 fölv. Doppler Ferencztől. Politikai események. ANGOLORSZÁG, London, nov. 26. A „Moni­­teur“ben közlött politikai engedményekről még hall­gat a Times. Várható volt, hogy a bonapartista Chronicle túlmagasztalja az engedményeket, hogy a „nemeslelkű szövetséges“ angol ócsárlóit elhallgat­tassa. Óvatosabb magasztalásában eleinte a ,,Post", mindazáltal annyit elismer, hogy a császár azon pro­bléma megoldására törekszik, hogy a császárság fönn­állását a parliamenti kormányrendszerrel, mely az angolhoz közeledik, öszhangzásba hozza. A czikk folytán neki melegszik a Post magasztalásában ; ke­zességét látja az új engedményekben annak, hogy valóban szabadelvű indokok vezérlik Napóleon kül­politikáját. Ha vélemény- vagy elvharcz törne ki, tudhatjuk, hogy Francziaország a népügy természe­tes és jogszerű előharczosa.“ A „Daily News“, habár az olasz ügy melletti lelkesedése miatt is sokkal in­kább napóleoni érzelmű, mint 1859-ben, inkább angol szempontból és mértékkel ítéli meg a franczia refor­mokat. Mindenekelőtt — úgymond a Daily News — a sze­mélyes változás kelt érdeket Angliában. Gróf Wa­­lewski megint hivatalba lép, nem mint külügyi mi­niszter , de természetes azon gondolat, hogy a­ki oly hoszszas ideig vitte a császárság külügyeit, befolyás­sal lesz szü­kségkép a franczia politikára Európában. Nem tudjuk, hogy okunk volna föltenni, hogy Walewski irántunk kevesbbé barátságos indulattal viseltetnék, mint más jelen állomására választható államférfi. Mindkét nemzetnek annyira érdekében áll a baráti viszony, hogy kalandosabb politikai jel­leműnek kellene lennie, a­ki a jó egyetértést köztünk meg akarná zavarni. Az olaszokban nem kellemes visszaemlékezéseket ébreszt neve, mert állandó , ma­­kacs ellene volt egységüknek. Ennek azonban nincs nagy befolyása az olasz dolgokra, a­mint most állnak A császári rendelet, mely a törvényhozó testületeknek megengedi, hogy a kormány politikájához hozzá szól­janak, kellemesen hangzik az angol fülnek. A nyilvá­nosságnak oly korlátok közt is meg van a maga hasz­na. Bármi csekélyek az engedmények, reméljük, hogy szomszédaink föl tudják használni. London, nov. 26. Az amerikai elnök­választás­ról írja a Times: Az unió éjszaki államai merész kísérletet tenek, midőn Lincoln urat választék elnökükké. Elhatáro­­zák­ a déli államok bátorságát és őszinteségét pró­bára tenni, az elszakadással, rémitgetéssel szembe szállani s megtudni, vájjon oly rém­e, melytől tar­tani lehet, hogy nagy bajt csinálhat, vagy csak egy ravasz párt madárijesztője, melyre azon tisztviselők, a­kik helyeiket féltik, aggatnak ijesztő álarczot. A kö­zelebbi két hó meg fogja mutatni, mennyire van azok­nak igazuk, a­kik az amerikai unió erejére s a nem­zeti érzelemnek a külön érdekek fölött túlnyomósá­­gára számítanak. Ha déli Carolina, s más déli államok állandóan el tudnak válni a szövetségtől s külön nem­zetképen szervezhetik magukat saját hadsereggel, hajóhaddal és vámokkal, az amerikai politikusok egész serege csalódnék, valamint lapunk is, mely ilyesmitől sohasem tartott. De ha a déliek, a párt­szenvedély kitörése után maguk is elismerik kábasá­­gukat, ha átlátják, hogy csak a hivatalnokok és hi­­vatalhajhászok indítói ezen izgatásnak, s ha ezek fö­lött még azt is meggondolják­, hogy egy miniszterel­nök, bármi hatalmas legyen, csak keveset tehet a köz­társaság politikája megváltoztatására: az lesz az eredmény, a­mit mi vártunk, s a szövetséges államok jövőre is egyesült maradnak azon szövetségben, mely politika és társadalmi élet tekintetében szemben áll, mindazáltal lényegileg mégis csak egy nép. FRANCZIAORSZÁG. A nov. 24-diki rendeletben foglalt reformokat, mint a „Nat. Zig“-nak írják, kétfé­leképen fogják föl. A tömeg úgy vélekedik, hogy a császár az intézmények ezen tágításából új erőt akar meríteni merész külvállalatokra , ellenben a minisz­terek úgy nyilatkoznak (levelező szánt szándékkal nem írja: úgy hiszik) hogy a császár előre látván bi­zonyos nagy nehézségeket, le akarja magáról rázni az olasz­ok tűrhetetlen zsarolását, s meg akarja nekik mutatni, hogy Francziaország az ő részükre több ál­dozatit nem enged tenni. Ez utóbbira nézve a porosz lap levelezője azt jegyzi meg, hogy, ily ön megzsib­­basztás nem f­oly a császár jelleméből, s későbbi vál­lalatokra kedvezőtlen hatással lehetne. A reform kérdését a császár St. Cl­o­u­d-ban tartóz­kodása utolsó heteiben érlelte meg. Környezetebeli személyek azt beszélik, hogy ő felségét soha nem ta­lálták oly gondolkodónak és magába zárkózottnak. Órákig járt egyedül föl s alá a fasorok közt. A rend­szabályokat azután három titkos tanácsi és három miniszteri ülésben tárgyalták, Ezen ülésekben, a po­rosz lap szerint, sokkal többről volt szó, s néhány tag, látván hogy a gazda oly bőkezű, még szabadelvűbb húrt penget vala.-------Thouvenelur különösen a sajtó­szabadság mellett beszélt; ezt azonb­a a csá­szár, ha ugyan a porosz lappnak henni lehet, határo­zottan visszautasította volna. „A Sajtó — ezt mondta volna — oly hangszer, mely fölött annak, a­ki rajta játszani akar, uralkodni kell tudni; a restauratiot és a júliusi kormányt az buktatta meg, s azért Franczia­­országban különös elő­vigyázattal kell vele bánni.“ Mindemellett, mint már írók, reményük, hogy­­­ meg­­intések legalább meg fognak szűnni. A lapok folytatj­ák nyilatkozataikat, a szabadelvű újításokról A „Journal des Débats,“ mely november 25 ikén a kevéssel megelégedőt némi roszul titkolt gúnynyal játszta, 26 án sokkal komolyabban örvend. Azt mondja, az ő szerény reményeit csaknem fölül­múlták az engedmények, nem csak az által, a mit adnak, hanem az által is a mit ígérnek. A „Débadzs“ azt hiszi, hogy a „kamrák“ kifejezést nem vaktában használja a rendelet, melyben minden szó ki van számítva, meg van latolva, a nagyon rövid és igen jellemző bevezetéstől kezdve az azt berekesztő hi­vatalnok kinevezésekig. A sajtóról ugyan megfeled­keztek, a miaző örvendetes meglepetését kissé csök­kenti, de reménylhető, hogy az épület kiegészítéséül e szabadság sem fog kimaradni stb. A „Presse“ a reformokban, különösen a kamrák fölírási jogában a közvélemény első diadalát látja ; az algíri minisztérium megszüntetését sajnálja; a cultusnak a közoktatástól való elválasztásában is fontosságot lát. E különválasztás azonban nem tör­tént meg. Mert a „Moniteur“ ellene mond azon értel­mezésnek, melyet a lapok a f. hó 24 diki császári rendeleteknek adtak, mintha t. i. a cultus a közokta­tási minisztériumtól elválasztanék. A közoktatás és a cultusok kezelése, tehát együtt marad. — Az opera feletti főfelügyelést egy császári rendelet az állam­miniszterre ruházta. Végre az „Ami de la Religion“ a többi közt ezt mondja : „Azt hisszük annyit szabad kim­ondanunk, hogy vannak rettenetes felelősségek még a mindig sze­rencsés hatalmakra nézve is, és hogy azon mértékben, a­mint Európában az események, elkerülhetetlen kö­vetkezményeik lánczolatában kifejlődnek, ahoz képest válik szükségessé a nemzetet magát úgy tüntetni föl, mint a­mely az ezen események által szükségkép elői­dézendő rendszabályok melletti solidaritásba be van foglalva.“ — Mind az ultra-conservativ „Neue Preuss. Ztg“, mind a vele egyszinezetű bécsi lapok nagy zajt csi­nálnak, egy még meg nem született röpiratról, mely szerintök meg fog jelenni, s állítólag a forradalmi szé­kelgők tervét foglalandja magában. Mi csak a „Water­land“ ismertetése mellett maradunk, mely így ír róla: „Párisi magántudósításokból, melyek teljes bizal­munkat megérdemlik, úgy értesülünk, hogy ott egy röpirat megjelenése van készülőben, mely arra van számítva, hogy Németországban visszavonást terjesz­­szen el, és a­mely kivált Ausztriában a legkellemetle­nebb figyelmet fogja gerjeszteni. A röpirat czíme lesz: „L’archiduc Maximilien Empereur des Allemands“ s benne az lesz megmutatva, hogy csupán minden nemzetiség érvényre emelésével szabadulhat meg Európa az állandó hadseregek rákfenéjétől s hárittat­­hatik el egy osztrák bankrott veszélye, a­mely Euró­pában száma nélküli embereket tönkre fogna tenni. E részben még Velencze eladása is sikeres­len marad Miután azonban a porosz kormányzó leg­absolu­ta­­tista hajlamai, és varsói útja által a németországi nemzeti párt tiszteletét eljátszotta, tehát a német hazafiak szemeiket azon fiatal herczegre veték, a­ki szabadelvű érzületeinek már Olaszországb­­an tanuje­­leit adta. „Hogy mily gyermekesek és a német viszonyok­ban mennyire járatlanok ezek a francziák — teszi hozzá a Waterland - kitűnik onnan, hogy Párisnak még figyelemre méltóbb politikai köreiben is egész komolysággal azt állítják, hogy Németország neve­zetesebb részeiben már­is titkos bizottmányok állaná­nak fönn, melyek az ér­intett irányban a császárságra dolgoznak, és csak a jeladásra várnak. A külföldi mozgalmi párt fejei állítólag velük összeköttetésben volnának.“ Még sokkal nagyobb feneket kerít a dolognak a már említett „Kreuz-Zig“ mi azonban a dolgot, te­kintve a kútfők minőségét, annyival inkább csak sub benefiero inventarii közöljük, mivel a bécsi lap tudósításában a német nemzeti egyesület elleni némi gyanúsítás színe látszik. — A „Nat. Ztg“-ban a következő rejtélyes sorokat olvassuk Parisból . Hírek terjedtek el bizonyos me­rényletről , a­mely állítólag ezelőtt néhány nappal, a császár által tett bizonyos látogatásnál fordult vol­na elő.­­ Egy másik hír szerint a császárné mostanában visszatérne külföldről, előbb azonban három napot töltene Windsorban, a­hová a császár értel fog­­na menni. OLASZORSZÁG: Farminak az új olasz királyság felosztását tárgyazó javaslatát az „Opinione“ sze­rint a turini minisztérium megvitatta,, s azt elvben elfogadta, s így azt nemsokára az államtanács elé fogják terjeszteni. Ezen tárgyat az „Opinione“ al­­kalmul használja föl annak kijelentésére, miért hogy a szárd király czime mindeddig nem cserélteti föl az őt még illető „Olaszország királya“ czimével; a mi­nisztérium a parlament iránti tiszteletből nem akar e kérdésben kezdeményező lenni, s igen helyesnek tartja, hogy Szardinia királyát a nagy olasz parla­ment proclamálja Olaszország királyának.­­ A „Pays“ némi magyarázatát adja azon fölme­rült hírnek, mintha a turini kormány kölcsönhöz akarna nyúlni, hogy pénzzavarából kibontakozhassék. A „Pays“ a szerzett tartományokban fölmerülő ne­hézségeket olyanoknak írja, melyeket a kormány csak egy merész lépéssel háríthat el legbiztosabban, vagyis ha rögtön oly összegekről rendelkezhetnék, melyek a jelentkező szükségeknek mindenütt megfe­lelhetnének, ezt természetesen nem eszközölhetvén másként, mint rendkívüli kölcsönnel, a turini kabinet 150 millió kölcsönnek Nápolyban kibocsátását akará eszközölni; ez ellen azonban Fabiei oly erélyes és alapos észrevételeket tett, hogy a szárd kabinet jó­nak látta tervétől egyelőre elállani, s a helyett in­kább Turinban 100 millió értékig kincstári jegyeket bocsátani ki.­­ A kölni lap szerint a turini minisztérium arról értesült, hogy Fanti tábornok intézkedése nyomán a lefegyverzett nápolyi katonaságból mintegy 30 ezer lassankint Genuába szállíttatnék oly czélból, hogy azok a szárd ezredekben szétosztatnának. E beol­vasztás azonban mindkét részről nagy ellenzésre ta­lált; a minisztérium tehát a kellemetlenségeket kike­rülendő, a beolvasztástól elállott, s e helyett inkább a kir. helytartó, Carignan herczeg által oly rendeletet íratott alá, mely a kormányt fölhatalmazza 20 gya­logezredet, 8 gránátosezredet, és 16 lövészzászlóaljat alakítani, hogy a kormány ezen eljárása minél ha­marabb sikerüljön, a kir. helytartó egyúttal 600 tisz­tet is kinevezett a katonai intézetekből kilépett nö­vendékek közül. — Egy londoni sürgöny nov. 24-ig terjedő római híreket közöl; ezek szerint a bíbornokok többsége nem osztja Antonelli politikáját, s ez és Merode közt nyílt szakadás jött létre. A pápa rászalta, hogy a diplomatákkal a sz.­szék nuntiusa is odahagyta Gae­­tát,­­ ő szentsége egy másik nuntiust akar Ferencz királyhoz küldeni a megszállott városba. A Civita Vecchia vizein megjelent nem­rég egy portugalli L­e­gat, melyet a portugalli király küldött ő­szentsége rendelkezésére. Egy párisi sürgöny szerint végre el van határozva, hogy a patrimoniumnak Nápoly felé eső határait szintén franczia csapatok szállják meg, a két gyalogsági zászlóalj elindulási parancsot is ka­pott Terracinába menni, hogy ott helyőrséget képez­zen. Egyébiránt a toborzások a pápai hadsereg szá­mára folyvást tartanak. Münchenből írják, hogy az ottani pápai nuntius mindazon volt pápai katonák­nak, kik hazájukba megérkezvén és készeknek nyilat­koznak újra e szentsége szolgálatába lépni, elmaradt zsoldjaikat kifizeti, hogy ezzel Rómába utazzanak ; az utazás polgári öltözetben Francziaországon át Mar­seille felé történik, a polgári öltönyök megszerzésére szükséges pénzt is az illetők a nuntiatura útján ve­­endik kezeikhez.­­ A harertérről vett tudósítások szerint a piemon-­­­iak serege most már 30 ezernyi erős számban áll Gaeta előtt; összesen 80 mozsarat állítottak föl üte­gekben, s a várbeliek közül folyvást értesítik őket a jóbarátok a védelmezők állapotáról. II Ferencz is­mét kapott pénzküldeményt katonai zsoldjának fize­tésére , de az élelmi­szerek szállítmányai lassan ér­keznek; azonban Ulloa tábornok egy napi parancsá­ban, hogy a csüggedező helyőrséget felbátorítsa, azt nyilvánítja, hogy az erősség le- és élelmi­szerekkel egész hat hónapra van bőven ellátva. „A király egy körlevelet intézett azon diploma­tákhoz, kik őt Gaetába követték, s ebben kijelenti, hogy bár Rómába távozzanak, de azért ő felsége ott is úgy tekinti őket, mint udvara mellett megbízott karhatalmi követeket ; egy londoni sürgöny sze­rint a spanyol követ nem ment diplomata társaival Rómába, hanem küldetése helyén továbbra is meg­maradt A „Const.“ szériát a Gaeta erődei elleni roham már e hét folytán meg fog kezdődni; iszonyúnak ígéri e karezot, mert a megszállottak vontcsövű löve­lükkel védik falaikat, melyek három kilométernyi távolságra vetnek golyókat, az ostromlók szintén bír­nak vontcsövű ágyukat, még­pedig a Cuvalli-féle szerkezetűeket, melyek közel hat kilométernyi mesz­szeségre hordanak. A Nápolyi nov. 22-ig terjedő tudósítások szerint a tartományokban kitört zavarok és nyugtalanságok folyvást tartanak, s a fővárosban is ismét egyike tör­tént azon zajosabb demonstratióknak, melyeknek czégjéül a Garibaldi név szolgált; színhelyéül ezen demonstratiónak a Teatro Nuovo szolgált, hol a királyi hymnusz éneklésekor a közönség lárma­­bb része oly zajjal élteté Garibaldit, hogy hangja az éneket nem csak túlharsogá, hanem azt el is nyom­ta. Ezzel azonban az uj kormány nem engedi magát eltéríttetni itt az úttól, melyre programmja vezeté, s nem sokára megsemmisítendi azon diktátori rendele­tet is, mely Milano rokoninak évdíjat ad; tudva van, hogy e rendelet aláírására Bertani vette rá a dik­tátort. Cymb­a és Abruzzákból vett hírek folyvást aggasz­tók, eddig csak a bourbon-bandák barangolása veszé­lyezteti a közbátorságot, most ezek mellett a szétosz­latott garibaldianusok is csapatosulni kezdenek a vi­dék nyomorgatására. A pescinai nemzetőrség ezen bandák megfékezésére elégtelen lévén, visszavonulni volt kénytelen, s ennek következtében Magliano, Ce­lano és Tagliacozzo városok elpusztíttattak. A szárd kormány még e napig sem rendelkezik Nápolyban annyi fegyveressel, mennyire a rend szigorú kezelése okvetlenül szükségessé teszi.­­ A „Wanderer“ szerint Türr tábornok Milánóból nov. 20-kán egy fölhívást intézett a magyar emigrá­­ióhoz, melyben tudatja, hogy ezzel ő a magyar légió újra­szervezésére határozta magát; a kormány e tervet helyben hagyta, s annak kiviteli helyetti a Nápoly melletti Nolát jelölte ki. OROSZORSZÁG: A „Polnische Nachrichten“ egy közleményt ad ki az orosz császárnak közelebbi Vilnában mulatásáról. Szerinte a czár felbúcsútásakor a következő szavakat mondta : „Nem vagyok mege­légedve az aristocrátiával. — Tudják meg önök és tudja meg Európa, hogy itt nincs Lengyelor­szág. Én jó indulattal voltam e tartomány iránt, s be is bizonyítottam, de most újra igyekezniök kell önöknek, hogy kegyemet megérdemeljék.“ A tudósí­tó kezeskedik e közlemény valóságáról. Szeptember 13-dikáról Finnland kormányzója, Berg gróf a sajtót illetőleg új körlevelet bocsátott ki, melyet most közlenek a svéd lapok. A kormány­zó meghatározza a tárgyakat, melyekhez a sajtónak hozzá szabad szólani. 30 ily tárgy van elősorolva, többek közt a háziasság, takarékosság, gyermek­ne­velés, vallásosság, tanítás, mértékletesség stb. Álta­lán parancsolja a 30 dik pont nagyon kívánatos volna a népet komolyan fölszólítni, éljen minden te­kintetben a kormány bölcs és jótékony rendele­tei szerint. Meg kell magyarázni a népnek, hogy tapasztalt és jóindulatú férfiak hosszasan és jól meghányták , vetették a dolgot, mielőtt valamely rendelet kiadatott volna. A népnek be kell ebből látnia, mily biztosíték van a törvényekben. De japaui, chinai, syriai, sicziliai, calabriai, umbriai sat. politi­kai hírek közlése nemcsak nem hasznos, hanem az ily hireket közlő lapok még veszedelmesek is. A „Pesti Napló“ lungan teiorum­ A. Kassel, nov. 30. Tegnap titkos ülés. A képviselő kamra javaslata kérelem benyujtása végett a választó fejedelemhez, az 1831-diki alkotmány visszaállítása tárgyában, tizenkét tagú választmányhoz utasittatott. Milano, nov. 30. A mai „Perseveranza“ jelenti a piemontiak Terracinát kiürítették. Párisból érkezett jegyzék, és Gioyon felszólí­tása folytán. Távirati jelentések. Beirut, nov. 14. Megint sok keresztyén vándo­rolt ki Dömöczkből. Az expeditionális hadak nagyobb részt visszatértek ide. Szíria csöndes. S­z­m i­r­i­a, nov. 23. Angol útlevelek hamisításá­val foglalkozó bandát fedeztek föl. Sztambul, nov. 24. A rumeliai hadsereg Rig­­ü­enből téli szállásra ment. A cs. k. internuntius job-Vr*ál /g tt'iUfi 1^ A­t­h­é­n, nov. 24. Z ai­m­i­s, az ellenzék jelöltje, 15 szavazat többségével a kamara elnökévé választatott. A minisztérium beadta lemondását. — A király Ágost svéd hggel a marathoni csatatért nézte meg, az utóbbi ezután tovább utazott Egyiptomba. Messina, nov. 25. F­e­r­g­o­l­a­tbnok, a messinai fellegvár parancsnoka, újólag kinyilatkoztatta, hogy utólsó emberig védi a várat. Fi­o­r­e­n­c­z , nov. 27. A „Monitore Toscano“ je­lenti, hogy negyven toskánai önkénytes az egyházi állami Aequapendente városát elfoglalván, a pápai zsandárokat lefegyverezték s 19 et közülök elfogtak. Milano, nov. 29. A mai „Perseveranza jelenti, hogy S i­r­­­o­r­­ tbb napiparancsot bocsátott ki, mely­ben a keleti hadsereg tisztjeit és katonáit fölszólítja, tartózkodjanak minden tüntetéstől. London, nov. 29. Az angol bank a discontót 6 százalékról 5-re szállította. Berlin, nov. 29. A „National-Zig“ jelenti, hogy Schwark főállamügyész tegnap kelt rendelet által dec. 1-jétől kezdve rendelkezés alatti állapotba he­lyeztetett. Bet!­post o. Pest, nov. 30. — November 27-dikén két nevezetes czikk jelent meg a 24-diki reformokról; az egyik a „Constitution­­nel“-ben, mely félhivatalos kommentárnak látszik, a másik a „Journal des Débats“-ban P r­é v­o­s t-P­a­r­a­­dol tollából, a­ki miután az engedményekben csírá­ját látja, mind a miniszteri felelősségnek, mind a vá­lasztási szabadságnak, a szabad kormányzási rend­szer barátaihoz a következő intéssel fordul : „Je­gyezzük meg jól: nem fogadni legális módon azt a­mit kívántunk, s nem élni azzal becsületesen, annyit tenne, mint kitenni magunkat a nemzet igazságos szigorának. A törvényhozó testre nézve két ellenkező hir szár­nyalt Párisban ; az egyik szerint egybe fogna hivat­ni az deczemberben, hogy a császár által rendelt re­formokat úgy­szólván tudomásul vegye; a másik hir szerint ellenben feloszlattatnék.­­ A franczia félhivatalos lapok hangjában, a mi a szíriai eseményeket illeti, észrevehető változás vehető észre, így például a „Constitutionnel“ nov. 27-dikén keményen megrótja Pater Rousseau-nak azon levelét, a­melyet egy nappal előbb kiadott volt. úgy találja, hogy az efféle elbeszélések nem valók egyébre, mint ügyetlen növelésére a libanoni különféle népségek közt már létező ingerültségnek. E fordulat nagyon közeledik azon véleményhez, melyet az angol lapok mindenkor vitatanak, ugyan­­azét úgy fogják azt fel, mint annak jelenségét, hogy a két kormány mind a szíriai ügyekben, mind más küldolgokban egyetért. A két ország szoros szövetségének egyébiránt zálo­gául tekinthetők az új miniszterek nevei is. Persigny úr, rég tudva van,a legmelegebbés legállhatatosabb ba-

Next