Pesti Napló, 1862. április (13. évfolyam, 3641-3665. szám)
1862-04-08 / 3647. szám
Különfélék. Pest, ápril 7. ) .Érsek-Újvárról írják nekünk, hogy ott f. hó 3-kán a takarékpénztár teremében költői estély tartatott ünnepelt veterán írónk Fáy András, Molnár József hazai festész által kitűnőleg talált arczképének leleprési örömünnepére. A terem díszes és szép számú közönséggel telt meg; az estélyt Kölcsey „Hymnus“-a nyitá meg, énekeltetve az újvári dalárdától, majd Lisznyai Kálmán és Damady Győző szavaltak lelkesítő költeményeket. Továbbá a takarékpénztár elnöke Hamar Pál úr olvasá fel Érsek-Újvár városának általa írt történetét. Felolvasását éljenek követők. * Posner Lajos ur táviratilag Bécsbe hivatott, hogy az általa remekül készíttetett s Londonba küldendő magyar akadémiai arany- és ezüstkönyvet — melyeket annak idejében részletesebben ismertettünk, Ő Felségének személyesen mutassa be, miután az uralkodó annyi szépet hallott és olvasott e ritka szép művü és előkelő magyar stylben kivitt diszalbumokról, hogy azokat láthatni óhajtását fejezé ki. Posner úr ma délelőtt volt bemutatandó diszkönyveit Ő Felségének. * Az árvíz által károsult magyarországi lakosok fölsegélésére újabban következő adakozások érkeztek : A bécsi udv. színházban ezen ezérra mártius 2-kán rendezett előadás 2005 ft 50 kr jövedelméből az államminiszteri nmlt. utján .................................... 400 ft 0 kr A Sopronyban rendezett műkedvelő színi előadás jövedelme 325 „ 59 „ Krajner Alajos sopronyi h. ügyv. egyik védenczétől beszedett munkadij ..................... 9 „ — „ Ulrich Ilona kisasszony . . 1 „ — „ Mind a három összeg Sopron város tanácsa utján. Nmélt. Lonovics József a szent László társulat elnökétől ezen társulat részéről..................... 100 „ — „ Győrmegye alispánja útján az ottani dalkör által rendezett hangverseny jövedelme fejében a csallóközi károsultak javára . 152 „ — „ Nagy -kanizsai takarékpénztártól..................................... 50 „ — „ F. évi mártius 4-én ezen czélra a Schwarzenberg hg palotájában rendezett tánczvigalom jövedelme fejében, az államminiszter önméltósága utján .... 7000 „ — „ Továbbá, mint gyűjtések eredménye, következő összegek érkeztek : Peitler Antal József váczi püspök váltságától . . . . 871 „ — „ Pesti Napló szerkesztőségétől 2813 „ 85 „ Az alakuló félben levő pesti német református hitközségtől 32 „ — „ Vasmegye főispáni helytartójától ...................... . . . 390 „ 492 „ Sárosmegye főispáni helytartójától.................................... 30 „ 73 „ Zemplén megye főispáni helytartójától ............................... 167 „ 55 V6 „ Bácsmegye kir. biztosától . 622 „ 36 „ Szepesi XVI. város kerületéből......................................... 38 „ 64 „ Zemplénmegye főispáni helytartójától ............................... 12 „ 10 „ Idők Tanúja szerkesztőségétől 200 „ — „ Zemplén megye főispáni helytartójától ............................... 67 „ — „ Zemplén megye főispáni helytartójától .......................... 86 „ 44 „ Csanádmegye főispáni helytartójától .......................... 454 „95Van egy ezüst tallér, egy ezüst forint. Pest város tanácsától . . • 1200 „ — „ és egy arany, egy tallér, egy ezüst forint és négy öt krajczáros ezüst pénz. Gömörmegye kir. biztosától . 127 „ 45 „ Szabolcsmegye kir. biztosától 16 ,, 65 „ Krassómegye kir. biztosától . 400 „ 6 „ Csongrádmegye kir. biztosától 106 „ 44 „ és egy ezüst tallár. A f. évi martius 27-én közzétett kimutatás szerint volt . . 124864 „ 98 V* » egy húsz forintos kölcsönkötvényre szóló igazolvány, 23 arany, egy huszas és száz frank aranyban Összesen van tehát 140510 „ 30 „ egy 20 forintos kölcsönkötvényre szóló igazolvány, 24 arany, 1 huszas, 100 frank aranyban, 3 tallér, 2 ezüst forint és 4 db krajczáros ezüst pénz. Budán, április 4-kén 1862. A m. kir. helytartótanács elnökségétől. * Nagybányáról f. hó 3 káról Írja levelezőnk, hogy Agricola Adolf, Nagybánya városának köztiszteletben álló polgárnagya, f. hó 2-án éltel negyvenegyedik évében elhunyt. A boldogult polgári erényeinek egyike azon folytonos munkásság volt, mely őt 15 évi tisztviselői pályáján, mint főjegyzőt, utóbb mint polgárnagyot különösen jellemző. Hivatalán kívüli óráit a hazai irodalom buvárlása foglalá el. A jótékony intézkedéseknek lelkes előmozdítója volt; nézeteiben szellemi emelkedettség nyilvánult, lelke minden magánérdek hajhászatától ment vala , s e jeles tulajdonainak köszönhető a közbizalmat, melylyel Nagybányán és vidékén birt. Városa méltán mondja porai felett : áldott legyen emlékezete! * A bécsi templomokban tegnap a szószékekről azt hirdették ki, hogy a pápa egészségi állapota agg korához képest egészen megfelelő, s hogy ő szentsége általánosságban jól érzi magát, azon hitek, melyek életveszélyes betegségéről szólanak, alaptalanok. A P. Li.turini levelezője ezzel ellenkezőleg ismét f. hó - káról legújabb római tudósítások nyomán azt írja, hogy a pápa valóban aggályosan beteg. Abbé Isaiásnak a Cavour és Antonelli között folyt alkudozásokról tett felderítései rendkívüli benyomást tettek tsztségére. * Gr. Forgách főkanczellár pénteken éjjel érkezett vissza Bécsbe. Gr. Pálffy Mór helytartó ő excja néhány napra Bécsbe utazott. * A szegedi sorsjátékkal egybekötött jótékony hangverseny a hazai árvízkárosultak javára 2434 ft 17 krt jövedelmezett. A netalán el nem viendő nyeremények eladásából is fog még némi jövedelem befolyni. Adakoztak ezenkívül még a lelkes szegediek e czélrt a „Szegedi Híradó“ szerkesztőségénél 699 ft 82 krt, 1 ezüst szász tallért és 1 ezüst negyedforintost, s a város által kibocsátott íveken 1872 ft 992 krt, 6 db ezüst húszast s 1 db kétforintos tallért, összesen 5007 ft 47 krt, s az imént elősorolt ezüst pénzdarabokat, s még némi élelmiszereket is. * A muzeumtér mögötti gr. Festetits György és gr. Károlyi Lajos féle családi paloták építése még az idei tavasz folytán megkezdetik. Ez építésekkel egybeköttetésben a „Két pisztoly“ melletti utcza egész az ősz-utczáig fog vizetni, és igy élénkebb közlekedést nyervén, undokságából is kibontakozand, s megszűnik a szomszéd múzeum épület és tér disztelensége lenne. * A Londonba utazók, különösen pedig azok érdekében, kik a Duna mellett laknak, Luczenbacher urak részéről azon hazafias ajánlat létetett , miszerint azok, kik a londoni utazó társulatnak tagjai sorába magukat bejegyeztették, az egész vonalon Mohácstól Pestig, és viszont Pesttől Mohácsig minden közbeeső állomás használatával, a mostani fennálló gőzhajózási árszabálynak csak felét fogják fizetni, a jegyváltásnál azonban tartoznak magukat a pesti ügynökség elismervényével igazolni. Ezen igazoló jegyeket, alólírt szolgáltatja ki a bejegyzett tagoknak levélbeli megkeresése folytán is. Érkövy Adolf, s. k. * Berlinben jelenleg a nap hőse Reményi. Mióta a Gusztáv Adolf nőegylet által rendezett hangversenyben fellépett, azóta a lapok telték róla dicséretekkel, s miután múlt csütörtökön a királyi udvar előtt játszott, kedvencze jön a királynak, királynénak s az összes aristokratiának. Egymást érik a kitüntetések, melyekben hazánkfia részesül. A király udvari kocsiját küldte érte, midőn udvari vacsorára meghivá. Folyó hábán gróf Károlyi osztrák nagykövet adott kedvéért ünnepi estélyt, melyen midőn játszott, hegedűjét a zongorán gróf Seidewitzné kisérte. Márt. 30-án Bülow gyűjté egybe magánál Reményi végett Berlin tudósait és művészeit, s ezenkívül Madame Birch- Pfeiffer is meghivátt. * Lehetetlen méltányló elismeréssel meg nem emlitnünk azon nemes emberbaráti tényt, hogy veszprémi püspök Ranolder János ő excja a hajmáskéri leégett ref. lelkészi lak fölépítéséhez 200 ft értékű épületfát ajándékozott. * Pest város főkapitánysága felsőbb rendelet folytán minden a forradalomra emlékeztető képnek a boltkirakatokba helyezését megtiltotta. Egy másik rendelet szerint mindennemű fegyver, melynek tulajdonosa hatósági engedélylyel nem bír, ápr. 14-kéig beszolgáltatandó. * Kecskeméten hazai építészünk Ybl terve szerint díszes színházat építenek. * Székesfehérvári levelezőnk úgy értesül, hogy az ottani püspöki palota udvarán nem rég talált rómainak vélt mozaikdarab . Szent István egykori világhírű templomának, mások szerint e templom kápolnája talajának, maradványa. Óhajtandó, hogy e mozaiklap a múzeumnak beküldessék, s azon környéken, hol találtatott rendszeres ásatások tétessenek. * A szerb uralkodó herczeg betegsége jobbra fordult. * F. évi ápril 3sán Budán, b. Baldácsy Antal ur lakásán, a zugligeti vasút alapitó tagjai, a budai polgármester ur jelenlétében gyülekezetet tartván, a társaság magát megalakultnak lenni jegyzőkönyvileg kimondotta, elnökül K. Baldácsy Antal urat, alelnökül Sziber Ferencz urat, jegyzőül Kanócz István ügyvéd urat, ügyvédül pedig Mihálkovics János ügyvéd urat választották, ideiglenesen a társaság nevében szükséges intézkedések különösen az engedély kieszközlésére és egyéb intézkedések megtételére. Az építési költségek 350,000 — 400,000 ftban mutattattak ki; a vonal kiindulási pontja a budai vároldalon az alagút mellett jobbra kiindulva a Borskerten, városligeten és Miesbach Alajos téglagyárán, azután a réteken kifelé a Rupp-féle szőlőkben állapodnék meg, és 100 ftos 4000 darab részvényre állapíttatnék. Amennyiben pedig a pesti és budai lakosságnál ezen a takarékpénztári részvényekhez hasonló osztalékot ígérő vállalatra 4000 részvény alá nem íratnék, az alapító tagok egy része saját költségekre tartozik ezen vasút kivitelét biztosítani. Az első hely külön támlásszék üléssel 1 ftban, második hely 20 krban, harmadik hely 15 krban, a negyedik hely pedig 10 krban határoztatok meg, az alapítók közül 1000 részvényre találkozott vállalkozó, most tehát a publicum számára 3000 részvény maradván, vájjon ezen a nagy Széchenyi által már megpendített vállalat a közönség hozzájárulása vagy a nélkül fog e létrejönni, a rövid idő alatt a pesti kaszinókban és Lloyd épületben kiteendő aláírási ívek fogják megmutatni,írja a M. D., mi pedig bizton hiszszük hogy e részvények pár hét alatt elkelendnek, oly nagy jövője van e vállalatnak, mely Buda gyönyörű hegyvidékeit, pár pereznyi közelségbe varázsolandja hozzánk. A zugligetnek már most is igen sok látogatója van, s ha e vasút létesülend, ama hideg forrásokkal, árnyas erdőkkel, illatos hársakkal, vig mulató tanyákkal, pompás friss levegővel és lélekemelő kilátással biró hegyek, s viszhangos völgyek — melyekben egykor Mátyás király űzé vadászkalandjait — Budapest lakóinak Mekkájává, vidékünk paradicsomává leendnek. * A magyar utazási egylet mára hirdetett gyűlése bizonytalan időre elhalasztatott, miután jelenleg oly kevés egyleti tag van Pesten, hogy a gyűlést megtartani nem lehet. * Veress Ferencz kolozsvári fényképész 50 arczképet tartalmazó albumot akar kiadni. A learczképezendő erdélyi kitűnő férfiak sorát az erdélyi nemzetiségek kolozsvári képviselői közül fölkért bizottmány alakítandja össze. * A hitelsorsjáték 40,000 ftos második nyereménye törvényes beavatkozásra adott alkalmat. Becze K. pénzügyi biztos 1861. septemberben részletfizetésre egy hitelsorsjegyet vett Morgenstern A. és társa pénzváltónál, az eredeti sorsjegy még nem volt ugyan birtokában, de azért nem kevéssé örvendetes meglepetéssel hallá, hogy a 40,000 ft, másod főnyerő, az ő sorsjegyére esett. Midőn azonban a részletjegyet bemutatná, az említett pénzváltó azon válaszszal utasíta el, hogy egy kellemetlen télihiba miatt sorsjegyének számában tévedés történt. Azonban e válaszban meg nem nyugodva, megtörtént a törvényes följelentés, s a törvényes vizsgálat folytán kiderült, hogy a nevezett pénzváltó a kérdéses sorsjegyet a hitelintézet itteni fiókbankjának adta el. A dolog kimenetelére mindenki kiváncsi. Az említett pénzváltó boltja egyelőre bezáratott. * A debreczeni „Hortobágy“ czímű folyóirat május 1-től kezdve heti lappá alakuland. * A Flóra által szerkesztett , „Virágcsokor“ első száma megjelent nők és hajadonok számára igen érdekes, ajánlatos tartalommal. * Hallevy halálozásával a párisi szépművészetek akadémiájának titkársága megürülvén, e díszes állomással Berlioz kínáltatott meg, azonban a nagyhírű zeneszerző e megtiszteltetést nem fogadá el. * Gerenday hazai jeles szobrász és kőfaragó Vörösmarty síremlékének a magyar már mofkrUiiniUK PfiJnlLAl mitráfiailpor farajtott miniature-hasonmását készítő el, s mint már egy ízben említik, a londoni világtárlatra fogja kiküldeni. E kiváló szoborművecske Gerenday úr raktárában a dunaparti Almay féle házban a jövő hétfőn, kedden és szerdán mindenki által megszemlélhető. Figyelmeztetjük rá a szobrászat kedvelőit. * Kornis Károly hazánkfia Rio-Janeiróból 130 kolibriból álló madárgyűjteményt küldött Gyorokra. * A debreczeni 50 aranyos pályavígjátékra beküldött 31 db vígjáték közül a „Hír.“ értesülése szerint egyetlen egy sem üti meg még csak a középszerűség mértékét sem. * A cs. k. kereskedelmi és népgazdászati minisztérium a nemzetközi jury tagjaiul a londoni világkiállításhoz következő urakat nevezte ki, és pedig: az Lső osztályhoz Turner Péter, cs. kir. osztálytanácsos urat, Leobenben ; a 2-sodik osztályhoz a) Anthon Frigyes tanár urat, Prágában; b) dr. Schrötter A. cs. kir. technikus urat, Bécsben ; a 3-dik osztályhoz, a) gróf Zichy Henrik urat, Pesten ; b) ifj báró Riese Stallburg urat, Prágában; c) Schlumberger Róbert urat, Bécsben; a 4-dik osztályhoz, a) Seybel Emil urat, Bécsben; b) dr. Czilchert Róbert urat, Pesten; c) dr. Schwarz Vilmos, cs. kir. osztálytanácsos urat; a 8-dik osztályhoz, lovag Burg Ádám, cs. kir. kormánytanácsos urat, Bécsben ; a 9-dik osztályhoz Érkövy Adolf urat, Pesten ; a 10 dik osztályhoz Loehr cs. kir. osztálytanácsos urat, Bécsben; a 13 dik osztályhoz id. Kraft, gépész urat, Bécsben; a 16-dik osztályhoz Pauer E. tanár urat Londonban;a 18 dik osztályhoz Dolmitzer urat, Prágában; a 19 dik osztályhoz ifj. Oberleithner Károly urat, Morva Schönbergben; a 20- dik osztályhoz Harpke A. urat, Bécsben; a 21- dik osztályhoz ifj. Offermann L. urat, Brünnben; a 23-ik osztályhoz Deitenberger Ferencz urat, Cosmanosban; a 24-ik osztályhoz Laporta R. urat, Bécsben; a 26. osztályhoz Pollák Móricz urat, Bécsben; a 27. osztályhoz, c) Gunkel József urat, Bécsben; d) Mandeles S. urat,Bécsben; a 28 oszt.hoz Girardet Károly urat, Bécsben ; a 29 dik osztályhoz dr. Müller Gotfried cs. k. tanár urat, Szebenben ; a 30-dik osztályhoz Markert M. urat, Bécsben ; a 31-dik osztályhoz, a) lovag Friedau Ferencz urat, Bécsben; b) dr. Stamm F. urat, Bécsben ; a 32 dik osztályhoz Wertheim Ferencz urat, Bécsben; a 33-dik osztályhoz Friedland Ferdinánd urat, Prágában ; a 34-dik osztályhoz Schmitt F. miniszteri fogalmazó urat, Bécsben. * Engerth Vilmos a k. József műegyetem tanárának nyilvános rajziskolájában a nyári tanítási szak most áprilisban vette kezdetét. A tanítás — mint egy értesitvényéből látjuk — két osztályra szakad és következő szakokat tartalmaz, melyek minőségükhöz és a tanuló műveltségi fokához képest, részint mintalapok, részint minta alakok (Modell) után rajzonnal, valamint színezve is taníttatnak. I. táj-, virág- és alakrajz; II. díszművészeti, építészeti, helyzeti és géprajz ; végre az illető szakban távlati rajz. A rajzolás Engerthur által személyesen taníttatik, és pedig : magán tanulók és mindazok számára, kiknek szándékuk magukat vagy a képzőművészetre vagy műtani szakra kiképezni, naponta délutáni 2—4 óráig, azonkívül szombaton és vasárnapon délelőtti 10— 12 óráig. Ugyanazon tanításban részt vehetnek; reáltanonczok szerdán és szombaton; gymnasiumi tanonczok kedden, csütörtökön és vasárnapon. A tanulók felvétetnek az iskolai helységben Pesten Dorottya utcza 11. sz. a. — Elemi főiskolák számára az alulírt által kiadott legelső honi mintarajzok Lauffer és Stolp uraknál kaphatók. — Telegrafi tudósítás a bécsi börzéről april. 7. 5% metalliques 69,80. Nemzeti Kölcsön 83,60. Bankrészvény 824. — Hitelintézet 198,80. Londoni váltók 136. — Arany 6,402. NEMZETI SZÍNHÁZ. April 8 ra van kitűzve: „A Syren.“ Víg opera 3 felv. BUDAI NÉPSZÍNHÁZ Április 8-ra van kitűzve : „Végrendelet.“ Dráma 5 felv. Tárcza. Az uj földesúr.*) Regény, írta Jókai Mór. (Folytatás.**) Különböző fogadtatások. Az első nap a viszontlátás csendes örömei között folyt le Garanvölgyi házánál, másnap Aladár azzal lepé meg nagybátyját, hogy ő Ankerschmidt lovagot kívánja meglátogatni. — Elmehetsz hozzá, az derék ember. . — Ő is meglátogatott engem Eusteinban, ezt vissza kell adnom. — Annyival inkább. Aladár csodálta nagybátyjánál ez engedékenységet, az pedig nem adott neki bővebb magyarázatot hozzá. Engedte menni. Ankerchmidt lovag tudta már Aladár megérkeztét, s sejtette, hogy az udvariasság tartozását az sietené leróni; mégis erősen meg volt lepetve, midőn az előleges hirnök kérdezősködött a másik faluvégi kastélyból, ha itthon lesz-e Aladár számára a lovag ur ? Ezen pedig át kell esni, és azután véget szakítani. Erzsike ez órára szobájába consignáltatik. *) A fordítási jog fenntartatik. **) Lásd a „P. N.“ 3. 4. 6. 7. 8. 9. 12. 13. 14. 10 17. 20. 21. 23. 24. 25. 28. 29. 30. 33. 35. 35. 37. 38.40.41. 44. 45. 47. 49. 53.54. 57. 59. 61. 645. 68. 70. 72. 74. 77. 78.80. számait, hogy még csak véletlenül se láthassák meg egymást. Helyesen ismert Aladár, amióta a szabad levegő csókolgatja arczát, még szebb fiú, mint a börtönben volt, s jobban is ügyel magára. Azt Ankerschmidtnek is el kell ismerni, midőn kezet szorít vele, hogy a légváltoztatás igen javára szolgált. — Uram, most jövök önnek megköszönni, hogy múltkori magányomban meglátogatott. — Semmi köszönni való rajta, szólt a lovagnyers hangon, — széket mutatva vendégének. Kíváncsiság volt tőlem, semmi egyéb. Óhajtottam látni azt a vakmerő ficzkót, aki negyvenkilenczben éjfélkor az ágyamból kiugratott s majd elfogott az ezredem közepén. — Hogyan ? Ön lett volna az ? — Perse. Ha tudtam volna, hogy ön csak egy szakasz huszárral jön, majd elfogtam volna én Önt, hanem hát a vakmerőség sikerült. — Ebből láthatja ön, hogy mi régi ellenségek vagyunk. — Igen hosszú fegyverszünetre. — Az igaz. Verekednünk nem szabad , hanem egymásra duzzognunk akármennyit. — Azt is csak hatósági engedély körén belül. Egyébiránt nem sok alkalmunk lenne egymás iránti duzzogásunkat kifejezni, miután én néhány nap múlva innen odább megyek, s azontúl aligha fogok egy helyben maradni. Ankerschmidt sötét borúsan nézett az ifjúra s csendes hangon, melyen a jóakarat lágysága keresztül érzett, szólt feddőleg. — Fiatal ember, valami új bajba ne keverje önmagát. — Kár volna érte. („Kiért“e, vagy „miért“ ?) — Ah! nem. Szólt nevetve Aladár. — Ne gondolja ön, hogy az egy helyben nem maradás alatt azt értem, mintha guerillának mennék a Bükkbe, vagy járókelő emissariusnak , hanem azt, hogy látok valami munka után, amiből megéljek. — Micsoda ? — Természetes. Fekvő vagyonom confiscálva, kapitálisom soha sem volt, az meg nem gusztusom, hogy valami úri házhoz beálljak lengyelnek. — De önnek nagybátyja gazdag, s önt nagyon szereti, azt tudom bizonyosan. •— Épen azért nem maradhatok nála. Mit gondol ön uram , ha nagybátyám rokonai azt mondanák felőlem, hogy én nem szeretetből vagyok nagybátyám körül , hanem örökség hajhászásból? No ez az én emberem, gondolá magában Ankerschmidt , dölyfös, mint magam. — Aztán uram, minket nem úgy neveltek, hogy a mikor semmink sincs a földön, a fára kívánkozzunk. Megélünk a jéghátán is. Ha elvesztettük nagy hivatalunkat, jól van, hazamentünk szántani, nem sietünk utána; ha elvették a földünket, tanultunk valamit, leszünk ki prókátor, ki mérnök, ki bányász. Én részemről okleveles mérnök vagyok , értek a mesterségemhez úgy, mint sokan nem ; itt van a tiszaszabályozó társulat, ott van számomra egy szerény kis üres állomás,azt sietek minél elébb elfoglalni,s ez a helyzet hozza magával, hogy egy helyben nem igen maradok, mert bizott mindig járni kell. Ankerschmidt sokat törülgette ősz üstökét , félni kezdett, hogy nemcsak a leánya, de ő maga is nagyon bele fog még egyszer ebbe a fiúba szeretni!— De az nagyon sok viszontagsággal járó hivatal. — Sőt inkább ! Nagyon kedves hivatal. Még csak helyhez sincs kötve , — sem gazdához. A függetlenség édes érzete ragyogott szemeiben. Ankerschmidt látta azt jól. — De már most mondja meg ön,szólt a lovag, bizalmasabb mosolygással; hogy fog egy ilyen szüntelen távolba hivó állapot tetszeni egy fiatal menyecskének ? Most már aztán Aladáron volt az elkomorodás sora. — Az nekem nincs. — No de csak nem lett ön máltai lovag ? Fiatal harmincéves ember. Aztán nem is titok előttem, hogy önnek igen érdemes, szép, fiatal menyasszonya van , kit személyesen van szerencsém tisztelhetni. — Elmúlt dolog az már, szólt Aladár könnyű vérrel. — Csak nem szakadt félbe a viszony ? — Nem szeretek erről beszélni. — De én meg szeretek. Gondolja meg ön,hogy én is házasulható ifjú vagyok, özvegy ember, nagyon érdekes tudni, hogy hol támad megürült állomás számomra, egyik másik fiatal hölgy szíve épen vacantiában van-e, vagy nincs. Aladár mosolyogva fogadta a tréfát. — Uram. Ön azt mondta, hogy mi régi ellenségek vagyunk. No hát én legalább bebizonyítom önnek, hogy nem vagyok az. Ne vegyük el mi egyikünk sem az én menyasszonyomat. — Van önnek oka azt mondani? — Van. — Mivel sértette önt meg ? — Ilyesmit férfi, ha egy cseppet hiú magára, nem vall be. — Rágalmazták ön előtt ? — Ők senki sem. — Összeveszett ön vele? — Még nem is láttuk egymást. — Úgy hát csak levélben történt. — Igen. — No, ifjú barátom, ez nem elég ok a szakításra. Az írott betű sokszor ad félreértésre alkalmat. Egy levél miatt nem kell egy egész életet elrontani. Menjen ön hozzá és beszéljen vele maga. Én nem szólok önnek magánügyeibe , azokba semmi jogom avatkozni, hanem én csak az ön jogérzetére apellálok; önök magyarok nagyon híresek a jogragaszkodásukról, s önnek tudnia kellene, hogy még egy váltóhamisítótól is megkérdik előbb: te irtad-e ezt? mielőtt elítélnék. Annál, kevésbbé hiszem, hogy gyakorlatban legyen Ó Magyarországon valakinek elitélni a menyasszonyát, mielőtt kihallgatta volna. — Sokszor a hallgatás a legnagyobb vád. Különben önnek mégis igaza van uram. Nekem el kell hozzá mennem, különben ő lesz a sértett fél — s azt nem szeretném. — No ennek örülök. Tehát az első assautnál mégis én győztem meg önt. — Valóban ön maradt a téren, én kapitulálok és magamat ajánlom. Kezet szorítottak s azzal egyik sem mondta a a másiknak, hogy „viszontlátásig.“ Aladár gondolta magában, midőn távozott : ez kellemetlen ember, mert titkaimat tudja, ide nem jövök többet. Ankerschmidt pedig gondolta magában : ez kényelmetlenül érezte itt magát, ez nem jön ide többet. Az pedig igen jól történt, hogy e találkozás végbement, mert Aladár nagy veszedelemből szabadult ki ez által, ahogy a következés majd igazolni fogja. (Folytatása következik.) A Magyar Akadémia javára tett alapítványok s adakozások részletes jegyzéke (nyilvános nyugtatványul.) (Folytatás.) Szőke Lajos 653. sz. Ii /én Felcsuton : Letenyey Kálmán h. 1 ft, Marczinka József h. 1 fit, Beer József h. 1 ft, Szente Pál h. 1 ft, Vasanics János h. 1 ft, t. 1 ft, Szőke Lajos h. 5 ft, t. 5 ft, Kovács Endre h. 6 ft, t. 6 ft, Jankó Elek h. 5 ft, t. 5 ft, Kégl Ferencz t. 3 ft, Csejtey Sámuelné h. 2 ft, t. 1 ft, Halász Izabella h. 5 ft, Halász Ferencz h. 5 ft, Halász Irma h. 5 ft, Vasanics Béla h. 2 ft, Vasanics Gyula h. 3 ft, Kopalik h. 10 ft, Eöry Károly h. 5 ft, Kégl Sándor h. 10 ft, Váradi Dániel h 1 ft, Micsky Zsigmond h. 5 ft. Összesen : házra 74 ft, tökére 21 ft. Kvacskovics január 4 ív, 12. íven mucau-Zádon, Somogy megyében : Kacskovics Géza h. 1 db arany, Kacskovics Jolánta h. 1 db arany, Dömény Pál h. 1 ft, Kacskovics Ida és Zoltán h. 1 arany, Kazay Gyula h. 1 ft, Dobrin Izidor 1 ft, Goldschmidt Jakab h. 1 ft, Mocsy Sándor h. 5 ft, t. 5 ft, Kacskovics Károly h. 5 ft, t. 5 ft, Kacskovics Sándor t. 100 ft urb. papírban. Öszszesen hátra 14 ft és 3 db arany, tőkéhez 10 ft és egy 100 frtos urb. kötvény. (Folytatása következik.) A „P. J.“ magán társírigénye. Bécs, apr. 7. Az alsó ház mai ülésében Lasser válaszol Rogawski interpelláciájára , a tarnowi és sadeci bünfenyitő vizsgálatokat illetőleg. Az interpelláló több illlitását helyreigazítja; a a tudva levő énekeks imákból több helyet idéz, melyek alkalmasak arra, hogy Ausztria államköteléke ellen gyűlöletet gerjeszszenek. A kormány jövendőben nem fog okot szolgáltatni szemrehányásokra ily büntetésre méltó izgatásoknak hosszú elnézése miatt. A törvénykezési hatóságok kötelességszerűleg működtek, s a kormány eljárásukba nem fog bevatkozni. Politikai események: ANGOLORSZÁG, London, apr. 2. Az ápril 1-én tartott alsóházi érji ülésben a minisztérium egy kis vereséget szenvedett; az eset, mely erre alkalmat szolgáltatott, következő: Angliában a tűz elleni biztosítások szokatlanul nagy adót fizetnek ; minden 100 font értékig biztosított vagyonért a kormány számára 3 shilling fizetendő, vagyis több, mint mennyit a biztosító társulatok átmérőleg a közönséges londoni bérházakért prémium czime alatt vesznek. Aki házát, vagy bútorait például 1500 fontig biztosítja, fizet a bútorító társulatnak 2 font és 10 shillinget éven át; azonban ezen összegből a biztosító társulatot csak 1 font illeti, a fentmaradt 1 font 10 shill, vagy 100 font után 3 shill, mint államadó, a kormány pénztárába szolgáltatandó át, hogy London, Manchester és Liverpoolban vannak firmák, melyek árutáraik biztosításánál 400 - 500 font biztosítási adót fizetnek, az senkit se lephet meg. Ezen adó mellett semmi más érvet nem hozhatni fel, minthogy jövedelmező, a múlt évben például az állam ez után és czímen 2,150,0,00 fontot vett be; igen felfogható tehát, hogy miként minden pénzügyminiszter, úgy Gladstone is ezen adónemet nélkülözhetlennek vitatja. Évek óta sokat izgattak már ezen adó ellen, úgy a kereskedők, mely osztályt leginkább terheli, valamint a biztosító társulatok is, melyeknek egy két igazgatója, mint parlamenti tag, a házban rendesen ülésez, azonban mindezen kísérletek ekkorig siker nélkül maradtak. Most Sheridan azon indítványnyal lépett fel, hogy tekintve az ország pénzügyi viszonyait, ezen adó ne törültessék ugyan el, hanem csak leszállíttassék három shillingről 2-re. A kincstár kanczellár figyelmezteti a házat a sommás kiadásokra , melyek ez év folytán az állampénztárra súlyosodnak, s melyek nem oly természetűek , hogy ily tetemes csökkentés lehetővé váljék. Palmerstone mellett még sokszor sikerült mesterfogását is ismétlő, ajánlván az indítvány tárgyalását akkor, ha majd a költségvetés hozatik szőnyegre, mikor aztán annak elvetése önkényt értetnék; — de mindezen öröködések siker nélkül maradtak; a ház szavazott, és 127 szó 116 ellenében az indítványt első felolvasásra bocsátandónak határra; — ezzel azonban a bili sorsa még nincs biztosítva, s a második felolvasás a kormányt annál határzottabb ellenzésre serkentendi. — A királynő számára Indiából, a meisuri ruaharadshahtól, egy ajándék küldemény érkezett Londonba, mely 11 darab szarvasmarhából áll, köztök egy bivalybika, tehenek és borjuk a legtöbbre becsült indiai fajból. Ezen állatok a kir. kertekben helyeztetnek el. A „Gazetta“ közli, hogy az obscenus jellemű fényképek, rajzolatok és nyomatok május 1-től kezdve nem fognak azon olcsó szállítás kedvezményében részesittetni, mely egyéb nyomtatványok s műdarabokra nézve megállapittatott. FRANCZIAORSZÁG. A párisi lapok tudósításai április 3-ról és 4-ről szólnak. A „Pays“ az olasz minisztérium kiegészítését, mely egész helyeslését lírja, oly szempontból tekinti, mely sok tekintetben meglepő. Jellemzőnek találja a párisi félhivatalos lap, hogy Ratazzi a belügyi tárczát tartotta meg,a kfílügyek igazgatását pedig Durando tábornokra bízta. „A dolog valóban úgy áll, monda „Pays,“ hogy » ^ t ii auni ^sci Turi iiba kivált ami Francziaországot illeti, egyfelől a belhelyzetben, másfelől a keleti ügyekben rejtenek. Az Olaszországból hozzánk érkező tudósítások arra mutatnak, hogy egész jövője azon egyneműségtől függ, melyre belszerkezete szert tenni képes, és ezen munkára akarja magát szentelni Ratazzi úr személyesen. „A keleten jelentkező bonyodalmak a tanács elnök választása alá természetesen Durandot jelölték ki, azon nagykövetet, aki közelről látta az embereket és dolgokat ama török birodalomban, melynek annyi a teendője, hogy magát megerősítse. E két elhatározás mutatja, hogy a mostani olasz kabinet úgy akar czélja felé törni, hogy a franézia politikától el ne szakadjon.“ A Lavalette és Goyon közti nyílt összeütközésben a győzelem esélyei legutóbb határozottan a marquis részén látszottak lenni. Lavalette úr, úgy beszélték, visszatér Rómába, megtisztelve jobban,mint valaha, a császár bizalma által, míg Goyon tábornokot Ladmirault tábornok váltaná fel. E szerint teljesen felhagytak volna azon combinatióval, mely szerint Ne tábornok fog ma Rómába menni katonai és diplomatiai határ,körrel egyszersmind. Hozzátették, hogy Goya tábornok már készületeket is tesz, hogy Rómát még a nagykövet megérkezése előtt oda hagyja. Hogy a dologban valaminek lenni kell, mutatja az, hogy már a párisi független lapok is be-