Pesti Napló, 1862. június (13. évfolyam, 3692-3714. szám)

1862-06-11 / 3699. szám

hogy a­­Székely krónika körüli kutatás érdekében kirándulást tegyen. o. Az erdélyi árvízkárosultak részére eddig a birodalom különféle részeiből 1144 ft 141/* kt küld­tek be. o. Zilah környékén több község határát elverte a jég, s különösen a szőlőhegyeket oly keményen lepé meg, hogy három év után sem remélnek be­csületes termést. 6. Heckenast Gusztáv úr kiadóhivatalában meg­jelent s szerkesztőségünkhöz beküldetett : „Újabb Beszéljek“ írta Bajza Lenke, csinos kiállítással két kötetben, továbbá „Sajóvölgyi Eredeti Népme­sék“ Merényi Lászlótól, szintén két kötetben. Mind­két műnél a két kötet ára 2 ft. o. Ifjúságunkból egynehányan a nemzeti szín­padon adandó műkedvelő előadás­­r­a egyesültek. Ezen előadás napja nincs ugyan határozottan kitűzve, hanem e hó első felében al­kalmasint végbe menend. Előadásra a nyári me­leg estékhez alkalmazóban két rövid franczia da­rabot választottak: „Tűz a zárdában“ és „Egy kis szívesség“, mely utóbbi először adatik a nemz. színpadon. Az előadó műkedvelők lesznek : G­o­­z­o­n Aranka és Piroska kisasszonyok ; P­e­i­s­z Adolf, Tipula Aurél, Németh Frigyes és P­i­s­z­t­ó­r­y Mór urak. A szini rendezést Szigli­geti úr volt szives elvállalni. A próbák már megkezdettek, s e héten folytattatni fognak. — A tiszta jövedelem felét a színház, az esti bevétel kárpótlása fejében, megtartván, másik felét lel­kes műkedvelőink a b­­irói segélypénztár alapjára szentelik. Óhajtandó, hogy a közönség a nemes czéh­ és műkedvelőink szives fáradozását minél nagyobb mérvben méltányolja. — Ma reggel 6 óra után Budán a Ráczvárosban tűz ütött ki, 8 tartott mintegy 8 óráig. A nagy szélvész okozta, hogy a lángoknak állítólag 41 ház jön martalékává. Azt is mondják, hogy eddig 7 gyermek hibáznék 8 évtől lefelé. — Holnapután délelőtt tizenketted fél órakor a múzeum helyiségeiben az orvosnövendékeket se­­gélyző egylet javára hangverseny fog rendeztetni. 6. Mint a „Gy. K.“ írja : a napokban Koron­­czon a lelkészi lak leégett, s benne megsemmisül­tek mindazon kitömött madarak és növények, me­lyeket Ebenhöch lelkész úr a győri főgymnasium részére öt évi fáradozással összegyűjtött. 6. Az öngyilkosságok mindinkább szélesebb kör­ben kezdenek kiterjedni. Ma reggel a síp utcza egyik házpadlásán egy 18 éves izraelita pipacsi­­náló fiú fölakasztotta magát. A kétségbeesett tett indoka ismeretlen. Hullája bonczolás végett a Rókus kórházba vitetett. 6. A „P. Li “nak Fiuméból írják, hogy az ot­tani főispán, Smai­, ki egyszersmind városi és kerületi főkapitány, Fiume város 5 biráját, mivel a zavaroknak elejét venni nem tudták, letette. .. A „Sürgöny“ írja: Mily pontosan tartják meg a hatóságilag megszabott taksát bérkocsi­saink, erre nézve remarkabilis adat, hogy mi ma­gunk, a­kik e megszabott díjt a közönség tudo­mására juttattuk, a legnagyobb utánjárás mellett sem kaptunk kocsit, mely a három versenynapra 25 —30 fton alul vállalkozott volna. 6. A „P. L —k“-ban olvassuk : A kora tavasz­nak már mutatkozik eredménye, a­mennyiben van­nak helyek, hol az árpa aratását a jövő héten már megkezdik. A szőllőszemek hegyeinkben oly nagyok már, mint azelőtt július közepén szoktak lenni. A széllőt illetőleg több helyen panaszkod­nak, hogy a virágzás után a fürtökön ritkábbak a szemek, mint azelőtt remélték, mely hiányt még­is a tökéletesebb kifejlődés pótolhatja. o. F. hó 9-én a pesti polga lövöldében tartott czéllövéskor következő urak nyertek jutalmat : Groschevits ur egy szeglövést; Zoller, Pilisty és Uroschevits Pan, Ratzky urak pedig négyes lövé­seket. * o. Jekelfalussy Tamás mélyen szomorodott szív­vel jelenti, egyetlen fiának Jekelfalussy Tamás, tullni cs. k. utásziskolai növendéknek, i. é. május 27-én agyvelőgyuladás okozta halálát. Az elhunyt tetemei a tullni sirkeitbe tétetvén, az engesztelő sz. miseáldozatok e hó folytán, Kassán a székesegy­házban fognak tartatni. Béke hamvainak !­6. Lisznyai Kálmán a sárospataki ifjúság képzőtársulatának tiszteletbeli tagjává választat­ván, mint a JGy. K.“ Írja, a megválasztatási ok­mányt Győrött mulatása alkalmával kapá meg, mire ő nyilvános köszönete mellett azon ígéretet teszi, hogy az öt megtisztelő képzőtársulat műkö­déseiben tevékeny részt is veend.­ő. Győr város tanácsa az ottani színháznak a jö­vő téli idényre leendő kiadatása tárgyában pályá­zatot nyitott. 6. Mint a „Korunk“ írja : Épen most hagyja el a sajtót az „Erdélyi történelmi adatok“ IV. kötete, a­mely az erdélyi múzeum egyesület kiadásának 1 fő kötetét és új folyamot képez. Szerkesztette a múzeumi könyvtárnak Szabó Károly. Tartalmát képezik: Haller Gábor naplója 1630 —1644-ből, Bánfi György naplója 1644-ből, Kálnoki István naplója 1645-ből, Segesvári Bálint krónikája 1606—1654, Enyedi István II. Rákóczi György veszedelméről. Eredeti törvényczikkek 1582— 1587-ből; székely adatok, eredeti okiratok. A tö­mött nyomású munka 24 ives kötetet képez Bolti ára 2 ft. Tárna. Az uj földesú­r.*) Regény. irta Jókai Mór. (Folytatás. **) A kik egymást nem ismerték. A mint Aladár egyedül maradhatott nagybáty­jával, azonnal közlé vele, a­mit Ankerschmidttől hallott birtokának visszanyerése felöl. — Sajnállak érte, szegény fiú, monda rá az öreg keserűen. Milyen szépen meg voltál már abban nyugodva, hogy „volt, nincs.“ — „Több is elveszett már Buda alatt.“ Sok ilyen példabe­széd van a magyarban. Tudom, hogy keveset álmatlanitott az a gondolat, hogy hát ha még ggygger lenne! Szereztél magadnak kenyeret, megszolgáltad, beérted vele. Helyben találtad ma­gadat ez uj életben s hozzászoktál, hogy a­mi nincs, az nem kell! És most egyszerre kapsz egy darab Amerikát! Kasználom ott járt három íz­ben hajdani jószágodon, s elmondta, hogy miket tapasztalt. Nyolc­ év alatt négyféle bérlője volt a jószágnak; mind a négy azon volt, hogy a jó­szágot elpusztítsa; három megszökött, a­nélkül, hogy az államnak haszonbért fizetett volna. Elég, ha a budgetben ott figuráltak a tételek. Szép mürzthali tehenészeted, merino juhnyájad, Tárlo­vaid még a legelső bérnök elprédálta, a második elpusztitó gonddal ültetett erdődet, parkodat kimérte elfának; az utolsónak már nem ma­radt más , mint a házon levő redőnyöket el­adni. Ez az élelmes ember, még az üveg­házadon levő ablakokat is értékesítette. Mi­kor Kampós legutoljára ott járt , persze ugar nem volt már hagyva, s a halomra gyűlt trágyát épen akkor adta el a bérlő szomszéd határbeli parasztoknak. Benn a házban egy szék nem volt, a­mire leüljön valaki, hanem annál inkább teli egér lyukkal minden szeglet. Az ablakokban négy-öt emeletet csináltak maguknak lyukakból a patkányok, úgy megszerették a helyet, s a czimertermed plafondján keresztül csurgott az eső. Most ezt a „prairiet“ átveszed, mely mikor elvesztetted, megért beruházásiddal három­száz ezer forintot, most is megér kettőt. Van rajta húsz ezer forint adósságod, annak nyolcz eszten­dő óta persze senki sem fizette a kamatját. Legel­ső dolgod lesz valami jótékony bankárt felfedez­ned, a­ki megszán, s keresztényi harminc­három percentre honorálja váltóidat vagy tízezer forin­tig. Akkor aztán törheted a fejedet, hogy mit kezdj vele elébb: szántóvető állatokat vegy-e ? a házadat tatarozd e? vagy a kamataidat törleszd, nehogy a tökét felmondják ? Azért még egyszer, kedves öcsém­, fogadd őszinte sajnálkozásomat. — Nem az itt a főkérdés, szólt Aladár vállat vonitva. Persze, hogy nem az volt a főkérdés , hanem az, hogy ha fáradn és küzdeni kell, lesz hol? és lesz kiért? Tudta ezt az­ őre,m­ár maga is. Úgy olvasott ő Aladár lelkében, mnt a kinyitott könyvben. Aladár az­nap ottmaradt, hova is indult volna már olyan későn ? Másnap ismét annyi dolgot talált a faluban, hol az egyes házak­at ott engedték az árnak, hogy dél vezette haa a nagy munkából; délután eltelt az idő szelidebb trach­ozással. Két szív ösz­­szeköttetési vonalának előmunkálatai voltak azok, mikre csak a felsőbb helyről nyerendő helybenhagyás hiány,ott még. Dehogy gondolt az elutazásra többé. Az ugyan jól esett volna neki, ha valaki marasztalta volna, hanem e helyett nagyatyja szüntelen azzal a sarcasmussal faggatta,hogy „mikor indul már a vizár pusztításait tanumányozni ? várja-e, mig érdekesebb lesz a szudim?“ Legfeljebb Erzsike ejtett olyan czérzásokat hogy azon a kis csóna­kon járni nagyon életvezélyes ehet. Három nap múltán aonban­­már maga is át­látta Aladár, hogy miuta kimondá, hogy el fog menni, tovább csakugya nem maradhat, ha sza­vainak hitelességét tökéletesen kompromitálni nem akarja. Este tehát­­jelentő bátyja előtt, de úgy, hogy mellesleg a tbbiek hallhatták, hogy holnap reggel csakugya útra kel, csak egy eve­ző legényt visz el magául. Garanvölgyi azt monta rá, hogy jó lesz, majd süttet neki az útra pogánát. Reggel fel is neszezett jókor Aladár; térképeit, műszereit összekapcsolta, úti köpenyét nagy os­­tentatióval kiporoltatá, mire az öreg úr előjött szobájából s tréfásan szók­tá meg. — Hát indulsz már ? Ne kész számodra a po­gácsa. — Köszönöm. Csak Ankerschmidtéktől ve­szek néhány szóval búcsút. — Jól teszed, azután is rá­érsz tőlem. Aladár alkalmasint eltéveszté az ajtót, mert azt a nagy vétséget követé el, hogy Anker­­schmidt helyett előbb leányához lépett be, a­mi nem úgy illett volna világi szokás szerint. Bizo­nyos volt felőle, hogy Erzsike már rég kész a toilettjével. A leányka nem tudta elrejteni arczán, hogy várt reá. — Kegyed tehát már indul ? szólt jobbját az ifjú elé nyújtva. — Rég itt vagyok már, isten itthon van, h nem, ez nagybátyám háza, ő pedig már csaknem kerget. Nem szereti a henye embert. — Ez a ház most nemcsak nagybátyjáé, ez a ház most a mienk is. Igaz ez, vagy nem ? — Igaz. — Akkor én valamit kérnék öntől, de ne tartson érte nagyon vakmerőnek. — Parancsoljon velem. — Hiszen, ha parancsolhatnék, akkor nem kérnék . és én kegyetlen vagyok ahhoz, a­kinek parancsolhatok, az nem önnek való. Én csak kérek, folyamodom, mint panasztevő jobbágy, óv? kihallgat és kegyeskedik tekintetbe venni. — Alá van irva in bianco. Mi az ? Erzsike most elereszté Aladár kezét, s hátra­húzta magát félénken, mintha attól tartana, hogy kérelmének az a színe lehet, hogy az „erősza­koló körülmények között adatott meg. — Arra akartam önt kérni, hogy — marad­jon itt még egy nap. Erre pedig Aladárt nem nagyon kelle biztatni. — Mondtam, hogy látatlanul alá van írva. — maradok. — Ah, szólt a leányka, örülve a jó kezdet­nek, s most már azon tűzben játszottak szemei, a­minek ragyogása túltesz minden gyémánton. Most már bánom, hogy nem kértem — egy hetet. — Jó, szólt Aladár. Tehát itt maradok egy hétig. — Ha én azt tudtam volna, hogy ön ily nagy­lelkű kedélyhangulatban van, azon kellett volna kezdenem, hogy maradjon itt egy hónapig. Már itt Aladár érezte, hogy a kémjáratból el­döntő ütközetbe jutott s nem parancsolt hangjá­nak hazug közönyt többé, hanem engedte azt olyan melegen szólni, a mint szivéből eredetileg fakadt. — Itt maradok hát egy hónapig — kett­őig egy évig. A leányka szavába vágott, könyező szemme lépve egyszerre hozzá, s megragadva két kezé­vel az ifjú kezét. — Maradjon ön itt örökre! . . . — ... Bizony örökre : viszonza Aladár keb­léhez ölelve gyöngéden a kedves gyermeket. (Folytatása következik). *) A fordítási jog fenntartatik. »*', Lásd a „P. N.“ 3. 4. 6. 7. 8. 9. 12. 13. 14. 16. 17 20. 21. 23. 24. 25. 28. 29. 30. 33. 35. 36.37. 37. 40. 41. 44. 45. 47. 49. 53. 54. 57 . 59. 61. 64. 65. 68. 70. 72. 74. 77 . 78. 80. 81. 83. 86. 86. 87. 88. 89. 90. 92. 100. 103.106. 110.114. 116. 118. 119. 120.126.127.130. 132. mámáit. — Telegrafi tudósítás a bécsi börzéről jun. 10. 5% metalliques 71.10. Nemzeti kölcsön 83.85. Bankrészvény 844. — Hintelintézet 220.20. — Londoni váltók 127. 50 Arany 6,10. NEMZETI SZÍNHÁZ. Junius 11-re van kitűzve: „Bánk Bán“. Eredeti szomorujáték 5 felv. BUDAI NÉPSZÍNHÁZ. Jun. 11-re van kitűzve: „Daphnis és Chloe.“ Operette 1 felv. Rudas Jó­­zefa k. a. szini kísérlete. Politikai események. ANGOLORSZÁG Lon­do június 4. A mai reggeli lapok majd kivétel nélkül a tegnapi al­sóházi ülés tárgyalásával, s a rendkívüli megle­petést okozott szavazás eredményével foglal­koznak. Hogy olvasóink ezen eredmény iránt kel­lő tájékozást nyerhessenek, szükségesnek tartjuk az angol szempontból nevezetes ülést kissé bő­vebb kivonatban ismertetni. Palmerston lord, Freeland képvise­lőnek alább megér­tendő bejelentése után indít­ványozza, hogy a ház a pünkösdi ünnepek miatt üléseit halasztaná el egész jún. 12-ig. Ezúttal a nemes lord felhasználja az alkalmat megemlí­teni, miszerint a kormánynak tegnapig azon véleménye volt, hogy az előterjesztett különféle resolutink közt alakjára nézve legjobb az, mely egy s ugyanazon gondolatot fejez ki, azt t. i. hogy a ház minden pártjai az állam­­háztartásban a legnagyobb taka­rékosság behozását kívánják. Azon­ban a Walpole által kijelentett indítvány azon kérdést állítja fel, ha várjon a minisz­teri zsákokon, v­agy az ellenzéki padokon ülő gentlemaneknek van-e a parlament és az ország bizalmá­hoz igazabb jo­guk? A kormány egészen kész ezen nagy fontosságú kérdés vitatásába eresz­kedni, s azt hiszi, e tekintetből a legczélszerűbb lenne Stansfeld indítványán kezdeni, s en­nek folyamában a Walpole-féle mottót fel­venni. Eképen az ellenzék által szőnyegre erő­­tetett kérdés idő vesztegetés nélkül döntethe­tik el. Lord Rob­ Mo­ntag sajnálja a semmi poli­tikai dicsvágygyal össze nem kötött kérdésnek ily téves felfogását. Szóló jelen volt a hétfőn tartott konservatív meetingben, a biztosan ál­líthatja, hogy ott a minisztérium megbuktatására semmi jobbítmány nem készült, semmi ilyen szán­dék nem nyilatkozott ; a saját maga által bejelentett obbitmányt pedig — a nemes lord kivonata sze­rint ezennel visszaveszi. H­o­r­f­m­an szintén bámulattal hallotta Pal­m­e­r­s­t­o­n lord szavait; a nemes lord erőltetett értelmet ad a W­a­l­p­o­l­e-féle jobbitmány­­nak egyébiránt ő is kész, a minisztérium iránt épen nem ellenséges jobbítmányát viszavenni. Walpole panaszképen említi, hogy P­al­mer­s­t­­­o­n lord a házat nehéz állásba vezeti; szóló soha se gondolt arra, hogy a minisztériu­mot nyugtalanítsa sőt — ha az ellenzék ilyes­­mint gondolna, soha se szemeltethetnék ki esz­közül erre, mint ezt mindenki tudhatja, ki szóló magatartását ezen és a közelebbi ülésszakban fi­gyelemmel kísérta. Szóló nem fog a S­­­a­n­s­­f­e­ld féle indítvány ellen szavazni, a kéri az el­nökminisztert, nyújtson a háznak alkalmat, hogy a takarékosság felett htározhasson. Griffi­t­h és Sir J. S­m­i­t­h szintén vissza­húzzák jobbítmányaikat. Bright nem foghatja meg, mi tartóztathat­ja a nemes lordot a Stansfeld féle indítvány el­fogadásától. Stansfeld a meglepetés ezen első benyo­mása alatt megteszi indítványát, mely így szól: „Ezen ház véleménye szerint az államháztartás alább szálítható, a­nélkül, hogy e miatt Anglia biztonsága, függetlensége és jogos befolyása veszélyeztetnék.“­­ Szóló indítványának sem­mi köze sincs a bizalmi kérdéssel, hanem igen­is itt az ideje, hogy úgy a ház, mint a kormány, fontolóra vegye, ha vájjon 70,000,000 font ster­ling évi kiadás a béke közepette igazolható e ? Szóló végül erélyes felhívást intéz a házhoz, hogy új pénzügyi politikát alkosson, s hogy a munkás­osztálynak már majdnem elviselhetlenné váló adóterhe megkönnyíttessék. Baxter támogatja az indítvány­t, s kimutatni igyszik, hogy az ország helyezetében s annak a külhatalmakhozi viszonyaiban semmi sincs olyan, mely az állandó hadseregnek 20 ezer emberrel való megkevesbítését akadályozhatná. Palmerston lord elismeri az indítványo­zónak és támogatónak őszinteségét és jóakara­tát, azt véli azonban, hogy ilyen kérdések leg­­u­többen a subsidiaris bizottságban lettek volna tárgyalhatók. A­mi az államkiadások mértékét illeti, meg kell jegyeznie, hogy a nemzet azon el­­utasíthatlan szükségben van, miszerint nemcsak a királyság partjait, hanem a britt koronának az egé­sz földkerekén­ szétszórt birtokait is védenie kell. Hogy a hadsereg évi költségeit a ház nem tekinti túlzottaknak, kitetszik ama tényből, mi­szerint mr. White brightoni képviselő — mi­dőn a hadseregnek 10 ezer emberrel való leszál­lítását indítván­y­ozta, ezen indítványának párto­lására a házban nem nyerhetett többet 11 szava­zatnál. Minden oldalról el van ismerve, hogy Anglia flottájának túlnyomónak kell lenni min­den hatalmasság tengeri erején, s mégis a mai franczia hajóhaderő 36 vashajót számít, míg az angol csak 25 öt. Ha a ház a Stansfeld-féle in­dítványt elfogadja, akkor saját eddigi határoza­tait fogja kárhoztatni; ha azonban a szóló által bejelentett resolutio mellett nyilatkoznék , ez esetben a kormány kötelezve lenne, a közelebbi évben a kiadások különféle ágait szigorúan meg­vizsgálni. A tiszteletre méltó gentlemaneknek a túlsó oldalon tán nem volt épen czéljuk a minisz­térium megbuktatása, hanem igen­is kívánatuk lehetett azt aláaknázni, megalázni; azért lát sakkhúzásokban oly támadást, melynek ellene kell működnie; és ennélfogva szóló következő jobbitmányt terjeszt elő: „Midőn a ház mélyen át van hatva a szükség érzetétől, hogy az állam­­igazgatás minden ágában megtakarítások hozas­sanak be, egyszersmind emlékezik kötelességeire is, hogy az ország biztonságát benn, s érdekeinek óvását künn gondoskodása tárgyaiul tegye. A ház megnyugvással veszi a kereskedést, mely az államkiadásokban eddig elővetett, s reméli, hogy további kevesbetések is történni fognak, a­mint ezt a dolgok további állapota lehetővé teendi.“ Disraeli csodálkozással veszi észre, mily ügyesen kerülte a premier a pénzügyminisz­ternek azon nyilatkozatát, miszerint az ország pénzügyi állapota nem egészséges. A fő kérdés az, ha váljon a mostani kiadás az ország bizton­sága s becsületének fenntartására szükségese? Szóló azt állítja, hogy az ország az ő miliciájá­­val, önkényteseivel, javított tüzérségével, hely­őrségeivel , pánczélos flottájával tökéletesen biztosítva van, s hogy itt az ideje az eszélyes gaz­dálkodásnak. Ő nem hisz Francziaország kolos­­sális készületeinek mondájában, Cherbourgban s egyébbütt összehalmozottnak állított 36 sorhajó létezését mistificatiónak tartja. Egyébiránt szóló Stansfeld resolutióját is megtámadja, mely­nek csak mint bizalmatlansági votumnak lett volna értelme. Walpole jobbítmányára Pal­merston lord nyilatkozata után ő sem sza­vazhat. H­o­r­s­m­a­n úgy találja, hogy a békepártnak a fontosabb politikai kérdésekben tanusított ma­gatartása rendesen csak a kiadások emelésére vezetett. Russell grófnak külügyi politikájá­val — a grófnak Savoya bekeblezése feletti nyi­­­latkozata óta teljesen egyetért. Anglia erkölcsi befolyása a continensen e pillanatban nagyobb, mint valaha — az 1815 -i békekötés óta volt, és ez főleg emelkedett materiális hatalmának eredménye. Cobde­n ismétli szokásos érveit a hadsereg és hajóhad leszállítása mellett, s e czélra egy ba­rátságos egyezkedést javasol Francziaországgal, mert mi haszna a két nemzet közti szívélyes szö­vetségnek, ha mindkettő s folyton nyakig kény­telen fegyverben állni s az utolsó fillérig adózni. Ha a kormány a mostani ösvényen tovább halad, úgy az amerikai polgárháború miatt előidézendő üzletapály az ország lakossága minden osztályát érzékenyen fogja sújtani stb. A ház éji fél tizenkét órakor szavazásra ereszti a kérdést, midőn Stansfeld indítványa 302 szótöbbséggel (367 ellen csak 65) elvettetett. Walpole ismétli, hogy semmi ellenséges szándékkal nem volt a minisztérium iránt, s minthogy tudja, hogy Derby gróf nyilván, s magán­alkalmakkor ugyan e nézetet nyilvánító, jobbítmányát nem akarja szavazásra bocsátani. Whiteside megjegyzii, hogy Palmer­ston lord a ház felvilágosodott dictátorát játsza. Osborne pedig Stansfeld és Walpole indít­ványait igen unalmas komédiáknak bélyegzi. Ezután Lindsay az eredeti resolutióvá emelt Palmerston féle indítványhoz egy job­bítmányt hoz javaslatba, mely azonban i­­­s­­raeli tanácsára szavazás nélkül mellőzte­tik, s Palmerston indítványa szintén szavazás nélkül, egyhangúlag elfogadtatik. Az ülésnek 1/12 órakor reggel lett vége. A „Times“ teljesen meg van elégedve a mi­nisztériummal s különösen annak nagyérdemű tapintatos vezetőjével, Palmerstonnak nehezebb munkával kiküzdött parlamentáris diadalai lehet­nek, de ennél ügyesebben, szebben kivívott egy sincs. Egyúttal keményen meglec­kézi a félénk, és ide oda ingadozó torykat. A „Post“ a mily kifogyhatatlan Palmer­ston dicséretében, ép oly áradozó és pattogó Disraeli ostorozásában, s különösen ennek viszás tapintatában, mely a manchesteriekkel a természetellenes szövetséget akarta létre­hozni. A „D. N.“ és a „Sár“, melyek rég küzdenek a kormány pazarló pénzpolitikája ellen, felettébb sajnálják, hogy a sur, a­ki ülés vitái párttusa jelle­mét élték fel.Mindkét lap haragosan kel ki a toryk ellen, hogy az oda­­vetett keztyű felvételére nem bírtak elég bátorsággal, s hogy midőn ily gyá­vaságot tanúsítottak, ugyanakkor örülnek, hogy ily nyomorultul estek el. „Úgy viselték magu­kat — írja a D. N.— mint az utcza suhanczok, kik elhajítják a füved követ, s azután tovább szaladnak. A kormány ezt jókor észrevevé, s kitalálható, hogy a toryk a játékot nem veszik komolyan, ezért volt Palmerston elég­eszélyes nekik a fogait mutatni, s bárgyú ármá­nyaiknak egy csapással véget vetni. A „Herald“ vidor arczot vág a savanyú hara­páshoz ; elismeri, hogy a toryk ma a rövidebbet húzták, s hogy Palmerstonnak teljes oka van pár jó napot csinálni magának, hanem a do­log — véli a „Herald“ — nem egészen becsü­letes módon ment végbe. Palmerston kabinetkérdést tett oly dologból, mely arra nem is alkalmas, s a ház utoljára oly resolutio mel­lett kényszerült nyilatkozni, mely a kormány­nak szabad kezet hagy tenni, a­mi neki tetszik. A „Herald“ e mellett boszantja a manchesterie­ket, kik e végett csakugyan boszankodnak is, ez az egyedüli eredménye a különös coalitiónak, mely ma már a múlté. — A világkiállítás naponkint 30—50 ezer látogatónak örvend ; ezen szám azóta szaporo­dik, mióta a shillinges napi belépti árak érvé­nyesek. A hivatalos kimutatás szerint naponkint 40 ezer ilyen látogatóra van szükség, hogy az összeg bevezethessék, melybe a kiállítási palota s egyéb kellékei kerültek. — Said pasa Londonba megérkezett. — Freeland bejelenti az alsóháznál, hogy a pünkösdi szünet utáni ülésben a ház figyelmét Angliának Ausztriáhozi viszonyaira s Velencze helyzetére hivandja fel, mint olyanra, mely ve­szélyes Európára, midőn egyszersmind inditvá­­nyozni fogja azon levelezések előterjesztését, melyek angol diplomaták vagy konsuláris ügy­nökök, s Olaszország és Ausztria kormányai közt váltottak, s azon tartományok adóemelésére s a törvénytelen száműzetésekre vonatkoznak. FRANCZIAORSZÁG: Párisból junius 5. 6. és 7-ről szóló tudósítások feküsznek előttünk. L­a v­a­­ e­­­t marquis pénteken, junius 6-án ült az „Asmodée“ hadi­hajóra Marseilleben, s indult Civitavecchiába. A franczia nagykövetnek pünkösd első napján kellett megérkezni Rómá­ba. Montebello tábornokot, az új parancsnokot, szinte Marseilleben várja készen a „Reine Hortense“ díszhajó. Egy nappal előbb mint Lavalette marquis el­indult volna, június 5-dikén reggel Napoleon h­e­r­c­z­e­g érkezett meg Párisba, visszatér­vén nápolyi útjából.­­ A m­e­x­i­c­ó­i ügy mindinkább közeledik azon ponthoz, a­hol könnyen északamerikai kér­déssé válhatik. Említve volt már, hogy a fran­czia meghatalmazottak Cordovából, április 15-kérel D­o­b­­­a­d­o tábornokhoz egy tiltakozást intéztek minden oly szerződés ellen, melyet Juarez elnök kötött volna, vagy köthetne a végre, hogy a mexikói területet, egészben vagy részben, valamely idegen kormánynak eladja, átengedje, vagy elzálogosítsa. Említve volt az is, hogy ezen tiltakozásra a mexikói kormány április 2- ról azt felelte, hogy Juarez elnök ilyen tiltakozást nem vesz figyelembe, és hogy ő meg fog kötni minden oly szerződést, melynek megkötésére joga van. Most a „Patrie“ jelenti, hogy Juarez elnök április 28-kán csakugyan kötött Corwin úr­ral, az Egyesült Államok képviselő miniszterével egy szerződést, melyben Mexicó részére 25 mil­lió dollárból álló kölcsön köteleztetik, fele azon­nal kész­pénzben, és a­melyben Juarez ezen summa biztosítására Mexicó legszebb tartomá­nyait köti le. A „Patrie“ szerint M e r e i e r úr, a Washing­tonban lévő franczia követ,megbizatott, tudas­sa Lincoln elnökkel, hogy a Mexi­có­ban ápr. 28 ikán megkötött szerző­dés minden elvvel ellenkezvén,­ Francziaország azt semmisnek és nemlétezőnek tekinti. Ezen peremptorius nyilatkozat hatását némileg szelidíti, ha igaz, a „Patrie“ legújabb közlemé­nye június 7-ről, mely így hangzik : „Azt állítják, hogy a washingtoni kabinet ki­jelentette, hogy a múlt április 28 dikán Mexicó­­ban az Egyesült Államok képviselő minisztere és Juarez elnök közt kötött szerződés érvénye­­sen köttetett; egyszersmind azonban azt is erő­sítik, hogy Lincoln elnök arra határozta ma­gát, miszerint a Francziaország által kezdett küzdelem eredményét bevárja, mielőtt ezen szer­ződést a senatus megerősítése alá terjesztené.“ A „Patrie“ azt hiszi, hogy ezen elhatározás megsemmisíti a kérdéses szerződés életbe lépé­sét, mert ha egyszer Juarez ki lesz kergetve Me­­xicóból, a senatus okvetlenül nem fog helyben hagyni olyan szerződést, mely az Egyesült­ Álla­mok kormányát arra kötelezi, hogy tíz millió dollárt rögtön lefizessen kész­pénzben.­­• A „Moniteur“ jelenti, hogy a mexikói öböl­ben lévő franczia tengeri erő parancsnoka a tam­­pico-i és alvaradoi kikötőkben május 1-sejétől fogva tettleges blokádot léptetett életbe, s hogy az illető parancsnok mindazon eszközöket, me­lyekre a nemzetek joga és Francziaországnak a különböző semleges hatalmakkal kötött s­­zerző­­dései feljogosítják, alkalmazni fogja azon hajók ellen, melyek az említett partzárt megszegni pró­bálnák.­­ A franczia félhivatalos lapok sokat vártak a spanyol cortes tárgyalásaitól a mexikói kérdés­ben, úgy látszik, ebbeli reményeik lohadnak. Legalább a „Pays“ miután jelenti, hogy május 2-dikán az ezen ügyre vonatkozó okmányok mind letétettek a ház asztalára, s hogy az állam­miniszter sokáig tanácskozott M­o­n úrral, a párisi meghatalmazott miniszterrel és a spanyol cortes elnökével, hozzá­teszi, hogy R­i­o­s Ro­sas nem fog részt venni a vitában; G­o­n­z­a-­­­ez-Bravo aligha szót emel; D­r­o­z­a­­g­a­ur Logronoba siet egy vallásos ünnepélyre; maga pedig Prim tábornok aligha fog meg­érkezni alkalmas időben, hogy a senatusban sző­nyegre hozza a kérdést. — Prim tábornok máj. 25-én szándékozott Európába hajózni, s mire mondják, igen meg van elégedve azon őszinnt magyarázatokkal, melyeket Serrano tábornagg­­gyal vált vala. A „Pays“ egyébiránt maga korainak nyilvá­nítja egy spanyol lap azon tudósítását, mintha a mexikói főváros népe már május 8-án a francziák­­ mellett nyilatkozott, s mintha Juarez elnök mi­nisztereivel együtt Q­u­e­r­e­t­aróba vonult volna. A „Pays,, azonban azt hiszi, hogy e tudósítás azóta teljesülhetett. — A francziák május 5-én csak néhány mértföldre voltak már Mexicótól, s elhagyták Mec­ameeát.­­ Figyelmet érdemlő dolog, hogy a­mely mértékben az olasz kérdés a franczia politika hátterébe vonulni látszik, ugyanazon mértékben ütögeti ki magát a keleti kérdés. A „Patrie“ június 7-diki és 8-iki száma azt két alakban is mutogatja. Az első közlés így hangzik: „Konstantinápolyból oly magán tudósításokat veszünk, melyek nagy érdekű tényeket juttat­nak tudomásunkra. „Franczia­ és Oroszország nagykövetei ezelőtt kevéssel felhatalmazást kértek a portától arra, hogy a szent sír kupoláját újra építtet­hessék, a­mely összeomló félben van. „Francziaország ez alkalommal úgy járt el, mint a különböző szertartású római katholikusok protectora, Oroszország pedig úgy lépett fel, mint a különféle sed­án schismaticusok protec­tora. „A porta e kívánatra azt felelte, hogy ő azt kedvezőleg fogadja, csakhogy a szultán­nak, a­ki birodalma keresztény alattvalói érdekében jár el, enged­tessék meg harmadrészben ezen tisztes emlék helyreállításához já­rulni. „Erősen állítják, hogy ezen javaslatot nem fo­gadta el a két nagyhatalom, és hogy ugyanazok visszavetették azon eszmét is, melylyel szinte a porta állott elő, hogy t. i. a jeruzsálemi templom újra­építéséhez járuljanak Ausztria, Spanyolor­szág, Bajorország, Olaszország és a többi katho­­likus államok is. „Ha tudósításaink igazak, Franczia­ és Olasz­ország ragaszkodnak azon politikához, mely el­­vitázhatlan jogokon alapszik, és nem engedik meg sem a portának, sem akármely más hata­lomnak, hogy a szent­eír egyházának helyreállí­tásába velük együtt befolyjon. „Lehetetlen — így végzi a „Patrie“ — a jö­vőt előre látni; de ha a keleti kérdés ezen aj téren kezdetnék meg, a két nagyhatalom, mely egykor ellenség volt, ma azonban szövetséges, különféle czimeken maga körül látná csoporto­sulva keletnek minden keresztény népét.“ A másik közleményben a „Patrie“ megemlít­vén azon tudósításokat, melyek a montenegrói ügyben részint Franczia- és Oroszországnak a portánál közvetlenül vagy Ausztria által megkí­sértetek, vagy megkísérteni szándokolt lépései­ről beszélnek, részint azt mondják, hogy Fran­czia­ és Oroszország a montenegrói terület meg­­­támadása ellen collectív tiltakozást adtak be — ezen tudósításokat épen nem mondja alaptala­noknak, sőt azt hiszi, hogy a franczia és az orosz diplomatia csakugyan nem maradhatott közö­nyös a montenegrói események iránt, és hogy az európai hatalmak közbenjárása ott elkerülhetett­len. A „Donau Zig“nak pedig, mely azon tételt állítja fel, hogy egyedül Ausztriát, mint közvet­len szomszédot, illeti annak megítélése, várjon a közbenjárást a maga érdekében jónak látja-e, a párisi békekötés nem révén pártfogása alá Mon­tenegrót — a párisi félhivatalos lap így felel: „Tagadhatatlan, hogy Ausztria az első érdek­lett a békének a montenegrói határom­ fennma­radása által; az is igaz, hogy a párisi szerződés semmit sem kötött ki Montenegró javára. Ámde az osztrák kormány érdeke és jó tetszése nem uralkodhatnak itt az egyetemes érdek vagyis az emberiség kérdése felett, a­mely a törökök és a montenegróiak közötti szakadatlan összeütkö­zésben fennforog. A „Donau Zig“ ugyan nem sokat ad az emberiség kérdésére. Ő azt mondja, nem sokat érdekli őt annak tudása, vájjon ke­resztény vér foly-e a törökök kardjai alatt! De minket meg­ nagyon érdekel ám, és ha rendsze­rint meg kell vizsgálni, vájjon, a törököknek van e joguk magokat védeni s a montenegróiak­­nak őket megtámadni, vagy az elsőknek támad­ni s az utóbbiaknak védeni magokat, nem ke­­vésbbé elkerülhetlen szükség az összeütközés­nek vallásos és politikai okait is számba venni.“ Szóval a „Patrie“ az tartja, hogy Ausztriának nem volna jó dolga, ha ő szegülne ellene oly

Next