Pesti Napló, 1862. augusztus (13. évfolyam, 3742-3766. szám)

1862-08-01 / 3742. szám

mely a mi uraságaink, s marhatartó gazdáinkat nem kis aggodalomba ejti, miután a múlt őszszel már a dézmit, e tekintetben, kiadták — több 66 db marhánál hullván el nálunk. Aratásunk bevégezve, most már nyomtatunk­ átalában véve, csak is középszerűnek tehetjük ez évi termésünket — a rozs és tiszta búza csomója 2 vékát eresztett — az árpa sok helyen negyedfelet — a zab még nagy részint nyomtatlan lévén, róla szólani nem tudok! de hallomás szerint a mérőt ez is közelíti. Gyümölcs, különösen szilva, alma, tengerbő­­ségben van nálunk ; fáink a teher alatt letöre­deztek, s egy véka szilva csakis 4 hatos nálunk, hordják is ki kocsikkal; de a czefrével mit tenni a lakosok nem tudnak — sokan ki is öntik — mert a kazánosok potomságért kivánják főzni ki, alig egy akó után, egy itcze szeszt adnak, még erre is kell fizetni. Kukoriczáink igen szépek, s gazdag termés­sel biztatnak; de sarjunk — csakugyan nem lesz — s a gazdák igen aggódnak a teleltetés uatt. r. 1. Különfélét Pest, július 31. * Ő Felsége Erdélyben Etéden az uj kath. tem­plom építésére 500 ftot adományozott. * A császár gr. C o r o n i n i t tegnapelőtt rendkívüli kihallgatáson fogadta. Benedek táborszernagyot szombatra várják vissza Karlsbad­ból Bécsbe. * Az „Independance“ egyik párisi levelezője ír­ja, hogy külföldi tőzsérek nem akarnak oly ma­gyarországi vasútvállalatokhoz járulni tőkéikkel, melyeket a magyar gazdasági egyesület ellenez. * A Balaton Füreden mulató vendégek nagy része aláírási fölhívást bocsátott közre: a balaton­füredi uj nyári színház néző­terének betetőzését és építésének bevégzését eszközlő hazafiui adako­zásra. A fölhívás, mely nyomtatásban küldetett be hozzánk, igy hangzik : 1860 ik év nyárszakában pendittetett meg az eszme, az oly kiválóan magyar és világhírű b. füredi fürdői gyógy­intézeten egy a magasabb igényeknek megfelelő, s hazai színészetünk díszesebb föllépését eszközlő rend­szeres nyári színkör építésére : az eszmét ha­zafias lelkesedéssel karolták föl az ezen évben itt időző főurai , polgárai e hazának , sőt az or­szág több részéből is történtek adakozások. Ezen lelkesedést a b.-füredi uradalom tetemes építési anyag segélyezésével támogatta, és maga a b.-fü­redi vidéki néposztálya is sietett dij nélkül tett­­leg közremunkálni az épitkezésnél — melyet a fürdői gyógyintézet felügyelőségének fáradhatlan tevékenysége, nem csekély áldozatkészsége teté­zett. A b. füredi színkör áll , és pedig a színpad felöli részen — a nyárszakonkint itt megtelepülő hazai színészet illendő működtetéséhez — és állá­sához mérten 12 szobával , a színpadi díszítmé­nyek és gépezetnek a budai népszínház művezető igazgatója által önállóan eszközölt beruházás — fölszereléssel. Azonban a nézőtér fölötti tető még hiányzik , melynek előállítása már azon érdekből is égető szükségesség , hogy az előadások illő nyugalommal s komolysággal adathassanak, bevé­geztethessenek , s hogy a közönség a játék folya­ma alatt egy kis eső, rögtöni szél, gyakran csak pillanatokig tartó vihar által megzavartatva a bementi dijt ne koczkáztassa — egyszersmind egészségi állapotát ne veszélyeztesse, — de maga az itt nyárszakonkint megtelepülő hazai színészet se legyen, a tetézetlen nézőtér okozta bizonytalan eredményű előadások jövedelmetlenségének kitéve. E hiányokat — miután már a nagyobb költséget igénylő részek készen állnak — aránylag mérsé­kelt segélyezéssel födözni lehetne , — és ekkor a hazafias lelkesedés áldozatkészsége, hazánk ezen központú fürdő-gyógyintézetén, nemzetiségünket, nemzeti művelődésünket, színművészetünket egy újabb állandó csarnokkal gazdagította, míg a bennünket meglátogató műveit idegeneket, szelle­mi emelkedettségünk kifolyásának nem csekély tényezőjéről és példájáról győzendő meg. Mind­emellett — még azáltal is nyer fontosságában a b.-füredi színkör — állandó rendszeres színház­zá alakításában, hogy a nemzet által emelt bu­dai népszínházzal lett összeköttetve , és így már ezen érdekből is kívánatos, hogy itt egy rendszeres színház előadásainak kétségtelenül nagyobb, és biztosabb jövedelmeiből a budai népszínház két havi ez utáni években történendő szünetelése alatt személyzetét fenntarthassa. — Végre pedig azon erkölcsi horderővel is bír a b.-füredi színkör építé­sének bevégzése, rendszeres állandósítása, hogy a budai népszínház által alapítani szándékolt vidéki színi segély-­s nyugdíjra érdemes,jelenben nyomorral küzdő elaggot tehetlen veterán színészek itt állan­dóan megtelepítve — legalább sorsuk könnyítését feltalálják. Alálírt bizottmány az elősorolt nemes czél és magasabb érdekből azért alakult, hogy jelesen itt e fürdő helyiségén, nem különben az egész hazában a honfiak és honleányok áldozat­kész adakozásra serkentessenek, buzdíttassanak. Fölkérjük az. honleányokat és honpolgárokat ezen kibocsátott gyűjtőívek fölkarolására s gyámolításá­­ra. A már eddig, és ezentúl begy­ülendő adakozások a színkör tökéletes elkészülésére tervezendő ünne­pélyes megnyitási előadás után nyilvánosságra ho­­zah­atnak. Az adakozások t. Écsy László ur b. fü­redi fürdői felügyelőhöz küldendők. Balaton Füre­den jul. 16-án. A hazai színészet érdekében Ambró Albert Pozsonyból. Asbóth Ede Pestről. Bánffy Pál báró Erdélyből. Bárczay János Abaujmegyéből. Bay Sándor Beregmegyéből. Békássy Lajos Vesz­­prémmegyéböl. Blum János Budáról. Écsy Lász­ló fürdőintézeti uradalmi felügyelő. Erdődy Ká­roly gróf Varasdmegyéböl. Fáy Gusztáv Gö­­mörmegyéböl. Gaál Bertalan Zalamegyéböl. Gra­­bovszky Szilárd Pestmegyéből. Grohmann Ede cs. k. alezredes. Hegedűs József ügyvéd Zalame­gyéből. Hunyady Vilmos gróf Nyitramegyéből. Hu­­ray István fürdői uradalmi orvos. Inkey Ádám zalamegyei volt országgyűlési képviselő. Janicsáry Döme Fehérmegyéből. Jankovics László somogy­­megyei főispán. Jókai Mór Pestről. Jónás Dávid­­ Pestről. Koller Ignácz Pápa vidékéről. Komlóssy Antal Biharmegyéböl. Krisztián Pius a tihanyi apátság jószágkormányzója. Kun Aladár Vesz­­prémmegyéből. Lázár Mihály Nagyváradról. Me­­zőssy László Zemplénmegyéből. Milkovics Antal Komárommegyéből. Molnár György budai nép­színház igazgató. Nagy Gedeon tolcsvai Borsod­­megyéből. Odeschalchi Gyula herczeg Nyitrából. Orzovenszky Károly fürdői főorvos. Pfeffer János ügyvéd Pestről. Politzer és fia Vályból. Ru­dics József báró Bácskából. Somsich József gróf Somogymegyéből. Steiner Bernáth Pestről. Szalat­­kay György Veszprémmegyéböl. Széchenyi Gyula gr. Somogymegyéböl. Sonnenberger József Vesz­prémből. Zichy Manó gr. Veszprémmegyéböl. Zol­tán Béla Szabolcsmegyéböl. Walbach Mór Kanizsá­ról. S több B.-Füreden jelen levő vendégek. Ugyanez­ ügyben a b.-füredi színház épitőbizott­mánya Deák Ferenczhez a következő fel­iratot intézte : „Mélyen tisztelt nagy hazánkfia ! Azon hitben, hogy hazai közügynek, bármily csekély legyen is az, nem szabad a nélkül megin­dulni, hogy Önnek pártolását, úgy legalább helyes­lését fel ne hívja, bátorkodunk a balatonfüredi nemzeti szinház ügyét mindenre kiterjedő becses figyelmébe ajánlani, remélve, hogy Ön nem fogja helytelennek találni, ha ez esetben azon férfiú pár­tolását kérjük, kinek szavai építenek. Leg­mélyebb hazafiai tisztelettel maradunk önnek, stb.“ (M. S.) * H o 11 é­s y L. nénak a bucsuelőadás után lakásán egy írók és művészekből alakult társaság éji zenét adott, még pedig szivrehatóan gyönyörű­et, mert ez alkalommal Bunkó bandája tagjai előtt a vezérhegedűn Reményi Ede művészi ke­ze játszott. * Varjasi Dániel Gábor ö­­lga, Udvarhely­­szék volt alkotmányos főkirálybirája, az udvar­helyszéki unitárius egyházmegye felügyelő gond­nokává választatván, mint ilyen Székely-Udvar helytt ünnepélyesen beigtattatott, s a gondnoki széket elfoglaló. Dániel Gábor egyike a Székely­föld legnagyobb népszerűséggel biró, legszeretet­­tebb férfiainak, a­ki, hogy mily nagy buzgalommal viseltetik nemzeti irodalmunk iránt is, élénken bi­zonyítja az általa családi irattárából kiadott s T­h­a­­­y Kálmán által szerkesztett „Törté­nelmi Kalászo­k“, a­melyről a „Szép­­irodalmi Figyelő“ legújabb száma oly dicsérőleg nyilatkozik, s a mely Lauffer és Stolp könyvkeres­kedése utján minden hazai könyvárusnál kapható. * A Lt. bécsi­ levelezője irja, tegnapi kelettel, miszerint Bécsbe authenticus jelentések érkeztek, a melyek a „Presse“ nek azon minapi vádját, mintha Arad megyében bizonyos szolgabiró egy vizsgálat alatt levő zsidót halálra botoztatott vol­na, alaptalannak nyilatkoztatják. Ugyan­ezen újság reggeli lapja pedig azt mondja, hogy történt ezzel azonos eset Aradon, de nem most, sem az 1861 -ks tisztviselők alatt, de ezelőtt há­rom évvel, tehát még a boldogult Bachrendszer s az osztrák törvények idejében , a „Presse“ mégis magyar barbarismust emleget; ezúttal azonban torkára forrott. * A Ferenczvárosba a régi rozzant alaktalan templom helyett újat építenek Feszi terve szerint. Ez új egyház 1500 emberre leend szá­mítva, tehát nem lesz valami térés. * B­é­c­s lakói között aláírás végett a sajtó­perekben elitéltek ügyében ő Felségéhez terjesz­tendő folyamodás kering. Mint tudósítanak, eddig már 4000 en írták alá, s a bécsi községtanács egyik tagja fogja ő Felségének átnyújtani. * A debreczeni gőzmalom a „M. D.“ szerint Londonból, az egyik vendéglő tulajdonosától, meg­rendelést kapott, küldene 100 mázsát saját készít­ményű lisztjéből próba gyanánt. * Nyéki Mihály úr a fürdőről hazajővén, újra átvette a nemzeti szinház igazgatását. * A kecskeméti lőrincznapi vásár, mely aug. 10 kére esendett, az idén az azon környéken ural­kodó marhavész miatt nem fog megtartatni. * Az aradi hajósmesterek kölcsönös segélyező egyletet alapítottak, s alapszabályaikat már fel­terjesztők a helytartóság elé. * Bohácsy Antal trencsénmegye írnok, „Dusfi“-ra, Heidelberger Antal pestme­gyei főpénztárnok „Afonyai“-ra , M­­­a­y­e­r Antal egri lakos „Tavasi“ ra és Berger Vil­mos, első magyar általános biztosító társulati hi­vatalnok „Ormódi“ ra változtatók legfelsőbb en­gedély folytán vezetékneveiket. * Tegnap este 10 óra tájban a rózsatéren nagy sokaság gyűlt össze, zajongva, zsibongva; a to­longás oka egy már bezárt, s nem tudni mi módon kigyűlt sarokbolt volt, a­melynek ajtaja a fecs­­kendők megérkeztekor kinyittatván, csakugyan ömlött belőle ki a megszorult füsttömeg. A tűz aztán két oldalróli erélyes fecskendezés által csak­hamar eloltatott. Minő kárt okozott ez égés? még nem értesülünk. * A pesti vízvezeték ügyében az „Ungarische Nachrichten“ következő közleményt tartalmaz : Miután egy előbbi tanácskozmányban Hollán Ernő úr indítványára a többször említett tervjavaslat egy szűkebb bizottmányhoz utasíttatott, megvizs­gálandó, várjon a vállalat kivihető-e oly módon, hogy az nemcsak a város aesthetikai és egészségi kívánalmainak megfeleljen, de egyszersmind a tő­kebirtokosoknak is némi biztosítékot nyújtson, a 24-iki ülésben abban egyeztek m­eg, hogy a to­vábbi tanácskozás egy időre felfüggesztessék, míg a bizottmány vizsgálatát befejezte. Az élőmunkák kinyomatása, m­iután az azok szerkesztésével meg­bízott P­r­e­­­s­z tr. a közelebbi napokban a válla­lat érdekéből Német-, Franczia s Angolországba utazik, csak oktoberben fog megtörténni. Az alá­írók irányában az elnök úr az eddigi összes kia­dásokat, melyek a bejött pénzeknek mintegy ötö­dét emészték föl, közzé­teendi és egyúttal egy még közelebbről meghatározandó időhatárt tűzend ki azon czélból, hogy addig minden aláíró, ki e­özép mű kivitelében részt nem vehet, defizetményé­­nek fölöslegét fölvehesse. A ki addig nem jelentke­zik, az alakítandó részvénytársaság részesének fog tekintetni. * Dr. Gerlóczy Antal ügyvéd az államtudományi államvizsgáló bizottmány tagjává neveztetett ki. — A váczi kir. süketnéma intézetben a máso­dik félévi nyilvános vizsgálat folyó évi augusztus hó 9 én délelőtti 10 órától 12-ig fog az intézeti növendékekkel megtartatni, melyre szives meghí­vását tisztelettel közzétenni kedves kötelességének tartja — az intézet igazgatósága. * Szent István napra gőzhajói kirándulást akar­nak rendezni Visegrádra. Az utasok mérsékelt díj­ért, mely a jegyváltásakor ennek árával együtt lenne lefizetendő, a hajón ételekkel is elláttatnak. * A „két pisztoly“ közelében éji 11 órakor egy váltótörvényszéki hivatalnokot két rabló támada meg, óráját élvéve, s midőn védeni törekedett volna magát, karját oly tetemesen megsértők, hogy kórházba kelle vinni.­­ Hétfőre viradóra pedig az új világ utczán egy házba az első eme­leti ablakon át betörést kísérlettek meg. Mindkét eset éberebb tevékenységre hívja fel a közbizton­sági közegeket. — Telegrafi tudósitás a bécsi börzéről jul. 31. 50/0 metalliques 71.15. Nemzeti kölcsön 82.55. Bankrészvény 800. — Hitelintézet 21. 50. Londoni váltók 125.80. Arany 5.94. NEMZETI SZÍNHÁZ. Aug. l­­­e van kitüzve: „Xi­dik Lajos.“ Tragoedia 5 felv. BUDAI NÉPSZÍNHÁZ. Aug. 1-re van kitűzve: „Tűz a zárdában.“ Vígjáték. Ezt követi: „Robin orvos.“ Vígjáték. Politikai események FRANCZIAORSZÁG. „Garibaldi nem szállott ki az egyházi állam egyik pontján sem, irja az „Opin. Nat.“ júl. 28-ról, s ha tervezett is ily expeditiót, mint azt római tudósítások után hinni lehet, végkép lemondott most már ilynemű kísérletről.“ Eme sorokkal prientálja a szabad­elvű franczia lap a Garibaldi-híreket. „Lehet, jegyzi meg folytatólag, hogy a tábornoknak nem is volt más czélja, mint roppant ingerültséget idézni elő a félszigeten, bebizonyítandó Európa előtt, hogy Olaszország fővárosát akarja, s kifo­gyott a türelemből.“ Az „Opin. Nat.“ a reflexió­kép felállított föltevés bírálgatásába is bebocsát­kozik, s inkább csatlakoznék e tervhez s felte­véshez, mert az inkább összeegyeztethető lenne a politikai józan észszel, melyet a kitűnő tábor­noktól nem akar megtagadni, mint a másik, mely a francziák ellen intézendő megtámadással áll kapcsolatban. Áttér azután a forradalmi lap Mordini olasz képviselőnek az olasz kamarák jól. 27 ki ülésében ezt indítványára, melyben indítványozó felszólittatni s buzdíttatni óhajtja a római népet az iga lerázására a franczia zászló kímélésével. Az „Opin. Nat.“ bizni látszik az olasz népben, melynek alkalma lehetett megis­merkedni az eszély becsével. „Egy oly nép, mely még három évvel ezelőtt meg volt osztva, nem egy könyen constituálhatja magát rendes s szabad állammá. Nem lehet azért csodálkoznunk a történtek fel­őt egy oly országban, melynek mindeddig vonakodnak visszaadni fővárosát. De e lázas gerjedelmek le fognak csillapulni, mint az előbbiek, mert Olaszország az eszmék zava­rában ép úgy, mint a vélemények küzdelmeiben egyaránt erős.“­­ A „Patrie“ a múlt ízben különösen ki­emelte, hogy az olasz királyság elismertetése Oroszország részéről főleg Napóleon császár be­folyásának tulajdonítandó. A franczia lapok kü­lönböző tónusokban eengedették e nótát, mely­nek azonban ringató véghatását alig érezhetik, az „Északi méh“ orosz érzelmű s sugallatú lap következő nyilatkozata miatt : „A franczia sajtó által kifejezett azon vélemény, hogy az olasz királyság elismertetése Oroszország részéről ki­­válólag Napóleon császár kéréseinek, s az orosz kormányra gyakorlott befolyásának tulajdoní­tandó — teljesen alaptalan. Határo­zottan visszautasítjuk ezen állítást. Az olasz ki­rályság elismerése kormányunk részéről csak akkor, s azért történt meg, mert meggyőződött a kormány az olaszországi állapotok m­ara­­dandóságáról s erejéről. Ezen elismerés magá­nak Olaszországnak az érdeme. Francziaország eljárásai nem idézték volna azt elő. A turini s a mi kormányunk közt történt diplomatiai össze­köttetés megszakítása folytán Francziaország magára vállalta a közvetítő szerepet, de egész működése csakis e szerepre szorítkozik.“ — Az „Opin Nat.“ írja, hogy F­o­r­e­y tá­bornok három hadsegéd kíséretében s törzska­rával f. hó 29 én reggel hagyta el Párist, Cher­­bourgba távozandó. A tábornoknak különben Cherbourgban csak akkor kellett hajóra szálla­­ni — átveendő a főparancsnokságot — midőn a legutolsó sürgönyök Vera Grazból megfogtak vala ér­kezni. Ezen sürgönyöknek a mexicói, antillai s a déltengeri tudósításokat hozó angol gőzösön kell Európába érkezni. A gőzös megérkezése Cherbourgban 29-én reggel jelentetvén: a tábor­nok néhány nap múlva már síktengeren lehet, rendeltetése helyére menendő. — A „Patrie“ írja, hogy a „Napoleon“ gőzös, mely Cherbourgban most fejezte be a beszere­lési készülődéseket, Amerika partjaira fog kül­detni — ismeretlen megbízatással. ■— A „Moniteur“ jelenti, hogy Francziaország jelentékeny segédcsapatokat küld M­e­x­i­c­ó­b­a, ezen jelentés kapcsolatában írja, hogy ezen hír Washingtonban nagy sensatiót okozott. Juarez elnök távsürgönyileg rögtön értesíttetett a franczia kormány elhatározásáról. — A „Patrie“ egy hosszú ciikket szentel az olasz királyság elismertetése kérdésének Spa­nyolország részéről, melyben, előrebocsátván mindenek előtt, hogy Bermudez d­e Cas­tro, II. Ferencznél hitelesített spanyol követ­­visszahivatása elhatározott tény, ezen tény alap­ján azon meggyőződést fejezi ki, hogy Spanyol­­ország ha nem is ismerte el tettleg még az olasz királyságot, elismerte a diplomatiai összekötteté­sek fenntartásának lehetetlenségét egy oly feje­delemmel, ki államait elhagyta, s azoknak lakos­sága által trónvesztettnek jelentetett ki. Regis­­trálván azután a félhivatalos lap az olasz lapok reflexióit a Spanyolország általi elismerésre vo­natkozólag , valamint az olasz kamarában a múlt versen tett azon nyilatkozatot, hogy az olasz­­portugalli házasság fenyegetés Spanyolországra nézve, kijelenti , hogy mindkét nézet túlhaj­tott, s Olaszország nem fogja nagyon magát megalázni, hogy egy új elismerést nyerjen meg, de nem is fordítja el fejét, minha azt ol­csóságnak tartaná. „A mi meggyőződésünk sze­rint, folytatja a félhivatalos lap, minél magasabbra emelkedik az olasz királyi szék a nemzetek congressusában, annál inkább kell an­nak támogattatni; e támogatás pedig ép úgy esz­közöltetik a beszervezés, mint a külhatalmak elismerése, s barátságos viszonyai által. Az olasz királyság elismerése Spanyolország részéről, mely r. katholikus nagyhatalom, s szinte a nagy latin fajból származik, s Olaszországhoz a rokon­ság számos köteléke által van csatolva, és oly logikai mint természetszerű lenne. Spanyolor­szágnak nem fekszik érdekében Olaszországra orrolni a pápai világi hatalom s a pármai és a siciliai fejedelmek száműzésének alkalmából. Ötödik Károly urala.eu.a hu óta sok idő telt el, s régen volt, midőn a nap nem ment le soha a spa­nyol birodalomban. Spanyolország nagyobb le­het az erkölcsi, politikai s polgári előhaladás, sem mint a területi nagyobbodás által. Mik lehet­nének az elismerés ellenérvei? vallásos vagy családi érdekek? A vallás nincs bevonva a játék­ba . Spanyolország mint keresztény katholikus hatalom követné a többi három két. katholikus hatalmasság példáját, különösen Francziaor­­szágét, mely 1849-ben megnyitva kapuit a pápa elött, 13 éven át zászlójával védte a pápát, s ki nem hitt derogálni az egyház legidősebb fia czí­­mének, az olasz királyság elismerése által. Hátra lennének a dynastikus érdekek, komolyak-e? Az etiquette kérdését mellőzve, remélli-e Spa­nyolország, hogy az olasz népségek , miután száműzték a volt fejedelmeket, ismét a spanyol bourbonok közöl fognak választani.“ Elmondva ezután a spanyol-olasz politika főbb hibáit, azt hiszi a félhivatalos lap, hogy Spanyolországnak, mely 1862 ben alkotmányosnak akar tartatni, azon kellene igyekezni, hogy elfelejtesse az 1668 iki alkirályságot, mely Massaniellót szülte, sokkal eszélyesebb s politikusabb eljárás is lenne. „Nincs semmi jogunk ahhoz, végzi a félhivatalos , nem minden fontosság nélküli czikkét, hogy siettessük ez elismerést a ma­dridi kabinet részéről, nem is akartuk figyel­men kívül hagyni azon kissé merész állításo­kat, melyeket a franczia s olasz sajtó hozott, s csak azt akartuk emlékezetbe hozni, hogy Spanyolország érdeke kívánja, miszerint szo­rosan egyesüljön a latinfalu nemzetekkel a középtenger mentén, mely egykor nem franczia, de latin tó leendő emlékezetébe hozni akartuk Spanyolország egy részének, mely ka­ján vagy közönyös szemmel nézi tőle nem mesz­­sze egy nagy hatalom keletkezését, hogy ezen országból jött egykor Spanyolországba egy ge­­nuai, ki elősegíté a spanyol kormány birtokai­nak az oceánon túl terjesztése által a világ má­sik felének birtokába jutni.“ OLASZORSZÁG. Az olasz képviselőház júl. 27-iki ülésében Mordini egy interpellate intézett a minisztériumhoz, melyben Róma volt a főtárgy. Óhajtha, hogy a parlamentben egy nyomatékos szó buzdítsa fel a római népet lánczai elszaggatására, a fran­czia lobogó tiszteletben tar­tása mellett. Ha Rómában lázadás üt ki, mit fog tenni az olasz kormány ? Gondolt-e már ez eshetőségre ? — Mordini ezután áttér a fran­­czia-orosz szövetség káros voltára Olaszországot illetőleg, s mint Garibaldi, a Rómát megszállva tartó francziákat az olasz ügy ellenségeinek bé­­­lyegzi. — A „Diritto“ (Garibaldi közlönye) a római emigránsoknak egy kiáltványát teszi közzé, mely testvéreikhez, Róma lakosaihoz van intézve. Ők nem akarják, úgymondanak, honfitársaikra erőltetni nézeteiket — válaszszák ők belátásuk szerint az eszközöket a zsarnokság elleni harcz­­ban, melyben eddig annyi kitartást és türelmet mutattak. Csak közleni akarják nézetüket Olasz­ország és Róma jelen válságos viszonyai közt. A rómaikat illeti meg a kezdeményezés, mint Olaszország első polgárait, s mint a kik 1848-ban is kezdeményezők valának. Az örök város el­nyomott emberi jogait vissza kell követelniök. — Közelebbi évek alatt tűrtek a rómaiak, nehogy mozgalmuk a haza ügyének ártson — ez önmeg­­tagadás dicséretes volt, de elég sokáig tartott. Ily áldozat tovább tartása veszedelem volna mind Rómára, mind Olaszországra nézve. Az Alpoktól Calabria végpontjáig hangzik a kiáltás: Rómába, Rómába! Francziaország védni fogja a pápát minden külföldről jövendő támadás ellen. Ellen fog állani a turini kabinet követeléseinek. Az hihető, hogy ez ma is kötelességében áll , de Franczia­ország nem fogja erőszak által fenntartani a clericalis zsarnokságot a római nép ellenében. Hiszitek-e, hogy Francziaor­szág ismét ágyaztassa az örök várost ? Oszoljék el csalódástok ! 1849 től 1862-ig a solferinoi ütközet jött közbe. Hiszitek-e, hogy Franczia­ország azért jött fekvő testvére fölkeltésére, ki láncába veti verve, hogy ma szívbe döfje őt ? Róma lövetését le nem mosná a nyert győze­­delmek minden dicsősége is Napóleon uralkodá­sáról, a szabadság szolgálatába állott e dictator­­ságról. Francziaország, a katholicismus nevében, az egyház függetlenségét akarja biztosítni állítá­sa szerint ; de nem azon czélra törekszünk-e magunk is ? A lelkiismeret szabadsága nem menedékünk-e mindnyájunknak a nyers erő uralma ellen ? A főpap függetlensége biztosítva lesz a nemzet alapkötései, a nagyhatalmak ke­zessége által. A püspököknek, kik Rómát a katholicus egyház jobbágyává akarják tenni, feleljenek tettel a rómaiak. Oroszország kimondja a szolganép fölszabadítását, s a katholikus egyház kinyilatkoztatja, hogy a világ legnemesebb vá­rosának lakói e föld páriái. Ti nem a francziák ellen kel­tek f­ö­l, de föl fogtok kelni zsoldos sbirret­­iek ellen. Ha tetszik a franciák­nak, ám maradjanak. — ők bará­taink, s ha velünk maradnak, nem teszik egyéb­ért, mint hogy a zsarnokság ellen később együtt harczoljanak velünk; a Bourbonok nélkül Fran­cziaország mindig a forradalmat fogja képviselni. Kerüljétek minden áron az összecsapást a francziákkal; ha be nem mehettek a Capitoliumba, vonuljatok Aventin he­gyére. Ha úgy vélitek, hogy eszélytelenség a támadás, szervezzétek az ellenállást. Vértanuk­ként engedjétek kortácsoltatni magatokat a fran­­cziáktól; de rohanjatok a pápaiakra azon dühvel, mely szigetekben tizenhárom évi gyalázatból és szenvedésből gyűlt fel. Tagadhatlan, hogy a turini kormány elkövet mindent Róma megszerzésére, de eszközei meg­határozottak és korlátoltak. Mint kormány, nem nyújthat kezet­ a forradalomnak , mint Franczia­ország szövetségese, csak vele egyetértve mehet oda; csak úgy mehet előre, ha semmit sem ve­szít s semmit sem koc­káztat. Róma és azon részek, melyek szerencsétlen sorsában osztoznak, a turini kormányétól külön­böző eszközök felett rendelkezhetnek. Rómának nincsenek nemzetközi kötelezettségei; a szeren­csétlen városnak, mely ki van rekesztve az áta­­lános jog törvényei alól, nincs mit koc­káztatnia, miután elvesztett mindent. — Olaszország bár elkövessen mindent Róma visszaszerzésére, de hadd legyen Róma a rendelkezése alatt álló egyetlen mód, a fölkelés által, visszaadva magá­nak ! Végre Róma tartozik önmagának és Olasz­országnak, hogy az olasz forradalmat népe moz­galma által koronázza meg. A­ forradalmaknak nincs maradandó sikerük, ha­nem önkényt ke­letkeznek s áldozatokkal nem járnak. A turini kabinet által meg­szerzett, vagy egy maroknyi hős csapat által meghódított Róma nem azon Róma lenne, mely Olaszországnak kell. Az Olaszország által visszakivánt Róma azon nagy város, mely maga teszi fejére az uralkodói koro­nát —­­ a pápák, császárok és köztársaság fővá­rosa, a­hol az egész nemzet újjá akar születni, s melyhez jövendő sorsa minden reményei csatol­­tatnak. — Garibaldi nem kiméli annyira a francziá­­kat. 19-ikén Marsalában tartott beszéde még hevesebb kitörés Napoleon ellen, mint a palermói volt. Tagadja, hogy az olaszok Napó­leonnak köszönettel tartoznának : csak a fran­czia nemzet kötelezte hálára, mely testvérileg állott az olasz mellett, s melyet egy zsarnok el­nyomott. Napóleon nem Olaszország, hanem a maga érdekében folytatta az 1859 diki háborút. A krími háborúban az olasz vért ontott érette, 60 milliót fizetett neki, Savoyát, Nizzát átadta neki, „s még több kellett neki — ezt én tudom.“ Családját akarta fölemelni : volt egy herczege Róma, egy királya Nápoly számára, s így to­vább, „ezt én tudom.“ Leakarta az olaszokat igazul. Olaszország ellensége, ő tarta fenn a rablóságot — az áruló! stb. Garibaldi kimondá reményét, hogy nem sokára az olaszoké lesz az egész Olaszország. GÖRÖGORSZÁG. Athénből jul. 18-ról írják egy német lapnak: Itt azon hír terjedt el, hogy Garibaldi ki is szállott már Albániában. E tir megvalósulásának igen komoly következései ehetnek ez országban. E hírhez járult egy má­sik is, mely szerint a r a m­­­a­i helyőrség egy ré­sze török területre lépett át a had­sereg többi ré­szével való egyetértés folytán. A dologban annyi az igaz, hogy négy közlegény egy őrmesterrel s több polgári egyén kíséretében csakugyan átlép­te a török határt. De kettő közülök, s mint mondják, mind a négy vissza­tért állomására. Ha ez valóban megtörtént, nincs minden fontos­ság nélkül. Nagy sensatiót idézett elő Atheneben About Edmundnak, az ismeretes franczia politicus író­nak, egy levele, mely több görög lapban kinyo­matott. A levél annyival nagyobb figyelmet ger­jesztett, mivel Sz.Péterváron kelt. Ezeket irja töb­bek közt e levélben : „A török birodalom eljutott végéhez ; — ez most már elkerülhetlen esemény. Orosz és Angolország sietnek már egymás közt felosztani azt.... De míg e két birodalom a zsákmány fölött czivakodik, elő fog állani egy harmadik rabló : a nemzet joga. Törökország romjain egy nagy görög birodalom emelkedik föl, mint Olaszország fölemelkedett a clericalis despotismus romjain. A görögök kiállják a ver­senyt az olaszokkal értelmesség és bátorság dol­gában , egyesülni is fognak egy nagy birodalom alakítására. Mi kell a forradalom végrehajtására ? Alkalom és egy férfiú. Az alkalom küszöbön van, a férfiút magatok közt kell keresnetek. Ta­láltok magatok közt államférfiakat és tettembe­reket, Cavourokat és Garibaldikat stb.“ Jelen vi­szonyok közt e levélnek oly hatása van, mint egy gyújtó röppentyűnek. AMERIKA. New-York jul. 16. A jelen szomorú, s a jövő kilátása még szomorúbb. Ha azonnali és gyökeres változás nem áll be, akkor jaj az uniónak ! E pillanatban a nemzeti lét vagy nemlétről van szó. A kormány azt hiszi, hogy a régi, kipróbált eszközökkel, még segíthet ma­gán , de úgy látszik ez eszközök már nem ele­gendők. Odaadást és lelkesültséget ép oly kevés­sé lehet valamely köztársaságban felülről diétás­ul, mint a monarchiákban ; sőt egyátalán lehe­tetlen, ha a bizalom a kormányhoz hiányzik — és hogy ez a népben fogyni kezd, el nem tagad­ható. Azon 300.000 emberből, kiknek kiállítását az elnök tíz nap előtt elrendelte, még alig gyűlt 3000 fegyver alá. Az újonczok, daczára a szép ígéreteknek, nem igen jönnek, noha egynéhány állam és városban 75 dollár foglalót is kapnak. A helyett, hogy az ezredek megritkult sorait töltenék be s ily módon teljesszámu, csata­kész csapatokat állítanának elé — új ezre­­deket akarnak képezni, melyeket természe­tesen politikusok vezényelnének s a mellett tízszer annyiba kerülnek. A katonának azonban joggal semmi bizalma a politikus, ezredesek és tisztekben, kik ezreket vittek már a mészár­székre. Aztán meg — s ez a műveltebb osztály­nál a fő ok — a katona tudni akarja, miért és ki ellen harczol, a nép is akarja tudni mielőtt új áldozatot hozna. A kormánynak e tekintetben semmi terve, semmi politikája. Az események által ragadtatva, majd ide, majd oda hajlik — minden lépte bizonytalan. A nép nagy többsége végre azon meggyőződésre jött, hogy csak a rab­szolgák feltétlen felszabadítása s tekintet nélküli alkalmazása a szövetség érdekében, vethet véget a háborúnak ; sőt hogy Délen a rabszolgákat fel kell zendíteni, ha az ellenséget legyőzni akarják. Csupán Lincoln elnök haboz és késleke­dik ez ügyben. Hogy jó akaratát mutassa s mind a két félnek eleget tegyen (mintha ez le­hetséges volna), a congressus elé egy törvény­­javaslatot terjesztett, mely szerint a rabszolgák, az 1860-as census alapján, az egyes államoktól megvétessenek. Egy év előtt még öröm és lel­kesedéssel fogadták volna e javaslatot, de most, midőn százezrek estek már el­ a háborúban, midőn bizonyos kategóriájú rabszolgákat külön­ben is szabadoknak kell nyilvánítani (például, kiket a déliek tábori munkákra használnak) —­­most e terv már későn jön. Most nehéz volna a néptől 800—1000 millió dollár kiadást kívánni csupán, hogy a rabszolgákat megválthassa — a­mi a nélkül is a déliek javára volna. A dolog egyszerű és minden kiadás nélkül el lehet, sőt el kell érni. A rabszolgák feltétlen emancipatió­­ja s a déliek ellen tekintet nélküli alkalmazása nélkül, a háború s ha sem ér szerencsés véget. A nagy M’C 1 e 11 a n s a szintoly nagy H a 1­­1 e e k szerencsésen oda vitték a dolgot, hogy most már csak kétségbeesett harczról lehet szó, s a szorongó félelmet a legszélső eszközök hasz­nálatától el kell felejteni s mint a közelebb el­fogadott elkobzási bill-nél, az eddigi törvények és rendes jogi eljárás szabályait félretenni. Meddig fog a háború tartani ? Politikai alkot­mányunk gondoskodott róla, hogy 30 éves ne legyen. Mert ha a mostani kormány diadalmasan be nem végzi, bizonyos hogy 1864 ben democra­­ticus elnököt választanak s 1865-ben a déliek északi barátai veszik kezökbe a kormányt. Első dolguk pedig az lesz, hogy Délt elismerjék a vele Északot megalázó békét kössenek. Akkor aztán minden műveltségi és szabadság érzék, a­mi még fennmarad, évtizedekre, el lesz nyomva; akkor Kurhessen és Hannover, a személyes és politi­kai szabadság eszménye gyanánt, fog az ame­rikai haladási férfiak előtt feltűnni. Ily fenye­gető jövő ellenében, mit használnak a büszke de­­monstrátiók ? milyen a tegnapi unio-meeting is vala, melyen több mint 50.000 ember vett részt, s az egész értelmiség és New-York összes gazdagsága együtt volt képviselve. Természete­sen tuc­atjával tartották a hazafias beszédeket, melyekben a kormány gyámolítására kötelezték magukat. De mit használ minden beszéd, ha az ujonczok nem jönnek s nagyon valószínűleg ösz­­szeíráshoz (katonai conscriptio) kell folya­modni ? A havertéri tudósítások legkevésbé kielégítők. M’ C­­­e 11 a­n, természetesen tétlenül, a Ja­mes folyónál Harrison - Landing­ban vesztegel, s tán őszig nem is fog előnyo­mulni , sőt örvendhet, ha a déliek meg nem tá­madják. Az utóbbiak csupán annyi embert hagy­tak hátra, a­mennyi elkerülhetlenül szükséges Richmond védelmére , s fő erejöket az állam belsejébe vetették. Jackson útban van Rappahannock felé. Nyugaton a nagy Halleck annyi győzelmet táv­iratoz, hogy ideje sincs hadvonalát védeni, melyen a déliek mindenütt áttörnek. M­u­r­­fraesborot,40 mfldre Nashvilletől Délre, az állítólagosan megvert ellen ismét visszafog­lalta, mely alkalommal az egész Michigan­­ezred fogolylyá lön. Frankfurt, Ken­tucky fővárosa, annyira fenyegetve van, hogy az emberek már állampapírjaikat is dugdossák. Brugg tbnok, Beauregard utóda (ki hideg­ ig

Next