Pesti Napló, 1863. február (14. évfolyam, 3891-3913. szám)
1863-02-01 / 3891. szám
telezettség alatt álló ifjak részére kívánt nősülési engedélyek körüli eljárás annyiban egyszerűsíttetni fog, amennyiben ezen az ujonczozási patens értelmében az országos főkormányszékek hatáskörébe utalt engedélyek kiszolgáltatása jövőre megyékben a főispánok s illetőleg főispáni helytartók és kir. biztosokra, sz. kir. Pest és Buda városokban pedig a főpolgármesterekre ruháztatott át. * A „Pesti Hírnököt“ felhívjuk, hogy ha valamit lapunkból állit , idézze saját szavainkat, s ne zavarja össze a fogalmakat. E lapok ujdonságirójának lapunk tegnapelőtti számában tett nyilatkozatát illetőleg ugyanis azt fogja rá újdondászunkra a „P. H.“, mintha ő ama nyilatkozatban magánnézetéről szólott volna. Ott nem magán nézetről, de „saját egyéni nézet“-ről volt szó, ami, kivált ujgásságíró (tehát nyilvánosság embere) által aláírva, egészen más. A „M. S.“ újdonságírójához nem lehet szavunk. * A világhírű Wagner Richárd a jövő hó folytán ,— mint a „Zenészed Lapok“ hitelesen értesül — meg fogja látogatni fővárosunkat, s legújabb műveinek részleteiből egy pár hangversenyt rendezene. * A Pozor értesüléséhez képest a horv.-szlavóniai hétszemélyes tábla Kvaternik perében helyben hagyta a báni tábla 6 hónapi börtönre szóló ítéletét, de a száműzetésről szóló passust kitörölte. * Zágrábban gőzmalmot építettek, mely működését febr. 15-ken kezdendi meg. * Spalatóból jelentik, hogy Bajamonti podesta bécsi útjából már visszatért, és tudatta a helyhatósággal, hogy gr. Rechberg miniszter megígérte neki, miszerint a Spalatóból Belgrádra vezető vaspálya ügyében erélyesen fogja magát érdekelni, és a jóváhagyást erre a portától kinyerni ügyek kendik, mire nézve az angol cabinet közbenjárása is reményt nyújt neki, melylyel most az ausztriai cabinet igen jó lábon áll. Bajamenti úr továbbá úgy vélekedett, hogy az Eszéktől Záráig vezető pálya terve csupán a zárai helyhatóságnál keletkezett, és azon város legelőkelőbb polgárai sincsenek mellette ; e vaspálya — úgymond — mindenesetre politikai lenne, míg a belgrád-spalatói tisztán kereskedelmi. * A bécsi „Concordia“ írói segélyegylet tegnapelőtt tartott közgyűlésében az egylet elnökévé az ismert Sehuselka választatott. * Dr. Zipser M. rohonczi főrabbi a „Magyar Izraelitákban felszólítást intéz az ó testamentom magyar nyelvre áttétele ügyében s e czélt közadakozások utján óhajtja elérhetni, s indítványozza, hogy alakuljon Pesten egy bizottmány ez adakozások fölvételére és kezelésére. Ez adományozásokat a lelkes főrabbi mindjárt maga meg is kezdi 50 fttal ; izraelita hazánkfiai, reméljük, minél számosabban követendik a szép példát, s ezáltal eszközölni fogják, hogy nekik is legyen magyar nyelvű bibliájuk. * Az osztrák cs. k. külügyminiszterum rendeletet küldött dunafejedelemségi ügynökeihez, hogy görög útleveleket ne láttamozzanak. * Magyarországon a cs. k. pénzügyi s adókezelési hivatalnokoknak és pénzügyőröknek hivatalos utazásaik és költözködésük alkalmával az előfogatok szabályszerű használata újra megengedtetett. * A nagykállói kaszinó közelebb tartott közgyűlése az egylet tavalyi elnökeit Ferenczy Lajos és Tímár Imreurakat újra megválasztá. * Dr. Garay János homoeopatha gyakorló orvos a hasonszenvi gyógymód előadhatására a magyar kir. tud. egyetemnél magántanári jogot kért, azonban a „Gyógyászat“ szerint kivonatát az orvosi tanári kar elutasította. * A kegyesrendiek új épületének ledőlt részére vonatkozólag a „Független “-ben olvassuk: Szumrák városi főmérnök és Limburszky J. építész beadták már motani véleményüket a helybe kegyesrendiek udvarábani építkezés hiányai fölött E szerint a kiszögellésnél balról a 3-dik emeleten két oszlop azért omlott be, mivel G a 11 g es építőmester a hatóságilag jóváhagyott tervektől eltérőleg szilárd anyagok helyett töredékeket használt falakul stb. A főkapitány jelentésében a nevezett építész megbüntetését kéri — A motani véleményadók pedig maguk részéről oda utasítandónak vélték, miszerint a szépítő-bizottmány elé új tervet nyújtson be, s az építést szilárd anyagokból kedvező időben kezdje meg. * A „F.“ szerint több váczi polgár, összeállva Ruston "úrral, gőzhajót akar venni, a Vácz és Pest közötti személy- és teherszállítás olcsóbbá tételére. : * A pest-budai alagúttársaság t. hely. tartotta rendes évi közgyűlését, melynek mindjárt kezdetén az évi jelentés olvastatott fel. Ebből a következő érdekes pontokat merítjük. A vállalat állapota kedvezőnek mondatik, noha a lefolyt év egyáltalában nem tartozott a kedvezők közé, mert a gabna és lisztszállítmány déli irányban 1862-ben tökéletesen megcsökkent, és a kereskedelmi válság máskülönben is érzékenyen ártott a közlekedésnek ; a lánczhídról a budai pályafőig vezető útvonal használatért a kövezetvám igen magasra szabatott, úgy hogy az terhes kocsiktól az alagúti díjat négy-ötszörösen fölülmúlja. Ily körülmények közt csak örvendezni lehet, hogy az évi bevételek csökkenése nem lényeges, sőt a különböző bevételi rovatok — a kétfogatu kocsikat kivéve — a múlt évhez képest még növekedést is mutatnak, mi biztos jel a vállalat emelkedő virágzására. Az igazgatóság indítványai közt első helyen említendő, hogy az alagút teremtőjének, gróf Széchenyi Istvánnak emlékéhez 500 fttal járul. Ezenkívül nem felejtkezett meg a vízkárosultakról sem, akiknek segélyzésére az egyleti pénztárból 200 ftot adományoztatott. Miután az alagútban se a macadam, se a kövezet nem felelt meg az igényeknek, a kocsiút fakocskákkal kirakása kísértetett meg, és miután a lánczhíd-társaság kijárt fakocskáit jutányosan engedte át,ezen burkolás folytattatni fog. A táblázati kimutatásokból kiemelést érdemel, hogy a gyalogátkelők száma 1862-ben haladta először túl az egy milliót, s így az előbbi évhez képest a forgalom 370 %-e, a vonó- és toló targoncáknál 274, az egyfogatos járműveknél 1272 percenttel gyarapodott, ellenben a kétfogatosok forgalma a tavalyihoz képest 16/8 pettel csökkent. Az alagút bruttó bevétele 1861-ben 38,922 ft 58 kr volt, 1862-ben csak 37,535 ft 747 kr, s ekkor a jövedelem csökkenése 1386 ft 387, kr, mi mintegy3‰/a petet tesz. A kiadások 689 ft 74 krral emelkedtek. A rendelkezésre marad felesleg 25,569 ft 927, krt tevén, ennek jjóvá fordítására következő javaslat történt : 1) 22 050 ft, a 4200 darab részvény alapszabályilagos 5% fizetésére fordittassék. 2) A maradék 3519 ft 9272 krból egy harmad : 1173 ft 30 kr a tartalékalaphoz csatoltassék. A fölös 2346 ft 6201 krból 55 kr fölülosztalék adassék egy-egy részvény után. Ezen indítvány szerint a III. szelvények darabonkint összesen 5 ft 80 krjával beváltandók. Végre a kilépők helyébe 8 új bizottmányi tag és 3 új részvényes választandó, kik a kimutatásokat megvizsgálják és a jegyzőkönyvet hitelesítsék. Az igazgatóság eme indítványait a közgyűlés is jóváhagyta és határozattá emelte. (S—ny) * Bze n ti pestvárosi kapitány és Jámbor tiszti főügyész urak—jelenti a „Sürgöny“ — pár nap előtt a pesti várostanács megbízásából Grátzba utaztak, hogy ott ügyvédet válaszszanak, aki Pest városát, volt polgármestere Conrad lovag ellenében, az ismert Juneck-féle városi pénzek sikkasztási perében képviselje. Hallomás szerint a várostanács e tárgyban egy előterjesztést intézett a magyar kir. udv. kanczelláriához és a helytartótanácshoz, hogy az illető cs. kir. hatóságoknál ezekben közbenjárását megnyerje. * A nagy-kállói kaszinó közgyűlése Pákh Albert úrnak, a „V. U.“ érdemteljes szerkesztőjének jelen szerkesztői jutalom éve alkalmából jegyzőkönyvileg fejezé ki irodalmi érdemei iránti elismerését. * A „Lt.“ bécsi levelezője írja, hogy az erdélyi román egyházfőnököknek román congressus tarthatása iránti kérvénye már tárgyalhatott s az érd. udv. kanczellária a congressus megtarthatását határozta el. A képzőművészeti társulatnak f. évi jan. 22-én tartott igazgatósági ülésében örvendetes tudomásul vétetvén, hogy a társulat által kiadott albumlapok köztetszésben részesülnek, elhatároztatott, hogy ezek a vidéki tagoknak a társulat költségén küldessenek meg. Úgy örvendetes tudomásul vétetett az is, hogy a társulatba több uj tag lépett, kik között Gr. Széchenyi Ödön is megéljenzéssel üdvözöltetett. Székely Bertalannak azon levélbeli ígérete, hogy miután előbb a társulatnak kiadhatás végett ide ígért művét kénytelen vola másnak átengedni, jövőre e helyett egy más művét adandja a társulatnak, megelégedéssel fogadtatott. Bejelentetett az igazgatónak az is,hogy Vizkeleti B. 5 jeles művét ajándékozá a társulatnak, miért neki köszönetig jattatott jegyzőkönyvbe. Az igazgató elnöknek különféle elnöki rendelkezései a társulat ügyeiben s a társulati titkárnak több rendbeli pontos és buzgó eljárása közhelyesléssel hagyatott jóvá az igazgatóság által, s közmegelégedést okozott a jelen volt igazgató tagoknál, hogy e társulat ügyvitele mindinkább nemcsak élénkül, de biztatóbb alakot is ölt. Kik az ülésben meg nem jelenhettek, akadályoztatásukat sajnálkozva jelentik be. * Aradon a múlt vasárnap látogatott Mozarthangversenyt rendeztek. — Szép bizonyság az aradi közönségnek a classicus zene iránti előszeretetéről. * A múlt évben az összes ausztriai vaspályákon történt szerencsétlenségek kimutatása szerint 62 személy szenvedett sérülést, s 40 meghalt. Ezek közül a legtöbb a vaspályánál alkalmazottak közül való s nagy része saját vigyázatlanságból szenvedett sérülést. Budán a fáczánnál a szegény alap javára holnap febr. 1-én fog a második álarczos bál megtartatni. * Kami basa közelebbről Pesten utazván keresztül, a czigányzenészek meghallgatása végett a komló kertet is meglátogatta. * Bereczki gazdasági gépész M.Vásárhelyit előfizetést nyit az általa föltalált váltó-ekékre. Egy "bp. vasazott taligával 21 fináltul 18 ft. Az előfizetők megrendeléseiket febr. 25-kig M.Vásárhelyre kéretnek megtenni, hogy B. úr vállalatát megalapíthassa, legalább 152 eke megrendelésére van szükség. Ha a vállalat nem sikerül, a pénzek visszaszolgáltatnak. — Nyilatkozat. Gróf Széchenyi Ödön úr mint elnök, Dobsa Lajos, Hollán Ernő, Kempelen Győző és Lévay Henrik urak, mint tagok, négy havi működésük után f. év január 15-kén közzé tett nyilatkozatuk szerint a budai népszinház alapítását segélyző bizottmányból visszaléptek, mert előttük kiderült, hogy közreműködések továbbra nem szükségeltetik. — Előttem a népszínház ügye körüli 18 havi működésem ideje alatt ez nem derült ki, — sőt ellenkezőleg azon meggyőződést szereztem, hogy igenis szükséges a testületi további közreműködés, mert szerintem egy oly zsenge nemzeti intézettől, melynek ős Buda fővárosábani szükségességét minden hazafi belátja, s mely még máiglan is a fedezetlen építkezési költségek tisztázásával kénytelen küzdeni, a testületi további közreműködést megtagadni nem lehet, nem szabad. — Ezért kezet fogva azon férfiakkal, kikkel 1861-ben a munka megkezdésekor szövetkeztem, folytatom, s Isten s a nemzet segítségével befejezhetni reménytem azon művet, melynek félbenhagyása nemzetiségünk kárára, s a nemzet szégyenére válnék. A befejezés lehetősége végett 1-er tisztelettel felkérem mindazon honfiakat és honleányokat, kik a budai népszínházat eddig is pártolásukra méltatták, miszerint azt abban továbbra is részesíteni szíveskedjenek. 2- szor a még kifizethetetlen mesterembereket és iparosokat szíves türelemre kérem fel. — 3- szor megkérem mindazon tisztelt honfiakat és honleányokat, kiknek kezeikben még gyüjtölvek vannak, miszerint azokat hova hamarább és bármi eredménynyel hozzám beküldeni szíveskedjenek. Budán, 1863. év január 26. Áldássy Antal. — Pest, jan. 28-án 1863. Folyó év s hó 25-kén hírlapok utján közlött, s a marhavész elleni „Andersse“-féle lekvár óvszer készítésére s kiadására vonatkozó hirdetményem kapcsában, van szerencsém a netáni félreértések elhárítása végett, mit első közleményemben említeni feledék, az érdeklettekkel tudatni, miszerint felsöbbi engedély nyeréséig, midőn azt sürgetni s az eredményt azonnal újságok utján közzé tenni el nem mulasztandom, — az óvszert, nehogy eljárásom törvényellenesnek, vagy gyanitólagos charlataneriának czimeztessék, ki nem adhatom, miután azt, elszállítás végett csak az engedély kivívása után áll szabadságomban elkészíttetni. De addig is a majdan kiadandó óvszer haszná- l latának magyarázatát, s a vész elhárítására szolgáló útmutatását kellő megtanulás s jövőbeni alkalmazhatás, úgy a szakértők által ismert baj megbirálása tekintetéből ezennel közlöm : A marhavész elleni óvszer „Andersse“-féle lekvár használatának magyarázata, s utasítás a vész meggátlására. — E leghasznosabb házi szerekből készített lekvár-óvszert használd folytonosan az egész éven át, ha nincs is marhavész, mert ez igen rögtön, s leginkább nem várt időben szokott bekövetkezni. Ezen óvszert szarvasmarhánál épen úgy, mint juhoknál is használhatod, és pedig : végy elé káposzta harasztot, ha az nincs, savanyított káposzta hasáb levelét, vagy épen szükségből vékony szeletű kenyeret, tégy rá ! egy közönséges fa, vagy bádog evő kanállal csapva, mintegy 1 lat nehézségű lekvárt, tekergesd össze a káposztalevelet, s add be a marhának. Egy éven aluli szarvasmarhának, anyajuh és kosoknak tél adag,^gyengébb bárányoknak,^'/* * résznél valamivel több, azaz 3/s adag elégséges. A szarvasmarha, vagy pedig juhféle szopásoknak beadni szükségtelen, miután a szert az úgy is már óvszerrel ellátott anyjoktól természetnél fogva magukba szívják. A meghatározott adagokban a szer , különösen az egy éven felüli szarvasmarháknak, anyajuh és kosoknak minden hó elején és 16-án a borjú-féle és bárányoknak ellenben csak minden hó 1. napján beadandó. Ha azonban e, bármely nemű marháknál bágyadtság észleltetnék, vagy vétetnek észre, hogy azok valamelyike rendesen nem ennék vagy nem innék, az esetben olyanokat, bármily menynyiségben is lennének azok, mint betegnek mutatkozókat együtt, de az egészségesektől mindig elkülönítve kell tartani, s azonnal ezen óvszerből a leírás szerinti adagban beadni 1 kanál lekvárt 1 kanál mézzel. A netalán belekdugulásánál különösen ganatozásra felügyelni kell, ha hig, vagy rendes ganatozása, s a marha vidámabb, de nem vad helyzete tapasztaltatnék, azt a szabad levegőn kijáratni szükséges, bár akkor keveset sózott néhány harapásnyi kenyérrel, s tiszta vízzel megkínálandó, s inkább kint, mint valami elfojtott levegőjű ólban tartandó ; ha a kenyeret jóizan elkölti, ez jele javulásának, az esetben ilyent a betegtől két napra külön kell rekeszteni, negyed nap azonban már az egészségesek közé lehet bocsátani. Ha ellenben az óvszer beadása óta 24 óra letelt, az esetben még aznap reggel egy, s este szinte egy adagot kell beadni, ily helyzetben a 3-dik nap reggel kettőztetve ismételtessék az adag úgy a mézből, mint a lekvárból. Kellemetes napon a beteges marhák jó , de ritka mezőn is tartathatnak, mikor ugyan a nap hevétől megóvandók , s a forrón sütött nap elöl hűvösebb helyre, vagy szellőztetett istállóba hajtandók. Olyankor különös gond fordittassék arra, hogy a marha nagyon kövér mezőn ne legeltessék,s főleg mocsáros, bűzös, állott tavaknál meg ne itattassék. — Ha a ganajszorulás , illetőleg a ganajozhatlanság következtében a baj megrögzöttsége tapasztaltatnék, olyankor olajos, vagy zsíros kézzel a szorult ganaj a marha béléből kiszedendő, s mintegy hat lat szappan fél iteze vizben megfőzendő, s a lágymelegre kivitett lével a marha megkrisztizezendő, egyúttal a kéznél lévő Ba atti hashajtó folyadékból két evőkanállal beadandó, mely operatív után a marha bajának szemlátomást javulnia kell, kivéve ha a marhának belső forróságát az elárasztott úgynevezett sárgaság tulajdonságú, számtalan hólyagba burkolt epe tartalmú lankasztó gyomorbaj nem idézi elő , mely gyanitólagos baj elhárítását is meg kell kísérteni, oly esetben 4 kanálból álló adag a C. alatti folyadékból a marhának beadandó, e szer bizonynyal felfakasztandja az epével telt hólyagokat. E szer a juhnál is, ha keringésnek vagy valódi nyugtalannak mutatkoznék 1 kanálnyi adaggal szinte megkísérthető. Egy óra múlva e folyadék beadása után egy kanál tiszta mézet, káposzta harasztba burkolva kell a marhának, fél ily kanállal ellenben a juhnak beadni, mely szerek beadása után a marha egészsége visszaállítását bizton lehet várni, még azon esetben is, ha annak belső része a mocsáros s a bűzös tavaknáli itatás folytán belsőleg a marha egészségére kártékony férgekkel mételyes juh, segítség nélkülelveszteni szokott. Ily marhát pedig, melynek gyomra ezer meg ezer különféle rovarokkal elárasztva van, leginkább e bajban siülődenek észrevenni arról lehet, ha ily marha nem vidám, hanem szokatlan s sajátságos vad, ha tehát ily dühössége, bármely időpontban vétetnék észre, annak azonnal a lekvár mézzel együtt, egy percz múlva reá pedig egy adag C,, alatti folyadék beadandó. — A lekvár egy csomóba csöditi a rovarokat s apródonként irtja, de ellenben az utánna beadott C. alatti folyadék végkép kiöli s a belekből kipusztitja azokat, ha t. i. a beadással nem késünk. Ez a legveszedelmesebb nyavalya minden marhánál, mely helyen a marhák között e mondott baj uralkodik, ott ilyképeni kiirtás mellőzésével mindazon marhának, mely a rovaros gyűrű marha ganaját megszagolja, s a szagolás által a majdnem láthatlan rovarokat felszívja, okvetlen a vészbe esnie kell. Ebben rejlik leginkább az elterjedett nyavalya, mely eddig megfejthetlenség végett ragadványosnak (epidemicus), azaz járványosnak lenni állittatik.— Gyakran történik, hogy ilyenkor szájbetegségben is sinlödik a marha; e bajon következőkép segiti: " Járta szivacsot a C. alatti folyadékba, s dörzsöld azzal a marha száját, utána máris szinte szivar esőt mézbe, s kend ki azzal a száj bel rétegeit. Továbbá az esetben, ha e szert mint óvszert vaamelyik marhatulajdonos még nem használta volna, s ott a marhavész előbajai vagy máris a szokásos marhavész dühöngése észrevétetnék, az esetben ott a még megmaradott marháknak épen úgy , mint az azokhoz közelebb fekvő szomszédbeli vagy tanyabeli marháknak is minden 2-k reggel etetés s itatás előtt a már fentebbi leirás szerint egy adag lekvár óvszer 1kanál mézben beadandó ; ez használtassák igy folytonosan 8 napig; később azonban addig, mig a vész a vidéken meg nem szűnt és pedig minden 3-ad nap 2 hétig, azután minden 5-öd nap 1 hóig, ezentúl minden héten egyszer használandó. Ha pedig itt is némely elei mutatkoznának a betegségnek, vagy bágyadtságnak, az esetben a betegnek látszó marhákkal úgy bánandó el, mint elöl már emlittetett. Különös gond forditassék arra, hogy az istálok gyakran szellőztessenek, de csak akkor, ha a marha nincs bent, a rekedt s fojtó levegőt megtűrni nem szabad, korán reggel, ha netalán éjjen át a marha megizzadna, léghuzamtól a marha megőrzendő, s hogy a marha, ha beteges állapotban lenne is,szabad tiszta levegőre hajtassák, penészes vagy dohos eledelt szénát ne kapjon, gyakrabban mértékletesen sózattassék, s tiszta vízzel látassék el, több helyeken kutak ássatassanak, a posványos büdös helyeken i itatástól óvattassék, s hogy főleg télen át néha burgundi répával étettessék, melytől minden marha erőt kap, a tehenek jó tejelők lesznek, a juhok azonkívül szebb gyapjút adnak, s egésségesebb bárányokat is nevelnek! Id. Morzsányi Sándor. NEMZETI SZÍNHÁZ. Febr. 1-re van kitűzve: „A vén bakancsos és fia a huszár.“ Eredetilíg népszínmű dalokkal és ítánczczal 3 szakaszban. BUDAI NÉPSZÍNHÁZ. Febr. 1-re van kitűzve: „Dunanan apó és fia utazása.“ Operette 3 felv. —— ■ — Telegráfi tudósítás a bécsi börzéről január 31-én. 5 % metalliques........................... 75.90. Nemzeti kölcsön............................ 82.05. Bankrészvény..................................821. Hitelintézet........................................ 226.70. Ezüst......................................................113.81. Londoni váltók................................115.10. Arany............................................. 5.52. DUNAI FEJEDELEMSÉGEK. A fegyverszállítások ügyében írja a „Gén. Corr.“ . A porta, mely kevéssel ezelőtt nem volt hajlandó használni azon szerződésszerű jogát, hogy jelenleg vizsgáló bizottságot küldjön Bukarestbe s talán Belgrádba is, s bármely eventualitásra nézve is igen fontos eredménye lenne a bizottság munkálatának, ha hitelesen constatáltatnék a fegyverszállítás egész folyamata a Törökország védurasága alatti államokban. * Politikai események. FRANCZIAORSZÁG. A „France“ január 29-ei számában oly tudósításokat közöl Mexicóból, amelyek, ha valók, mind nagyobb körben vetnek világot a franczia expeditióra. A levelező írja ugyanis Vera Grúzból, dec. 19-ről, hogy Yucatán állam, mely mind népességénél , mind félszigeti fekvésénél fogva egyik legnevezetesebb alkatrésze Mexicónak, és amely ez utóbbi köztársaság keleti végén fekszik, maga hívta meg a francziákat. Hasonló baráti érzelmek uralkodván — a „France“ szerint — Tabasco államvárosaiban is a francziák iránt, Marin, mexikói con-i treadmirál, aki a francziákhoz pártolt át, elindult, hogy ez államot elfoglalja. A párizsi lap azt mondja, hogy a juaristák kezdik észrevenni, miszerint a játék rájuk nézve elveszett, s különösen szerencsésnek tartja Fo- reythnek azon ötletét, hogy elment meglátogatni az indiánokat, meghallgatta panaszaikat, s valahányszor alaposak voltak azok, igazságot szolgáltatott nekik. A benszülöttek ezért hálából Tata-tábornoknak nevezik,ami annyit tesz, mint az orosz batuska, magyarul: atyus. Másfelől a „ Moniteur“ közli Drouyn de Lhuys urnak azon, táviratilag már jelezve volt a sürgönyét, melyben a franczia külügyminiszter újra felveszi a kibékítés fonalát az amerikai táddakozó felek közt, azon tanácsot adván nekik, hogy ha már Európa közbenjárását nem akarják elfogadni, legalább kezdjék meg egymás közt az értekezést, ha nem is az unió helyreállításáról, legalább a tisztességes különválás feltételeinek megállapításáról. A franczia kormány e tanácsoknál tovább nem, megy. Hogyan fogadják majd e tanácsokat Északon, s Francziaország elhelyezkedése a Dél tőszomszédságában nem fogja-e paralizálni azokat, a következés fogja megmutatni. Január 27-ikén ugyan azt rebesgették Párisban, hogy Lincoln elnök máris kedvező választ adott volna Francziaország legutóbbi javaslataira, de ez alig lehetséges, miután Drouyn de Lhluys sürgönye csak jan. 9-én kelt. A senatus válaszfelirati javaslatára vonatkozólag megjegyzi egy párisi tudósító, hogy az Olaszországról olyan dolgokat mondat a császárral, melyeket ez utóbbi nem mondott. Követi e részben a „France“ példáját, mely szinte a jelenre és a jövőre alkalmazta azt, amit a cászár a múltra nézve mondott. A tudósító kötve hiszi mégis, hogy a senatusnak sikerüljön a császárt a válaszfelirat szavaihoz kötni, miután ő felségét más indokok vezetik, mint amelyeket neki tulajdonítanak. Épen komikus hatást tesz pedig a válaszfelirat azon helye, amely azt mondja, hogy „Turinban nem beszélnek többé Rómáról“, miután a turini parlament nápolyi összes tagjai ugyanazon pillanatban egyeztek meg abban, hogy programmjuk élére Olaszország egységét tűzik ki Rómával, mint fővárossal. — E passus könnyen épen az ellenkező hatást idézheti elő a Turinban. birtokára vonatkozó passus. E reform abból álla na, hogy a bennszülöttek a katonai uralom alól kivétessenek és a polgári köztörvény terére állít- tassanak. Hir szerint azonban a császár csaknem elszigetelten áll e kérdésben. A hadügyminiszter ellene van, s a senatusban is van némi ellenzéki párt e császári terv ellen, élén Daumas tábornokkal. .. . ! — Január 26-dikán megint bál volt a tuilenákban. A bált nagy ebéd előzte meg, melyen minden herczeg és herczegnő jelen vala, az egy Napoleon herczeg és neje kivételével. A tánczterem 9 órakor nyílt meg; a császár és császárné 10 órakor jelentek meg. Az öltözékek felette fényesek és gazdagok valának. A császárné nyakán nyolcz sor nagy gyöngyesi fogott; karpereczein szintén. Mathilde Áigne, Moragny, Persigny gróf, Drouyn de Lhuys és Rothschild urak nejei alig látszottak a gyöngytől és gyémánttól. Január 31-dikén nagy ebéd, február 16-kán álarczos bál lesz a tuileriákban. Ami Napóleon herczeget illeti, azt beszélik róla, hogy nem igen van kedve a császárné hétfői estélyein megjelenni, mivel ott sok bourbonistával találkozik, akiknek egy része a Januárius-renddel van felékesítve. Új egyenruhák és rendjelek nagy számmal voltak láthatók Drouyn de Lhuys úr bálján is. Napóleon herczeg nem igen találja ezt megegyezhetőnek az olasz királyság elismerésével. Nigra ur szintén nem fogadta el a meghívást a császárné 26-ki báljára, a melyre állítólag 27 nápolyi, mindannyi II. Ferencz hive, kapott meghívást s vezettetett be a császárné fő udvarmestere által. — Furcsa illustratio az az „ön magát féken tartó szabadságra/* a mit az „Opinion Nationale közöl. Ő 11 ver ellenzéki képviselő jan. 17 én a következő levelet intézi a rendőrfőnökhöz: „Főnök úr ! A mostani törvényhozás szerint semmiféle nyilvános gyülekezés nem tartathatik azon előleges engedélye nélkül. Ennélfogva jövök felhatalmazást kérni öntől, hogy egy nyilvános gyűlést hívhassak össze, melynek különös és kizárólagos czélja aláírásokat gyűjteni a munka nélküli munkások javára. Ha, amint reményem, az ön válasza kedvező leend, szerencsém lesz önnel tudatni a helyet, a napot és az órát, hogy az ön ügynökei meggyőződhessenek, hogy ott nem tesznek és mondanak semmi ellenkezőt a közrenddel és a törvénynyel." Január 25-dikén az Ollivier úr lakta városrészbeli rendőrbátos elmegy hozzá, szóval jelenteni a rendőrfőnök megbízásából, hogy az általa kért engedély nem adatik meg. — De Sacy a „J. des Débats“ régi igazgatója hir szerint ki akar lépni. A nevezett ur határozottan közeledett a császársághoz ; legalább Corapiégne-be lett meghivatása, s megjelenése Mathilde Aigne estélyén, barátai közt mindenesetre figyelmet gerjesztett. Távirati jelentések. — Pétervár, jan. 30. A „Journal de St. Petersbourg“ részletes jelentést közöl a lengyelországi eseményekről. Panaszkodik a clerus nagy részvétele, s örömét fejezi ki a tanulók tartózkodása fölött. Bialystokból jelentik, hogy egy 150 főből álló csoport Lengyelországból a bielisi kerületbe tört. Manionbine tábornok egy csapatot öszpontosít Bialystokban. Lappa vasúti állomás, az első a királyság határszélén, csapatok által megszállva tartazik. Mozgó csapatok küldettek ki a kowno-wiersbolowi vaspálya védésére, s a felkelőknek Brest és Broly közeléből való elűzésére. Surkow ezredes tegnap a plocki, köszetusi és stranomianska-korny erdőkben a felkelőket megtámadta. A fölkeltők futásnak eredtek, s közülök 38 elfogatott. Varsó teljesen csendes. Több csoport oszlani kezd, sok munkás visszatér a gyárakba, az ujonczozás a vidéken akadálytalanul foly. — Berlin, jan. 29. Este/A távirdaigazgatósság jelentése szerint a távirdai összeköttetés Varsóval Myslowitzon át újra megszakadt. — B o r o s z ó, jan. 29. Este. A „Bresl. Ztg“"V írja : A vasút Petrikownál ma újra szétromboltatott, a közlekedés meg van szakítva, a varsói vonat kimaradt. — Berlin, jan. 30. A mai „Nordd. Ztg“ szerint több , mint valószínű, hogy a király elfogadandja a képviselők házának föliratát, — azonban nem küldöttség által átnyujtatva. Ugyan e lap irja: A miniszternek végszavaiból vidéki lapok azon következtetést vonják, hogy a kormány a kamarát fel akarja oszlatni, vagy elnapolni. Ugyanezen lap biztosan állítja, miszerint a kamra feloszlatásáról vagy elnapolásáról szó sem volt. — Kassel, jan. 30. Schnackenberg, titkos pénzügyi főtanácsos, mint a pénzügyi minisztérium főnöke, beadta lemondását. A többi miniszterek maradása is bizonytalan. — Páris, jan. 30. A senatusban a főtárgyalás a felirat fölött, rövid vita után befejeztetett. Az Olaszországra vonatkozó tétel vitára adott alkalmat, melyben Thouvenel is résztvett, kijelentvén, hogy ő e tétel ellen fog szavazni. Gremeau tábornok s Laroche-Jacquelein marquis szintén résztvettek. A vitát e pont felett Billault miniszter zárta be, mondván, hogy a császár politikája nem változott; akarja Olaszország s a szent szentszék függetlenségét, s magára vállalta kiegyeztetésüket. Rómában vallási non possumussal találkozott, most pedig Turinban politikai non possumust talál. A császár folytatni fogja a kiegyeztetést. Ha a mostani pillanat nem is kedvező, ő várni fog; ez Francziaország politikája. Az Olaszországra vonatkozó szakasz csaknem egyhangúlag elfogadtatott. — London, jan. 30. A „Morning Post“ írja : „Miután Leiningen herczeg a görög koronát szintén visszautasította, ez megint a koburgi ágnek fog felajánltatni. Trónutóda lesz unokája a Koburg-Koháry (—) ágból, ki a görög vallást kétségkívül felveendi. Az alkotmány azon szabványa, hogy a herczegnek Koburgban kell székelnie, a herczegség képviselőinek beleegyrezésével el lesz törölhető. — London, jan. 30. Több befolyásos londoni görög a mai „Times“-ben egy levelet tesz közzé, melyben kimondják- e urrjnk a rvK»»Hrv herczeget. — Páris, jan. 30- A feliratterv a kamarában ma olvastatott fel. Ez a császár politikáját helyesli, a mexikói háború szerencsés bevégezését reméli, és sajnálja, hogy a hatalmak nem támogatták Francziaországot Amerika ügyében. Méltányolja, hogy a császár Olaszországot támogatta, a nélkül, hogy a forradalommal szövetkezett volna, s hogy a pápa függetlenségét megvédte, s hogy oly politikát folytat, a mely a kedélyekre már megnyugtatóig, szerencsésen hatott, s a katholikus és szabadelvű Francziaország érzelmeinek megfelel. A discussió hétfőn következik be. — Pétervár, jan. 30. Varsóból jelentik f. hó 29-kén délutánról . Egy kozákcsapat, mely Mondlinból nyomult ki, egy fölkelő osztályt megsemmisített. Ez utóbbi 20 halottat, 16 sebesültet és 42 foglyot vesztett. Három kozák megsebesült. A varsó-pétervári távirdavonal ma éjjel óta ismét megszakasztatott. — U j - Y o r k, jan. 17. Hire jár, hogy Longstreet benyomult Tenesseebe, s Rosenkranz táokot készül megtámadni. A confoederáltak a Kumberland-folyón 5 unionista gőzhajót és egy ágyunaszádot elfoglaltak és szétromboltak. — Innsbruck, jan. 30. A mai ülésben a brixeni herczeg-püspök szónokolt a valláskérdésre vonatkozó javaslat mellett ; ez előleges meghányásra egy bizottmányhoz utasittatott. — Élénk vita támadt, vájjon a bizottmány a ház plénumából vagy az osztályokból választassék-e. Az első javaslat mellett 30, a második mellett 18 szavazat nyilatkozott. — Berlin, jan. 30. A „Posener Ostdeutsche Zeitung“ jelenti. Az úgynevezett lengyel ideiglenes kormány kibocsátványait bizonyos Frankowski írja alá. Pétervári levelek 27-dikévől megerősítik, hogy a fölkelők egy ágyutelepet (több ütegből áll) elfoglaltak. Az orosz birodalmi tanács a sajtótörvényt elvetette, s igy a censura megtartatik. Minthogy Pétervárott lágy idő állott be, áradástól tartanak. A „P. Napló” magántársíligényei. — Pétervár, jan. 31. A mai „Journ. de St. Pétersbourg“ semmi részletet sem közöl a fölkelésről. A Bielsk- és Bialystoknál megjelent számos fölkelő csapatról szóló tudósítás megvalósul. A vilnai tudósítások megerősítik a lengyel fölkelés általános voltát. A kiewi katonai kerületben teljes nyugalom. — Boroszló, jan. 31. A mai „Schles. Ztg.“ a következő tudósítást közli Varsóból 28-ról: A fölkelők száma, különösen a jobb családokból, ismét nagy növekedést nyert. Folyvást sokan hagyják oda Varsót. A „Breslauer Ztg.“ szerint Petrikownál egy fölkelőcsapat elfogatott, köztük 3 orosz tiszt, kik azonnal agyonlövettek. A litvániai gránátos ezred gyors menetekben vonul ide. Visocki trik állítólag a fölkelőnél van. — Páris, jan. 31. A senatus egész fölirati javaslata elfogadtatott. Felelős szerkesztő : Báró Kemény Zsigmond.