Pesti Napló, 1866. október (17. évfolyam, 4935–4960. szám)
1866-10-14 / 4946. szám
legroszabb esetben csak annyit mondhatnak, hogy ítélethozatalra nem érzik magukat hivatva. Ha a két fél, vagy csak egyik is, meg nem nyugszik a választott bíróság ítéletében, az Ügyet az egylet választmánya dönti el, mint másodbiró®ág, s ez határoz abban is, hogy az ítélet a lapokban is kihirdetendő-e, vagy csak a tagoknak adandó tudtára A választott bíróság ítélete tudomás végett az esetben is a választmány elé kerül, ha a felek azt elfogadták. Amely fél a választott bíróság elfogadott ítéletének vagy a választmány döntvényének nem hódol, megszűnik az egylet tagja lenni. Az egylet feladatainak szakadatlan teljesítése a választmány tisztje : az ő köréhez tartozik tehát az egyes szerkesztőségeket is tanácskozmányba gyűjteni, valahányszor közös fellépés szüksége mutatkozik; e végből azonban egyes szerkesztőségek is megkereshetik a választmányt. A folyóiratok, s általában minden írói vagy kiadói közlemények ellenőrzésével (a 2 ik pont értelmében) valamely tagot különösen meg lehetne bízni ; a megrovás joga azonban minden egyes kérdésben csak az összes választmányt illeti. Természetes egyébiránt, hogy minden egyleti tag csak jogát és kötelességét gyakorolja, midőn a választmányt irodalmi visszaélésekre figyelmezteti. Ezek volnának, szerény nézetem szerint, a hírlapírói egylet fő teendői. Nem kecsegtetem magamat azzal, hogy akár mind helyesen fogalmaztam, akár kimerítettem volna. Társadalmi ügyet kellően csak társadalmilag intézhetni el, s minden oldalról csak többen világíthatják meg. Írótársaim sok igazítani, módosítani, sőt ön mellőzni valót is fognak találni e fejtegetésekben ; abban az egyben azonban, hiszem, mindnyájan megegyeznek velem, hogy hírlapírók egyletének felállítása csakugyan szükséges Gregus Ágost. Egészség ügy. Pest, october 11. Pest városa egészségügyi bizottmánya Jankovich helytartótanácsi alelnök és kormánybiztos úr ő méltósága elnöklete alatt ma folytatta tanácskozását a "cholera-járvány ellen jövőre életbeléptetendő intézkedések tárgyában. Legelőször is dr. Havas Ignácz, mint a pénzeszközök előszerzésére nézve véleményt adó albizottmány elnöke, azt jelenti, hogy a járvány alkalmából eredt és e hó végéig még támadó összes költségek 3588 frtra fognak rúgni, melyekből a kórházi alapra 2588 frt esik, a városi házipénztárt pedig 1000 frt terhelendő, a járványorvosok részére kifizetendő illeték fejében. Előadó a költségmennyiséget tekintve azt véli, hogy a kórházalap saját költségét képes lesz fedezni, valamint a házipénztár is; más eszközökről nem szükséges tehát gondoskodni. E nézetet a bizottmány elfogadta. Erre Haris ügyvéd úr, mint a tisztátalan helyek megvizsgálására kiküldött albizottmánynak elnöke, a városnak nagyon elterjedt tisztátalan ágáról tesz jelentést, mi egyébiránt csak a legfőbb helyeket emeljük ki, u. m.: • A ferenczvárosi molnár tavat, túl rajta pedig az úgynevezett Rákosereszt, valamint a Terézvárosban a Thália színház mögött 100 ölnyire terjedő árkot, mely tömve van bűzös posványnyal. E tárgyra nézve az lett a kormánybiztos úr ő méltósága indítványára határozva, hogy az egyszerre rendbe nem hozható, de bizottmányilag komolyan mondassák ki a kívánat, miszerint e bajon segíteni kötelességének tartsa a városhatóság és ennek keresztülviteléig semmi más tárgyat ne vegyenfoganatba. A bizottmány ennek következtében határozatiig kimondotta, hogy a városi hatóság első teendője legyen a város tökéletes canalisatióját, a vízvezetéket és a tisztaságot életbe léptetni, a két elsőre nézve pedig úgy intézkedjék, hogy minden felesleges pénze egyedül arra fordíttassék. Ennek folytán megpendítetett, hogy a városnak pénze nincs, hacsak a magas kincstár részéről a városnak tetemes követelése meg nem térítetik. E tekintetben a bizottmány azt határozta, hogy egy legalázatosb felterjesztés tétessék császár ő Felségéhez oly czélból, hogy a követelés megtérítését legkegyelmesebben elrendelni méltóztassék. Minthogy pedig ezen intézkedések befejezése után egyelőre e bizottmánynak teendője nincs, kormánybiztos úr ő méltósága küldetésének befejezését kijelentette, nyilvánítva egyszersmind a bizottmánynak, hogy mindenki azon öntudattal távozhatik, miszerint kötelességének eleget téve, arról gondoskodott, miről e körülmények közt intézkedni lehetett. Egyúttal azt jelentette ki a méltósága, hogy e napokat, midőn Pest városának polgárságával érintkezhetett, mindenkor élete legszebb perczeinek fogja tartani, és ezután is kész lesz a várost támogatni. Ságody alpolgármester úr pedig ő méltósága fáradozását a polgárság és a bizottmány nevében megköszönte, mit Ghiczey Sámuel ügyvéd úr indítványára jegyzőkönyvbe is foglaltat a bizottmány. Végre Havas Ignácz úr ismételve kikérte e méltósága pártfogását a város ügyeire nézve. A tisztaság érdekében a városi hatóság köteleztetik a szemétlerakásra való helyeket kijelölni, és rendőri közegek által arra ügyeltetni, hogy a szemét egyedül csak oda hordassék; továbbá a söprésre és locsolásra nézve a már hatóságilag megszabott napokon ezt pontosan végbevitetni és egyáltalában a lakosságban a tisztaság szükségének érzetét fölébreszteni, miszerint azt a közegészség érdekében saját jóakaratából is úgy a házakban belül, mint a házak előtt előmozdítsa; részünkről ez üdvös rendszabályhoz csak annyit jegyzünk meg, miszerint a seprés ne akkor történjék, mikor már az utczákon javában járnak kelnek, hanem — mint egyéb nagy városokban — korán reggel, mielőtt m még valaki az utczán megy; Így aztán nem leszünk kénytelenek a port nyerni, mint mostanában Ezenfelül a városi hatóság köteleztetett a vágóhidaknak a városon kívül kellő számban való fölállításáról gondoskodni, hogy így azoknak betiltása a városban ne csak szóval legyen elrendelve. A halottasházak fölállítása újra megpendítetett, mire dr. Kovács Endre fölvilágosítása, illetőleg indítványára elhatároztatt, hogy a Rókus-kórháznak tőszomszédsága ,a ’ mavitelken a már lapunkban is említett basz-terem, halottas-kamra, mielőbb felállítások , a köztemetőben pedig egy halottas-házépítői, ik A gyűlés befejezése előtt a városi főjegyző által be lett jelentve, hogy a városi főkapi Vidéki tudósítások. Makó, oct. 9. Ez év harmadik csapása, a cholera, nálunk is rettenetes mérvben szedi ki áldozatait. Legelőször Lajtény községben kezdett dühöngeni, most azonban már csaknem az egész Csanád megyében öldököl kisebb nagyobb mértékben. Mindenütt aggódó bánatos arczokkal találkoznak. Aggódunk önmagunk, kedveseink felett. Bánkódunk elhunyt ismerőseink, rokonaink, barátaink sírjainál, s bánkódunk az elárvult, a gyámolók nélkül maradt gyermekek sorsa, jövője bizonytalansága miatt. Legnagyobb mérvben pusztít a járvány Makón, de különösen Palotán. A 28.000 lelket számláló Makón tett f. hó 7-ig a halottak száma 78-at, igaz, ez volt a legtöbb, a 4200 lelket számláló Palotán a holtak száma f. hó 6 káig 48-ra ment. S mindkét községben az elöljáróság hiányos intézkedéseit kell megrónunk. Makón, igaz, hogy 7 orvos fut és fárad egész napon át a roppant számú betegek látogatása körül, de váljon képes e a város roppant területen fekvése miatt mindegyik beteget a kellő időben látogatni, s annyiszor meglátogatni, ahányszor szükséges volna azoknak ily körülmények közt meglátogattatásuk, mert minden beteg saját házában vagy lakásán fekszik s orvosoltatik, mig a megyei bebútorozott kórház egészen üresen áll. Nézetem szerint sokkal jobb volna a betegeket, s ez időben különösen a járványbetegeket a kórházba szállíttatni be, mint a különösen a szegényebb sorsuaknál egyetlen szobácskából álló lakon, s gyakran nagyszámú család által lakott egészségtelen zugban venni orvosi kezelés alá. Ezen eljárás által legalább a ragály tovább harapózása a családban gátoltatnék, mig igy vannak családok, melyeknek 8—10 tagja kettő, három életben maradott által képviseltetnek. A kórházbani gondozás által orvosoknak alkalom nyuttatnék minden betegeik meglátogatására, miután az ott ápolhatott 50—70 egyén a lakóikon fekvők számát kevesbítené, s az egyes családok körében gyakorlott fertőztetés megszüntetése által a kór terjedésének eleje vétetnék, s azonfelül a folytonos orvosi felügyelet alatt állható kórházilag ápolt betegek között a halálozások ritkulnának. Palotán megrovandó az elöljáróság erélytelensége, mely az orvosi rendelvényeknek a szükséges tekintélyt megszerezni nem képes. A lakosság a megrendelt s főorvosig megvizsgált gyógyszereket használni nem akarja, örökös bor- és pálinka-mámoros állapotában vigyázatlansága következményeként a kór terjedésének szabad folyamot enged. Megrendeltetett, hogy a sirok legalább 7 láb mélyen ásassanak, Palotán a sirok alig négy láb mélyek, az alig hihető sűrű halálozás miatt a holttestek kigőzölgésétől a község közelében — közvetlen szomszédságában — fekvő temető a közel községet dögleletes, s már magában halált hozó bűzzel tölti el, s midőn ezen levegő tisztítására az orvos szurkot rendelt égettetni, az elöljáróság az engedelmességet megtagadta, s csakis fensőbb hatósági parancs következtében teljesítette. Általában a ragály folytonos dühöngésének okát azon körülményben kell keresnünk, hogy a lakosság nem eléggé elővigyázó. A teljesen meghüvesedett idő daczára reggelenként a földmíves osztály legnagyobb részét egész nyáriasan lobogó gatyában öltözködve látjuk a mindennapi gyűlhely, a piacz felé menni, ott egész csoportulásokat láthatni, épen úgy, mintha mi baj sem volna. A ragály kezdődésekor mutatkozott rémület teljesen megszűnt, rövid fejcsóválással nézi a népség legnagyobb része, végig, midőn a kántor után 6—7 koporsóban viszik a ragály áldozatait. Sőt a folytonos harangozás után sem tapasztalhatni többé, hogy ez valami benyomást gyakorolna a népre. Bár nálunk, daczára a sok okszerűleg itt és észszerűnek talált felszólamlásoknak, reggeltől estig kolompolnak, mert az utolsó tisztességtételt az elhunyttól és övéitől megtagadni nem lehet. Ez évben ismét elmondhatjuk, hogy kárt kárral pótolunk. Vetőmag hiányában repetét vetettünk gazdálkodási szempontból. Repczénk kikelt, de a páratlan szárazság és hőség miatt ki is sült, s most felszántott földeinkbe a repeze veszteségével fogunk búzát vetni. E hó 8-kora reggelre erős fagyunk volt, azóta azonban újból megszelidebbült a levegő. J. B. J. Miskolcz, oct. 10. Engedje meg a t. szerkesztőség, hogy lapja hasábjain magyar protestáns egyházi életünk egyik nevezetes uj eseményét közzé tehessem. Folyó év sept. 30-án volt a Tiszán inneni helv. hív. egyházkerület megválasztott super intendense Kun Bertalan egyházfői hivatalára felavatandó. A közvélemény örömteljes elégültséggel fogadta a közpályáján számos érdemeket felmutató, jeles egyházférfiú megválasztását , és a közöröm eme hangulatának méltó kifejezését tüntette fel azon ünnepélyes tényekben, melyekkel az új superintendens s az egyh. kerület világi főgondnoka, b. Vay Miklós tiszteletére a felavatási ünnepélyt kisérte. A felavatást eszközlő egyh. kerületi gyűlés helyéül sorrend szerint a felső borsodi egyh. megyében fekvő Visnyó helysége jelöltetett ki. Sept. 29-én reggel indultak a felavatandó s elnöktársa, a világi főgondnok számos barátaik s tisztelőik kíséretében Miskolczról a kijelölt hely felé. Sz. Péter város határában ifj. Szathmáry Király József, mint az egyi. kerület egyik tagja fogadta , üdvözölte őket, kijelentvén, hogy titjukban a vidék közérzületének ünnepélyes nyilatkozataival találkozandnak; egyszersmind ősi szokás szerint a díszes menet vezetését kérte magának. — Benn a városban mozsárdörgések hirdették az általáns örömet; a halmon egy, a remény színébe öltözött diadalív zöldellett feléjök, melynek tetején az „Isten hozott“ szavak hívogattak melegen; két oldalt a két egyházfő életnagysága mellképei, azt mutatva, hogy az üdvözlőitek már megérkezésük előtt az üdvözlők oldala mellett, s szivökben éltek. Az érkezetteket körülhullámzó néptömeg közül egyszerre Tóth István, kazinczi lelkész érczes szava hangzott fel, ki megemlítvén, hogy nem az egyházmegyei felsőség rendelete, hanem szivök szabad sugalma hozta őket ily nagy számmal össze a megválasztott superintendens, s a világi főgondnok tiszteletére , először ezt üdvözölte, mint a protestantismus kitűnő bajnokát, s különösen a tiszamelléki egyh. kerület érdemteljes világi vezérét; aztán a superintendenshez fordult, s ennek egyházi pályáján, úgy közpolgári életében felmutatott tudománya , soha nem lankadó, erélyes tevékenysége, — igazságszerető szilárd jellemében teljes biztosságot lát s látott — úgymond — az egyh. kerület arra nézve, hogy egyházfői magas hivatalát a prot. egyház díszére, közmegelégedésére fogja viselni ; végre ezen kitűnő állásában hosszú, boldog időt kíván neki. Mindketten meleg köszönetüket fejezék ki azon buzgó részvétért, melylyel a lelkészség s az általa nevelt, oktatott nép az egyház ügyeit felkarolja, — azon őszintén szívélyes, sőt ünnepélyes fogadtatásért, mely őket titjokban meg állitá, s melyet inkább a prot. közszellem hatalmas ereje s ébersége nyilatkozatául tekintenek, mint őket érő kitüntetésnek. Miután sz. Péter város jegyzője a világi főgondnok b. Vay Miklósnak a haza és egyház szolgálatában szerzett nagy érdemeit erélyes szavakban részletezte : megrendült az énekkar, megható hangokban búcsúzva el kedves ünnepeltjeitöl, kik élükön az itt egybegyült bandériummal zajos éljenek közt tova robogtak. — Itt s utrokban minden községben tömegesen gyűlt össze a nép , élénk zajjal s üdvözletekkel adott részvétel örömének kifejezést. Kazinczon vidám közebéd volt. Itt már számosan csatlakoztak a karavánhoz, legdrágább kincsét, egyetlen gazdagságát: egyháza autonomicus jogait vándorolt őrizni s gyakorolni ez idő szerinti Mekkájába, Visnyóra. A bánhorváti szőllőhegyek alján a szöllőtermelők egy csengetyű gyönyörű szőllővel tisztelték meg az egyházfőket, kik e kedves ajándékot úgy fogadták, mint az egyház által folytonosan nevelt és fejlesztett munka gyümölcseit. Dédesen szinte meglepő jelenség várta őket: egy hídon emelt diadalív alatt, éljenző nagy néptömeg közepette, Benőfy Soma kath. lelkész s alesperes fogadta a helv. hitv. egyh. kerület fejeit. — A jelenkor egyik alapeszméje, a testvériség nyilatkozata vett ez. Benőfy hosszú, erőteljes szónoklatában kiemelte, hogy az egyház a democratia, minden szabadelvű állami s közpolgári elvek és intézmények élő kútfeje ; ezért buzgó harczosai, lelkes vezérei mindenkitől elismerő tiszteletet érdemelnek ; mert midőn az egyház ügyét emelik vállaikon az összes emberi társadalmat viszik előre stb. Ő mint az egyház embere, üdvözli az egyház embereit a szeretet, a testvériség nevében. Az üdvözöltek meghatva köszönék meg e nem várt fogadtatást, s ők is lelkök mélyéből óhajtják, s munkálnak azon, hogy a szegény magyar haza nyomasztó állapotában a testvériség s minden egyházi, politikai pártok egysége legyen a nagyszerű mentő eszme. Ily kölcsönös nemes nyilatkozatok után tova száguldván a menet, naplementekor Visnyóra ért. Visnyó egy igénytelen falu, melyet csupán a természet bájai, örökzöld szépségei ékesítenek. És épen ezen egyszerűsége, fénytelenségével oly igen illő a protestantismus gyűléséhez ! Ezen szerény falu egyházközsége fényesen bebizonyítáa minden tekintetben kitűnő ellátással, hogy a lelkesülő szeretet, a ragaszkodás csekély közegei daczára, őszinte meleg szivélyével képes pótolni mindent, de a szeretetet nem pótolja semmi. Számos ágyudörgések és dörgő „éljenek“ hirdetik a megérkezést, a lelkesülő örömet. A szentpéterihez hasonló zöld diadalív a protestantismus hervadatlanságát jelképezi. Alig szállottak le a két egyházfő és kíséretükből többen Latinák helybeli birtokos házánál, midőn a felső-borsodi egyházmegye Ragályi György segédgondnok és Molnár József esperes elnöklete alatt üdvözletük és tiszteletükre jött. Ez utóbbi a világi főgondnokot üdvözlő szavaiban felemlíti, hogy épen ezen egyh. megyében volt évek előtt azon kerületi gyűlés, hol a kormánybiztos, felsőbb rendeletek folytán, a világi elnököt székéből erőszakosan kitiltotta, csupán az egyházi elnökséget engedvén meg: „Excellentiád volt — úgymond az esperes — ki egyházunkat a kormány ily jogtalan visszaélései ellen fáradhatlan erélylyel védelmezte, ki mindünnen megtámadott, „erős várából“ kiűzött autonómiánkat visszavivni segített.“ Aztán a superintendensnek még mint egyh. kerületi jegyzőnek ezen szent küzdelemben tanúsított szabadelvű törekvései s működésére, úgy az egyházirodalom, mint a gyakorlati élet mezején felmutatott érdemeire hivatkozva, az egész egyh.megye nevében kívánja, hogy egyházfői magasztos hivatalukat mindketten nagy időkön át viseljék! Az üdvözöltek köszönetüket fejezik ki azért, hogy a haza és egyház érdekében való szerény működésük oly elevenen, oly hiven él az egyházmegye emlékében. — A superintendens meghatva, sőt megtisztelve érzi magát az által, hogy mielőtt még az egyházi főkormányszék megválasztatását megerősítette volna , a felső-borsodi egyházmegye ragaszkodását már bemutatja. A szeretet, a ragaszkodás eme bizalmas hangjai után érdekes látványt nyújtott a csendes kis falu felélénkülése. — Ily szokatlan zaj rég nem vette fel hallgatag utczáját, ily hemzsegő, mozgalmas élet rég nem népesité be az egyhangú hegyi magányt! Az egész község ünnepélyes színbe borult. A szállásozók tarka csoportjai mulattatják a kiváncsi népet; a házigazda egyszerű, de szives vendégszeretettől meleg, fehér laba előtt dobogó szívvel várja kedves vendégét. Majd mindannyi ember kedves, sőt kényelmes szállást találva, a helybeli lelkész Prófét János lakán, illatos fenyővel átfont nagy lugasban vidám közestekre gyűltek össze, hol a prot. egyházban élő democraticus közszellem kedélyes barátsággal enyelgett, játszi tréfa, mosolygó kedv és andalító zene felejteték az út dicsőséges fáradalmait. Különfélék. Pest, oct. 13. — Császár ő Fige, mint Bécsből írják, 16 án indul Brün, Troppau, Pardubitz és Königgrätz városokon át Prágába, ott 5 napig időrend. — A herczeg-prímás ő eminentiájának hogylétéről sürgönyzik a „Hirnök“nek . Ő eminentiájának állapota f. hó 9-ke óta meghűlés folytán növekedőleg megroszabbult. A múlt éjjel a magas beteg nyugtalan volt, semmit sem alhatott, és sokszor csak nagy nehezen vehet lélekzetet. Esztergom, oct 12. 1866. Dr. Argenti Döme, kir. tanácsos, mint rendes orvos— A prímás egészségi állapota, ma, betegsége 13-ik napján — mint orvosi nyilatkozat alapján az „Idők Tanúja“ írja — fordulón, az utolsó válság pontján áll. — Beus Inak osztrák külügyminiszterré kineveztetését az új „Fremdenblatt“ bizonyosnak hiszi. Ezen esetben — folytatja a nevezett lap - Metternichig miniszterelnökké és a császári ház miniszterévé neveztetik ki. — Az olaszoknak átadandó vaskorona rend helyébe osztrák korona rendet alapinak. — Miramareból a mexikói császárnéról kedvezőtlen tudósítások érkeztek. — Madarász Victor nagy képét, „Krisztus az olajfák hegyén,“melyről már emlékeztünk, a párisi kiállításon Napoleon császár megvásároltatta. — Baráthy Sándor bassista és neje, de Rouge bárónő, coloratur-énekesnő, e napokban Pestre érkeztek, s hangversenyt szándékoznak adni. Több oldalról igen nagy elismeréssel nyilatkoznak a művész párról, s remélhető, hogy a fővárosi közönség nagy számmal fogja látogatni hangversenyöket. — Károlyi és Csáky grófok, kik a Klapkalegióban mint tisztek szolgáltak, tegnapelőtt Bécsbe érkeztek. 1 Markovics Márton batai szent Mihály arkangyalról nevezett apát s olvasó kanonok, életének 66-ik évében jobb létre szenderült. Béke poraira! — A solt-vidéki vadász-társulat részéről ezennel közhírré tétetik, hogy f. hó 15-én tartja az úgynevezett „Jankovich Miklós dijra“ kölyök-agárversenyét. Futhat minden kölyök-agár. Tétdij nem tag részéről 8 ft o. é. Nevezés f. hó 15-én, reggeli 8 óráig. A közgyűlés határozata folytán közzéteszi: Salamon Pál, társ. jegyző. — A gyöngyösi tűzkárosultak javára J. F. Pestről 5 fzót tett le szerkesztőségünkhöz, ez összeget illető helyére már átszolgáltattuk. — A brüsseli ezéllövészeti ünnepélyre, mely e hó 26 és 27 én tartatik, az itteni lövész-egyletet is meghívták. A „Lloyd“ szerint Kimer főlövészmester fel fogja szólítni a pesti jelesebb lövészeket, kik nem kis számmal vannak, hogy a nevezett ünnepélyre megjelenjenek. — A „Pesti Hírnök“ írja : Mint halljuk az alapítványi javak érdekeinek peres ügyekben képviseltetése iránt fennforgott kérdés egy közelebb kelt legf határozattal egyelőre már eldöntve jön. Ugyanis, mint értesülünk, mindazon esetekben, amelyekben az alapítványi javak érdekei a kincstár irányában forognak fenn, amennyiben a causarum politico-fundationalium directoratus személyzeti erejének munkakörét felül haladja, addig is, mig a külső ügyvédségek felállittathatnának. — a m. kir. helytartótanács jóváhagyása mellett amaz érdekek képviselésére minden egyes esetben külön bízatnak meg alkalmas ügyvédek. — Hallomás szerint az 1861 dik évi municipális tisztviselők és szolgák fizetési hátralékaik iránt folyt tárgyalások kedvező eredményre vezettek, s azoknak, amennyiben tisztába hozathatók, kiegyenlítésük elrendeltetik. (P. H.) — Fiuméből Írják : A kereskedelmi minisztérium részéről váratlanul parancs érkezett, hogy a belső kikötőben folyó munkálatok felfüggesztessenek, miután a szentpéter fiumei és fiumekárolyvárosi pályavonalak már gondos értekezlet tárgyai, és ezek kiépítése a tervezett kikötő munkálatoknak is más alakot adna. Mint hallani, Pongrátz, ki a munkálatokat árlejtés útján vállalta át, kárpótláskép tetemes összeget fog nyerni. — A zürichi műegyetemet két hét múlva megnyitják. Mint a „P. L.“-nak írják, közel 50 magyar tanuló van bejelentve. A magyar tanulók becsületére válnak hazájukak, úgy szorgalmuk, mint példás magaviseletünk által. — Megjelent és szerkesztőségünkhöz beküldetett a jeles Ponson du Terrail vicomtenak Czigány Király czimű négy kötetes regénye, , melyet Solymossy Pál fordított magyarra. A regény négy kötetből áll, s a 4 kötet ára csak 3 ft. Emich kiadásában jelent meg és ízléssel van kiállítva. — Sopronból 8 ról írják: Mommsen, a kitűnő régész közelebb itt mulatott; Pest és Szombathelyen keresztül jött Sopronba, hogy az ineditas római feliratokat felette érdekes munkája számára összegyűjtse. A derék hazai archaeolog Pann J., úgyszintén a városi hatóság igen keze ügyére járt. A soproni körök a szerény tudóst igen megkedvelték. — A Pest és Bécs közt járó gőzösökön a személyszállítás f. hó 15én, illetőleg 17-én megszűnik. Pest és Győr között ellenben személygőzös fog naponként közlekedni. — Dr. Léwis, a franczia s angol nyelv és irodalom tanára, ismerősei és növendékeivel tudatja, hogy súlyos betegségéből kigyógyulván, a pesti egyetemen a szokott napokon, kedden én csütörtökön 24 óráig rendes nyilvános előadásait meg fogja kezdeni. Saját lakásában pedig (váczi út 9. sz.) magánórákat fog adni és társalási gyakorlásokat tartani. — Abaújmegye volt zászlóját durva kezek elrabolták volt, mi 1861-ben a lelkes főispán Péchy Manó gróf nejét, Mesko Zenaide báró hölgyet arra bírta, hogy egy uj megyei zászló hímzéséhez fogjon. A végzet azonban úgy akarta, hogy a zászlóhoz a grófnénak csak neve, mely oly tiszta, s emléke, mely oly áldásos, legyen kötve. A grófné megszűnt élni, mielőtt a zászló elkészült. A derék gróf azonban mind a neje emléke, mind kedvelt megyéje irányában kötelességének ismerte, hogy a zászlót éppen úgy, a mint tervezve volt, elkészíttesse s eppókban őrizet végett az abaujmegyei levéltárnoknak átadta. A zászlót az „Abaujmegyei Közlöny“ így írja le: A zászló három szinü, kétszer összehajtott damaszk selyemből készült; egyik oldalán felhőkbe burkoltan a Szentanya, karján a gyermek Jézussal van kihímezve, oly mesteri nagyszerűséggel, hogy ilyszerű festményt is csak nagy ritkán lát az ember, másik oldalán Abaujmegye czimere, mely felett a sas minden pillanatban csaknem elrepülni készül, oly hiven van hímezve. A szövet szélei belülről cserkoszoru-szerű arany hímzéssel vannak átszőve, kívülről pedig dús aranyrojtok kerítik. Kelmére a zászlóval azonos, ugyancsak háromszinű s körülbelül 5' szélességű szalagok mindegyikéről a következő nagybecsű s gazdagon aranynyal hímzett sorokat olvashatjuk: A vörösről: „Hon java : a jelszó. Jog, igazság és egyetértés szent zászlója alatt, küzdeni halni tudunk.“ A fehérről „Péch y Zenaide grófné szül. báró Mesko, Abaujmegye főispánjának neje, honszerelme zálogául e nemes megyének ajánlá.“ A zöldről: „Ha Isten velünk, ki ellenünk!“ „Hazádnak rendületlenül légy hiv’e oh magyar!“ A szép készítménynek megfelelő szép szavak. — Hiteles értesülés szerint megemlítjük, írja Sürgönyi, hogy a pesti kávésok egylete 600-nál többre menő szolga személyzetéből a járványnak eddig egyik sem esett áldozatul. — A pesti közúti vaspálya, mint tudva van, forgalmát nem csupán személyszállításokra szándékozik korlátozni, hanem egyszersmind összeköttetését a pest-budai pályaudvarokkal is helyreállítani, hogy fuvarok szállítása által, a különböző pályatársulatok teherkocsijainak használata mellett, ezen vállalat jövedelmezési képességét emelje. De hogy e terv annak idején foganatosításakor legyőzhetlen akadályokra ne találjon, s hó 10 ikén estve a közúti pályán az állam pályatársulat egy 200 mázsát nyomó négy tengelyű teherkocsijával próbajárást létetett, mely az állampályaudvartól az ország úti Huszár házig s ismét vissza terjedett s a számosan jelenvolt szakértő által tökéletesen kielégítőnek nyilváníttatott. Két ló elégséges volt a nehéz teherkocsit könnyedséggel tovaszállitani s a legélesb kanyarulaton (a pálya legveszélyesebb pontjain) az evangélikus templomnál, a négytengelyű kocsi hossza daczára minden akadály nélkül ment mindannyiszor végbe az átkelés. Ezen kedvező eredmény folytán az állampálya jelen volt képviselői s a szakértők megállapíták, hogy a közúti pálya a különböző pályaudvarok összekötésére s fuvarszállitásokra tökéletesen alkalmas— A perbetei táviró állomáshoz a következő magyar távirat érkezett: „Gazda tésztnek Csúzy, pusztán per Perbethé. Dezmályon sargo és jonko segédségével én csak éjes jövök kocsi várjon Szt.Miklóson. ..“... (Hon.) — Velenczéből jelentik october 8-ról. Ma itt a császári sas több hivatalról levétetett, — a hivatalos lap is ma jelent meg először császári sas nélkül ezen egyszerű czim alatt: „Gazetta di Venezia“, s az utczákon a fiuk egészen nyíltan árulják a kevéssel ezelőtt még eltiltva volt lapokat. A falak telvék új placatumokkal, melyek előtt töméntelen ember gyülekezik, háromszinü kokárdákkal vagy tollakkal a kalapon. A kémnek tartott Jona pipa kereskedő kirakatában délutáni 5 órakor, tehát világos nappal, petárda helyeztetett el, mely roppant durranással szétpattanva, mindent összezúzott, s a kereskedőnek több száz forintra menő kárt okozott. — Megyei szállások keresése. Most Sz.-Mihály után, hogy a hideg kissé beköszöntött, P.megye kapitányi hivatalánál B. M. nevű ember jelentette magát, hogy ő bűnös. A nyáron R. Kereszturon lopott, s e végett büntettetni kivánja magát, még pedig kellő tartózkodás hiányában azonnali letartóztatással kívánsága teljesittetett, s az illető ügyésze most azt nyomozza, valóban lopott-e ezen ember, avagy csak e czímen szállást és tápot kiván kizsákmányolni; mert voltak esetek, hol ilyen naplopók oly tényeket vallottak magukra, melyekre a tettesség, ki nem volt deríthető, s télen szállás és táp hiányában bejelenték magukat, úgy hogy elítéltettek, s később derülvén ki csalásuk, ezért ismét külön kellett bünheztetniök. (Sürgöny.) — Sány. A fegyenczek szabadlábra helyezése Pestmegyében. Hogy a cholerajárvány a megyei fogházban pusztításokat ne kövessen el," kívánatosnak mutatkozott több fegyencz szabadlábra helyezése; e végből, mint tudjuk, egy kisebb bizottmány ült össze, s mintegy 27 kisebb mérvű büntetésre ítélt fegyeneznek szabadlábra tételét hozta javaslatba, akként, hogy azok hátralévő idejüket a járvány megszűnte után tartozzanak kitölteni. Kívánatos volna már a feltételes szabadon bocsátásokat is megkezdeni ösztönébresztésül a jobbulásra, úgy mint Ausztriában tették az idén 413 más országbeli fegyenczczel. Sarkad, oct. 9-kén. A sarkadi szerencsétlenül leégett templom felépithetése czéljából gyűlt segély összegek kimutatása. Tisza Kálmánné, szül. gr. Degenfeld Ilona mlga kegyeletes gyűjteménye: 517 ft o. o. Ehhez járultak : gr. Degenfeld Imre 50 ft, Tisza Kálmánné 50 ft, Tisza Kálmán 100 ft, h. Odescalchiné 20 ft, gr. Sztáray János 10 ft, gr. Forgách László 10 ft, b. Fischer Gusztáv 10 ft, K. Miklós 10 ft, Darvas Imre 5 ft, Chyzer Kornél 3 ft, Tihanyi Ferencz 5 ft, Miklós Ferenczné 3 ft, Königsegg Gizella grófné 10 ft, gr. Forgách Kálmánné 10 ft, gr. Károlyi Edéné 5 ft, gr. Rédey 5 ft, gr. Andrássy Manóné 5 ft, Gencsy Ferenczné 5 ft Komáromi József 5 ft, Draveczky Aurelné 5 ft, H. Istvánná 5 ft, Salamon Tódor 10 ft Bárczay Ödön 5 ft, Péchy István 3 ft, Szepessy Péter 2 ft, Szepessy Ágoston 1 ft, Bernát Kálmán 500 kr, Kuthy Ferencz 50 kr, Bárczay Albert 5 ft gr. Degenfeld Pál 3 ft, Tisza László 50 ft, Mezei Ferencz 2 ft, Markovics Károly 25 ft, Móritz Pál 5 ft, N. 2 ft, B. Sándor 1 ft, Markovics Dénes 5 ft , Gereiczy Lujza 10 ft, egyvalaki 2 ft, Szlávy József 10 ft, Markovics Mártonná 5 ft Grosz Albertné 1 ft, Lakatos Károlyné 2 ft, Csató Dávidné 1 ft, Markus Lajosné 2 ft Ifihellyné 1 ft, Nadányi Ferenczné 5 ft, Ercseyné 2 ft, Győrffy Gyuláné 2 ft, özv. Baranyi Ká-2°fb Váradi Mórné ft, Radiorjevics Istvánná 5 ft ,7V Istvánná 2 ft, Friedman Gyuláné 1 ft, Schwartz Jakabné 1 ft, Kánitz Adolfné 1 ft , 1, ■ Zsigmondné 2 ft, Kelemen Sándor 5 ftBerkov,c* — A Szombathelyen létesítendő takaréké, „ an egylet f. évi oct. hó 27-kén dérdőttjoSítI^ te S.omb.tb.1, gj,,,, u„ 131 AZ felsőbb helyen lényeges módositieekl meeti tányság a bizottmány meghagyása folytán a vasgáliczkó mennyiséget a pesti kereskedésekben összeiratta, és az egész készlet mindössze csak 319 font; valamint az is, miszerint a légszesztársulat a lefertőzésre egy szert küldött be, mely a városi tiszti főorvosnak megvizsgálás végett átadatott. E szer neve „Phoenil savasmész.“ Végre föl lett hatalmazva dr. Havas Ignácz a járvány szerencsés megszűnése után a kórházi működő személyzetből az érdemeseket megjutalmazás végett a városi hatóságnak fölterjeszteni. Íme ezen nap fényesen bizonyított a magyar protestantismus emelkedése mellett, melynek papságát jelenben nemcsak saját hívei, hanem más vallásfelekezetek is a megillető tisztelet és elismerésben részesítik! (Folytass a következik.)