Pesti Napló, 1867. szeptember (18. évfolyam, 5209–5233. szám)

1867-09-01 / 5209. szám

gondolat-töredékek, allegória, naplótöredékek, költemények, irta Zsi­dóra. — Tréfás dalok, melyeket a Beleznay - és Komlókertben működö dalárok szoktak előa­dni. Ára egy-egy füzetnek 40 kr. — A pesti királyi izr. minta-főelemi ta­noda értesítője, mely igen érdekesen van össze­állítva. — Több oldalróli utánkérdezősködésekre ki­nyilatkoztatjuk, hogy „Emich Gusztáv nagy képes naptára“ legkésőbb Sep­tember 10-ig egész Magyarországba szétküldve, valamennyi könyvárusnál kapható lesz. — Pest, 1867. aug. 31. Emich Gusztáv könyvkiadó­­hivatala.!!!) — A győri jótékony nőegylet választ­mánya nyilvános köszönetet mond a budai „ir­galmas szerzet“ rendfőnökségének azon önzetlen s emberbaráti készségért, melylyel az egylet ál­tal pártfogolt és segélyezett Mayer Béla, hosszas kézirajban szenvedő szerencsétlen árvát, budai gyógyintézetébe orvosi kezelés alá felvette, s 6 hétnél tovább élelmezés- és szállással ellátta, s neki az ásványfürdő élvezetét dij nélkül nagy­­lelkűleg megengedte. — Kuriosum. A „Szegedi Néplap“ hirde­tései közt közelebb ezt olvastuk : „Komoly há­zassági ajánlat. Egy déli termetű, vonzó külsejű 25 éves fiatal ember, ki 20 ezer ft készpénz fe­lett önállólag rendelkezik, s e kedvező tulajdo­nok mellett a szép nem iránt különös hajlandó­sággal viseltetik, a házasélet rózsakeresztjét kí­vánja magára ölteni. Pályázhatnak mindazon 16 — 23 éves hölgyek, kik nemcsak kellemes, gyöngéd külsővel és természeti jósággal áldattak meg, hanem még circa 10 ezer ft kerek summá­val, vagy ennek megfelelő ingatlan vagyonocs­­kával bírnak. Házias nők, és különösen a tész­­tás eledelek készítésében műérték előnyben ré­­szesittetnek. Arczképek óhajtatnak, s a legszi­gorúbb hallgatás pecsétje alatt őriztetnek. Leve­lek a „Szegedi Néplap“ kiadóhivatalába ajánlot­tan „X. Y.—100“ jegy alatt czimezendők.“ — Commentárt nem írunk hozzá. — A Németh contra Bobo­z-féle ügy­ben. Az óvás-beküldő uraknak lehet magánné­­zetök a hírlapok munkatársainak hatásköréről, de nekünk is meg vannak nézeteink, s mi a ma­gunkéi szerint járunk el. Helyreigazítást szíve­sen közlünk, nemcsak mikor valakinek a becsü­lete forog kérdésben, hanem csekélyebb jelen­tésű ügyekben is. Tessék nyilatkozni az iránt, hogy mind az alaptalan, a­mivel Németh Ignácz úr vádoltatott, s mi köztudomásra fogjuk hozni, vagy ha ezen óvás in­direct igazolás akar lenni, részünkről szintén elfogadjuk, bár csak annyira tudunk belőle következtetni, hogy Roboz az ajánlott „lovagias elégtételt“ nem fogadta el, ennyiben nem volt igaza. Színház. Pénteken aug. 30-án adatott: „Egy nő, kinek elvei vannak.“ Dobsa L. két felvoná­­sos vígjátéka , új betanulással. A műre csak annyit, hogy czimének nem felel meg. Helye­sebb volna : egy özvegy nő, ki nem akar újra férjhez menni. Elvekről nincs igen szó az egész műben; lehetne úgy is, hogy egy nő, kinek ta­pasztalatai vannak. Azonban a czim nem lehet határozó, ámbár érdekes fejezetet lehetne arról is írni, hogy minő viszonyban kell a czimnek a művet állania ? Különösen, midőn a czim a mű eszméjére reflectál. Shakespeare vígjátékainak nem oly szempontokból adta a czimeket, mint a­hogy mai napság keresztelik a műveket, ő az általánost szerette, s nem igen lehet czimeiből a műre következtetni. Ma szeretik a mű eszméjét a czim dióhéjába szorítani; azért kívánatos, hogy pontosabban és lelkiismeretesebben czímezzék a szerzők darabjaikat. Dobsa e vigjátékának tár­gya nem új. Egy nő nem akar férjhez menni, mert elég volt neki ebből egyszer, de a fiatal­ember kierőszakolja cselfogásaival, mert a nő is szereti őt. A vígjáték lassan indul meg, az eleje hosszadalmas, azonban az első felvonás második fele élénk, s helyesen köti meg a csomót. Igazi vígjátéki styl, humor, élet, elevenség, s a mellett belső cselekvény , de ez csak az első felvonás pár utolsó jelenetére szól; a második felvonás bohózatos, a vígjáték hangjából is kiesik, vélet­­lenség, alakoskodás, és több, a­mivel csak csín­ján kellene bánni. A megoldás erőszakos, azaz nincs megoldva: két szó változtatásával lehetne a művet éjfélig folytatni. A működők közül különösen Prielie Cornelia finom játékát kell kiemelnünk. Előadása mozaik­hoz hasonlít: ezer apróságból van összerakva, de nem látni, hogy ezek külön darabkák; köny­­nyed, kecses, rokonszenves, humoros és gúnyos mind hangban, mind mozdulataiban. Szerdahelyi — szeretetre méltó­ hangján, midőn énekel, nem igen érzik meg ugyan a régi operetteista, de ő igen kitűnő színész. Niczkyné felvillanyozta a közönséget. Kedve­sen játszott, igen sok tehetsége van, sokkal több mint szerepe. Kívánatos volna, hogy az igazgató­ság őt is édes lányul fogadná. Lendvay túlzásai nem sálon képesek. Leg­*) A lapok tek. szerkesztőségeit kérjük e közlés fel­vételére, alább ha Priellel játszik, igen kirívó. Egyébként játéka ellen nincs kifogásunk, csak nyers hang­hordozása és minden plastikát paródiázó állásai ellen. Közönség csinos számmal. KÜLFÖLD. Éjszaknémet szövetség. A schleswigi kérdés. A schleswigi kérdés, illetőleg a prágai béke V. pontja foglalkoztatja e pillanatban leginkább a német közvéleményt. A nép szava több helyt a béke végrehajtását kívánja, s Dániából áthang­­zanak a szemrehányás szavai a porosz kormány mulasztásaiért. „E hó végén írja a kopenhágai Dagbladet, Schleswig herczegségben meg fognak történni a választások az éjszak-német parlament­be, mintha a prágai béke V. pontja nem is létez­nék. A schleswigi dánok kezdetben a választá­soktól visszavonulni szándékoztak. Az éjszak­német szövetség parlamentjét magukra nézve teljesen idegennek tekintik, s azt hiszik, elég vi­lágosan kifejezték véleményöket múlt évi febr. 16-án, midőn a dán többség Krugert és Ahrrmannt választó, hogy Berlinben minden rendszabály ellen protestáljanak. De a választó­kerületek át­alakítása e nézeteket talán megváltoztatá. Tán attól félnek, hogy ha maguk részt nem vesznek, csupa német fog választatni. Részt fognak tehát venni, s minden eröjökkel azon lesznek, hogy az említett két embert, kik oly helyesen fejezték ki már egyszer a dánok kivonatait, újra megvá­laszthassák. Fog e sikerülni, az kétséges. A vá­lasztókerületek úgy alakitják, hogy a dánok sza­vazatai elforgácsoltassanak. Sok dán választó megszökik, hogy az eskü letétel alól magát ki­vonhassa. A dán lapok, melyek Schleswigben megjelennek, elnyomattak stb. Van még a poroszok közt is, ki a dán követe­lések igazságát elismeri. A „Kt. Zig“ a herczeg­­ségek ügyéről írja: „Dánia egy jul. 18-ai jegy­zékben indítványozá, hogy Poroszország azon követelése felett, miszerint az éjszak-schleswigi németek sorsa iránt garantiát nyújthassanak, bi­zalmi férfiak előleges tanácskozásba bocsátkoz­zanak, s Poroszország az indítványt elfogadta, minek folytán a tanácskozások Berlinben meg fognak kezdetni. Minden jel, mely arra mutat, hogy Poroszország végre a prágai béke V. pont­jának végrehajtására magát elhatárza, a külföl­dön megelégedést fog szülni. A Poroszország szerződési hűsége iránti bizalmatlanság, fájdalom, nagyra volt, s nem tagadható, hogy nem minden ok nélkül. Csak egy körülményre utalunk. Tud­juk, mily szigorral kezelte a sajtót Schleswig- Holstein elnöke, báró Scheel-Plessen, óvásokkal tradtálta s elnyomta. De a schleswigi lapoknak megengedtetik a po­rosz kormányt naponként felszólítani, hogy a prá­gai béke V. pontját végre ne hajtsa. Poroszország állam­érdekei azonban nem egyek egy vakbuz­­galmú schleswigi párt érdekeivel, s Poroszor­szágnak óvakodnia kell bizalmi emberei válasz­tásánál. Ha azok közül veszi őket, kik az V. pont végrehajtását meggátolni igyekszenek, e tanácskozás annak végrehajtását természetesen elő nem mozdíthatja. S Dánia viszont kell hogy azon túlzó párttól óvakodjék, mely inkább min­denről lemond, semhogy Alsent és Düppelt el­veszítse. Angolország. Az egyetlen európai állam, mely e pillanatban harczi bonyodalmakban áll, Spanyolországon kí­vül, Angolország. Az abyssiniai es­peditio, mely végre Theodoros király a népjog hosszas meg­sértéséért büntetni szándékozik, út­ra készül. A haderő Bombayból fog kiindulni, s tüzérség, gya­logság és lovasságból áll, Sir­­William Napier parancsnoksága alatt. Az egyptorai alkirály 5000 tevét szolgáltat a hadak szállításához, a kormány pedig egy sereg öszvért. Az abyssiniai zsarnok folytonos barbarismusának végre sikerült az an­gol cabinet be nem avatkozási kedvét elvenni. Dél-N­ém­etország: „Süddeutsche Presse“ czím alatt Fröbel Gyula, az ismeretes tarka múltú publicista szerkesztése alatt egy új politikai lap fog meg­jelenni. — A kiadott programm lényege a kö­vetkező : „Egy dél-német szövetség alapítása nem sike­rült, s a jövőben is kevés kilátás van rá. Az éj­szak-német szövetséghez csatlakozásnak minde­nekelőtt ellene szól a szövetség belső természete. A régi német szövetség felbomlása egy délnémet államcsoportozatot hagyott hátra, mely egyes tagjainak ridegsége daczára fontos, messzeható kérdésekben egy egészet alkot. A német kérdés ez által délnémet kérdéssé vonul össze, melynek megoldásához fűződnek Németország és Európa reményei s aggodalmai, úgy, mint Ausztria sorr­sa. A délnémet kérdés határozand béke és hábo­rú felett. A délnémet államok valódi foederatív egye­sülése lehetetlen, s ezért déli Németország euró­pai hivatása a bajor politikában összpontosul.­­ Egy magában zárt európai államrendszernek kell a felzavart német rendszer helyébe lépnie. Abban befolyásos helyzet jut Bajorországnak, főleg egy Poroszország és Ausztria közti úrháború elhárí­tására. Ily felfogású bajor politikát a nem-német­ség szemrehányása nem érhet. A német nemzet érdeke jelenleg többet nem kívánhat, mint hogy az európai államrendszer­ben Ausztria ismét találkozzék éjszaki és déli Németországgal, s hogy az európai államcsalád e három német tagja egymást a német szellem ápolásában támogassák. Ez közös hivatásuk.“ Franciiaorság. A császár hazatérő útjában Lille-ben is nagy pompával fogadtatott s az őt üdvözlő beszédre ekként válaszolt: „Polgármester úr, uraim! Midőn nehány év előtt először jöttem Nord megyébe, minden oly mosolygó volt előttem. Akkor verém nőül a csá­szárnét, csak akkor nősülök Francziaorsszággal 8 millió tanú előtt. A rend helyre volt állítva, a politikai szenve­délyek le voltak csendesítve, s előre láttam, hogy hazánkban új korszaka kezdődik a nagyságnak és jólétnek. Belülről a jó polgárok egyesülése biztosítani látszott a békés jövendőt és szabadságot, kívül­ről láttam, hogy zászlónk az igazságos ügyek és civilisatió érdekében dicsőségesen fog lo­bogni. Ti­zennégy év alatt sok reményem teljesült és nagy előhaladás hajtatott végre. Azonban fe­kete pontok is homályosíták láthatárunkat. De a­mint a jó szerencse el nem ,vakított, a balsze­rencse sem csüggesztett el. És hogyan csügged­nék el, midőn Francziaország egyik végétől a másikig örömmel üdvözlik a császárnét és enge­­met, s az örömkiáltások közé mindegyre fiam neve vegyül. Nemcsak azért jöttem, hogy a régi Flandria fővárosában ünnepet tartsak, hanem azért, hogy megismerjem szükségeiket, felemeljem egyiknek bátorságát s megerősítsem mindnyájok bizalmát, és igyekezzem növelni e nagy megye jóllétét, kifejteni segítvén a földmivelést, ipart és keres­kedelmet. Önök, uraim, segíteni fognak ezen szándé­kaimban , de nem fogják feledni, hogy egy nem­zet jólétének első feltétele, hogy erejének öntu­datával bírjon, hogy képzelt félelmek által ne engedje magát leveretni s hogy számítson a kor­mány bölcseségére és hazafiságára. A császárné, meghatva az önök által kifejezett érzelmek által, szives köszönetét csatolja az enyémhez, önök meleg és rokonszenves elfoga­dásáért.“ „ Olaszország. — Florencből írják egy rajnai lapnak: „A király váratlan visszaérkezése különböző hírek­re adott alkalmat. Azt is beszélik, hogy Victor E­m­a­n­u­e­l Parisból nyilatkozatra szólíttatott fel azon magatartást illetőleg, melyet bizonyos eshetőségek bekövetkeztével követni szándék­szik. Mint e hír, ép oly alaptalan azon állítás is, hogy Bismark gróf tudakozódott Usedom florenci porosz követnél, mit várhat Poroszor­szág az olasz kormány részéről, s ez okból hivatta volna a nevezet urat Berlinbe. Felhasználom az alkalmat annak kijelentésére, miszerint a meny­nyiben a vezénylő olasz államférfiak érzületeiről értesültem, ezek ellenzik a franczia-osztrák szö­vetséget, mert nézetük szerint a békét veszélyez­teti , a király hasonló véleményben van. Azon­­fölül egész határozottsággal jelenthetem, hogy Olaszország, a­míg csak lehet, kerülni fog min­den lekötelezést.“ ___ Spanyolország. Spanyolország viszonyairól a „Temps“ a kö­vetkező czikket hozza : „A hivatalos sürgöny folytonosan úgy állítja elő Spanyolországot, mint a­hol teljes béke van. E biztosítások daczára, magán tudósításaink arról értesítenek, hogy a felkelés jól tartja magát. Tu­dósítóink szerint a helyzet nagyon kényes a madridi kormányra nézve, mely pártját folytono­san hamisan értesíti, s ugyan­akkor rendkívüli in­tézkedésekkel rémíti. A nép által szabadon vá­lasztott községi tanácsot feloszlatta és mást neve­zett ki. S ez a reactionarius községi tanács is hirtelen felfüggesztetett, mely színpadias gyor­saságú eljárás nagyon megdöbbentő Madrid vá­rosát. A községek vezetésére mindenfelé ezrede­seket és más tiszteket neveztek ki. Barce­­lonában Pezuela tábornok minden módon rémületet terjeszt. A lakosság egy része megszökött. Monjuich-ban az elöljáróság félelmes el­­lentállási készületeket tesz. R­e­u­s-ban , Cataloniának Barcellona után legiparosabb városában — a főutczákon ágyuk vannak kiszegezve. Az egész országban a felkelés azon szigorú állhatatossággal tartja fenn magát, melyet a spa­nyolok ily küzdelmek alkalmával kifejteni szok­tak. Narvaez kormánya azt mondja, hogy a felkelő csapatok Francziaországba vonultak , a franczia kormány pedig nem mond semmi ilyes­félét. Narvaez azt mondja, hogy Targarona csa­pata erőtlenné tétetett, s ugyanakkor ez a csa­pat elfoglalja Ignalidot. Erősítik, hogy Mo­­r­i­o­n­e­s csapata visszavonult, s és ez a csapat elfoglalja az E­b­r­o vonalt. Azt állítják, hogy Valencia nyugodt és La Torre, az egykori kép­viselő, azon mozgalom élén áll, mely ezen gaz­dag tartományt elborítja, és soraiban 2000 em­bert számlál. Az izgalom egész Spanyolországot elborítja. A „Madridi Újság“ a legjobb nevű polgárok megidézésével van terve, miből látszik, hogy a a társadalom minden osztálya részt vesz a moz­galomban. A felkelésben különböző helyeken mintegy 18 ezer ember vesz részt. A legújabb hírek szerint Bejár, gazdag iparos város Portugália határán, a felkeléshez csatla­kozott, s úgy írják Alicante tartományról is. Hír szerint Mon, a párisi spanyol követ he­lyére Sartorius, a Rómában levő követ fog kine­veztetni. Éjszak-Amerika. Cabinet-válság. A lapunk tegnapi számában említett miniszter­változás, úgy látszik, nem szerzi meg Johnson számára a remélt támaszt, mert mint a távirat jelenti, a Stanton helyettesítésére meghívott Grant tábornok szintén ellenezte volt Sheridan visszahi­­vatását. Johnson, úgy látszik, midőn ellentétbe áll a congressus majoritásának politikájával, ma­kacs oppositióra fog találni, mely minden terveit meghiúsíthatja. A legközelebbi elnökválasztás jellemzésére szolgálhat azon körülmény, hogy a Louisianában most készült választási lajstrom 48.000 fehér és 83,000 fekete választó nevét tar­talmazza. A válság a washingtoni cabinetben mind éle­sebb alakot ölt. Grant már a szabadelvű recon­­structió-politika mellett beszélt a cabinetben. Némely lap ugyan megc­áfolja azon hírt, mintha többen is kiválnának a cabinet tagjai közül, de a new-yorki kereskedelmi újság írja : „Csak két ember van még a cabinetben, kikre Jonhson úr számolhat. Seward ide­s­tova megsokallja a botrányt, s ha önkényt nem távozik, a la Stanton felfüggesztését várhatja. Rendall főpostamester is jeleit adja elégületlenségének, egyelőre Európá­ba utazott. Johnson a pénzügyminisztert nem találja elég simulékonynak, és szabadulni igyek­szik tőle. Ezután következnek a katonai kor­mányzók, kiknek eltávolításához Grant aligha fog segédkezet nyújtani. Látjuk, hogy a zavar növekszik, s furcsa állapotoknak megyünk elé­­bek. Ily körülmények közt igen kétséges, vájjon helyesen cselekszik-e a congressus, midőn ma­gát novemberig elnapolja, s azoknak nézete, kik a mostani elnökség tartamidejét bevárni nem akarják, sok hívet fog nyerni. Így áll, s ez az, hogy Johnson sokkal veszedelmesebb saját ma­gára és barátaira, semmint ellenségeire nézve.­­ Sickies tábornok parancsot kapott, hogy a déli szövetségi törvényszékek működésébe ne avatkozzék. Pope tábornok meghagyja alattva­lóinak, hogy hivatalos közleményeiket csak azon lapoknak adják át, melyek a reconstructio-actát pártolják. — Pendelson, előbb követ Chiliben, hamis eskü miatt elfogatott. — Az indiánok a Kearney erőd mellett Nebras­­kában, egy ütközetben megverettek. — A „Globe,“ egy új new-yorki lap, jelenti, mi­szerint Washingtonban a kincstárban az állam­papírok ügyében nagy hiány fedeztetett fel. A hir nem talál hitelre. , --••JOSHSKIS.Wo«'--­ Franczia irodalmi és művészeti fairek. — A lyoni*) V a r­­­é­t é­s színházban Hamlet szerepét egy nő, Me. Judith fogja előadni, Meurice és Dumas fordítása szerint. Ez az első eset, hogy ezt a szerepet egy nő adja elő. — Ristori — ki jelenleg Olaszországban van, e hó végén Párisba érkezik, s aztán az Egyesült Államokba hajókázik , hová néhány előadásra van meghiva. — A „France“ írja, hogy a jövő hó (sept.) 29-én Florenche nemzetközi statisticai congres­­sus fog összeülni, s már több kormány nevezett ki küldötteket, a többek közt Ausztria, Po­roszország, Bajorország, Baden, Své­zia, Norvé­gia, Hollandia, Belgium és Svájcz. Francziaország L­e­g­o­y­­ urat küldi, a keres­kedelem és közmunkák ministériumában a sta­tistikai osztály főnökét. — Offenbach, Halevy és Meilhac­­­uj darabot készítenek a Varrietes számára, de czimét még eddig titokban tartják. — Marseille városa eddig évenként 230.000 frankot adott színháza subventiójára, a következő színházi évre 1867. oct. kezdve 1868. octoberig e subventiót megtagadta. Hogy mi ok­ból, még nem lehet tudni. — A „France“ írja, hogy az angol királynő­nek egy újabb műve fog megjelenni ily czim alatt: „Journal de ma vie.“ — A „France“ folytonos figyelemmel tartá az *) Tehát nem Párisban, mint egy magyar lap írja. r. v. I Eszterházy-képtár sorsát, s most jelenti, hogy újabb hírek szerint az öreg herczeg fia is köte­lezve van arra, hogy a képtár Magyarországban maradjon. — Feuillet Octáv „Mr. de Camors“ czímű regényének két első kiadása, mind­kettő 12—12 ezer példányban, három hét alatt elkelt. A har­madik kiadás pedig épen most jelent meg, holott ezen kívül a „Revude deux Mondes“ég Independance“ is közölte. az„ Távirati tudósítások. — Zágráb, aug. 31. Unionista körökben azt beszélik, hogy az itteni főispánok K. Rauch­­hoz tanácskozásra hivatván, mindnyájan az or­­szággyűlés összehívása ellen szólottak, mint­hogy a nemzeti párt tevékenységével még nem hagyott fel. — Pária, aug. 31. A tegnapi „Etendard“ e hírt hozza. A Poroszország és Dánia közti ki­egyezés reménye növekedőben van. Poroszország ugyanis hajlandó több biztosíték követelésről le­mondani, míg Dánia beleegyez, hogy Düppelt és Alsent Poroszországnak meghagyja. — Ne­w-Y­o­r­k, aug. 31. Queretaroból ezt közüik: A mexikói császárnak a queretarói tem­plomban eltemettetett holttestét nem adták ki Magnus porosz követnek. — P­á­r­i­s, aug. 31. A mai „Moniteur“ így szól: A császár ezt válaszolta az amiensi mairenek. Átutaztam a császárnéval Francziaország éjszaki részét, és azon meleg rokonszenves fogadtatás, melyben mindenfelé részesültünk, a legélénkebb hálával töltött el bennünket. Semmi sem képes a franczia nép iránti bizalmamat megingatni. Po­litikánk sikertelensége az Óceánon túl nem csökkentette fegyverünk hírnevét, mert katoná­ink bátorsága minden ellenállást mindenütt le­győzött. A német események nem kényszerítet­­ték az országot méltóságos, nyugodt magatartá­sából kilépni. Joggal számíthat a béke fenntar­tására. Örömmel találom újra fel a bizalom és ragaszkodás viszonyait e helyen, hol hat évi lakás megtanított, hogy a balsors jó iskola a ha­talom terhének viselésére és a sors zátonyainak kikerülésére. 1 * — Pár­isi, aug. 30. Hg Metternich ide érke­zett, s itt várja be az osztrák császár és csá­szárné . Felségek ide jövetelét, a mi octóber hó első felében fog megtörténni. Nemzeti színház. Sept. l-ére van kitűzve: „DON CAESAR DE BAZAN.“ Dráma 5 felv. Budai színkör. Sept. l-ére van kitűzve: „1848 iki honvéd táborozás.“ Eredeti vigjáték dal és tánczokkal. Végül „A magyar tábor.“ Nagy látvány. Hétfőn, „A matrózok“ Operette előkészületei miatt nem leend előadás. Kedden, „A szép Galathea“ és „A matrózok.“ Operette. — Távirati tudósítás a bécsi börzéről aug. 31-ről: 5% metalliques . Nemzeti kölcsön Bankrészvény Hitelintézet . Londoni váltók . Ezüst Arany 57-30 59.— 688.— 181.70 124.50 121.75 5.93 Ví­­­vitslé '.rji-bér­e hivatalos árjegyzéke. Aug. 31-én. Falaib ujwáaiu­l: & Kömény Za|fl|TM1Bá IV y i 11 -1 é r. Grünhut Adolf orvos-tudor, több évig volt t. megyei főorvos, barátai és isme­rőseivel lakásának Pestre áttételét tudatja, s ajánlja magát a t. ez. közönségnek mint gya­korló hasonszenvi orvos, lakik: Dorottya utcza Rupp féle ház 4 ik sz. 2-dik emelet 21-dik sz., rendel délután 3-tól 5 ig. — Szegényeknek ingyen. Aisó- »nasiriaí atórö »sori».? 8 a 1 y font sserint ítanavizÁlláe . 6- 3" 11 ...... **»­.Uraimaga ár o. é. Sus«, b&Biaág' • 86—87 5 — 5 20 r b­ajárd . 88-89 5 20 5 45 . lisssi uj . 86—87 5 — 5 20 Gaa*i aj . 88-89 5 20 5 45 . f«bdr?ár» uj 84-85 4 90 6 — * pásti vidék uj 84-85 4 85 4 96 „ pesti rideá uj 86-87 6 — 5 26 — — — ÍJJÜJSÍ uj­­ . 78-81 3 20 3 80 Arp», »«rfőnász» 68-70 2 20 2 36-_ , 'inti, uj— — „ bánáti aj .— 8 — 3 10 Kufeóriorras, fcv.n*ágj­ó— — — , bánsági «) .— — — Bat, aj— 3 50 4 — KSSsv . .— 2 40 2 90 Káppentás «spe®*— 5 62 6 76 Weipe*e, .— 5 40 5 50 Időjárás: Szép. HIRDETÉSEK. 15—14 Igen fontos a vadászat-kedvelőknek. LUTZ JÁNOS ír. kizá*. szabad, első az elsülést soha meg nem tagadó elaucieux-töltény-gyára Bécsben, Wieden, Pressgasse Nr. 10. ill csetil­eghez I. nemű 1000 darab ára..................................28 forint. „ II. „ 1000 „ „ ............................. . 24 forint. „ I. „ 1000 „ „ ...................................22 forint. „ II. „ 1000 „ „ ...................................18 forint. alva fojtás 12. számú csőüreghez 200 darab............................ 45 kr. 7 „ 16. „ , 200 „....................... 35 kr. 500­ darab vételénél 500 drb Ingyen m­egrendelések, utánvét mellett, gyorsan és pontosan eszközöltetnek, Schmittn­é, szül. Luidorf Erzsébet -tan- és tápnevelő-intézetében Erzsébet-tér, Alocsonyi-ház 9. szám, (2) új tanfolyam ) évi september 2-án veszi kezdetét. Bejáró, valamint kosztos növendékek mindennap felvétetnek. Programm az intézetben ingyen kézbe szolgálta^­leány 1169 Cs. kir. ausztr. szab. és első szakadékozott angol amerikai ANATHERM-SZAJVIZ POPP J. G. gyakorló fogorvostól Bécs, Stadt, Bognergasse Nr. 2, a takarékpénztár átellenében. 8SF* Egy Övegese ára I Irt 40 kr. Csomagolásért 20 kr oszt. ért. Kapható Bécs minden gyógyszertárában, ugyszinte minden illatszerkeres­kedésben. Vidéken a következő megnevezett czégeknél. Ezen jeles készítmé­ny 17 évi tétele óta még Európán kívül is elterjedés és hírt szerzett magának. Használata különösen jónak bizonyult de mindenféle fogfájás, a száj gyönge részeinek minden betegsége, mozgó fogak, k­önmrnn A wrr A hnforinc 1a Iflinc' » . ■■ CaI»! J!. - Hl ' í £ ' 1a-.. 1 _ C/w-IrJllr AnnAA — . viz a fogakra és a szájrészeire semmi tekintetben megtámadólag vagy marólag nem hat, azért mint biztos tisztító­szer a szájnak igen jeles szolgálatot tesz és annak minden testeit tökéletes egészségben és friss állapotban tartja egész a késő korig. Magas orvosi tekintélyek ennek ártalmatlanságát és ajánlhatóságát bizonyítványukban elismer­tek és sok jeles orvos által rendeltetik is. 374 A 1 na­­­g­y,1%­. Ára­t te­­tt kr o. é. fojtpoars Ára 63 kr o. é. az odvas fogak önónozására. Ára í trt 10 kr o. é. PESTEN : Török József gyógysz. király-uteza 8. sz­, Unschuld Ede* Balitzky AI. váczi uteza, Scholz gyógysz. „a szent háromsághoz“, Molnár ezelőtt Laykauf testvérek nagykeresk., Sneff illatszerárus, Thallwater és Társa, Kindl és Frühwirth Lipótváros. — BUDÁN : udvari ___________________ gyógyszertár, Ráth gyógysz. Tabán, k­­. ez. mérnökök és különösen a malom­épitőkhez. Észak-Európában , Németországon kívül, egy gőzmalom építése szándékoltatik, 24 óra alatt mintegy 3000 vámmázsa működési képességgel, és a rozs­ őrlési rendeltetéssel katonai szükségletre. Azok, a­kik erre vonatkozó czélirányos tervet elő­állítani, vagy az alapzatok (Ständer) elkészítését, és az egész malomberendezést is elvállalni szándékoz­nak, tegyék magukat minél előbb velünk alulirtakkal­­ érintkezésbe, mivel egy hónap alatt a tervnek és az­ egész egyitésnek meg kell határozva lenni. Czélnak megfelelő hengermalmi berende­­zések különös tekintetbe vezetnek. Bővebben értekezhetni irodánkban fent 3. sz. Pesten. Pest, augustus 24-én 1867. i­8i 3-3 Scheiner J. A. és Társa.

Next