Pesti Napló, 1867. szeptember (18. évfolyam, 5209–5233. szám)
1867-09-01 / 5209. szám
gondolat-töredékek, allegória, naplótöredékek, költemények, irta Zsidóra. — Tréfás dalok, melyeket a Beleznay - és Komlókertben működö dalárok szoktak előadni. Ára egy-egy füzetnek 40 kr. — A pesti királyi izr. minta-főelemi tanoda értesítője, mely igen érdekesen van összeállítva. — Több oldalróli utánkérdezősködésekre kinyilatkoztatjuk, hogy „Emich Gusztáv nagy képes naptára“ legkésőbb September 10-ig egész Magyarországba szétküldve, valamennyi könyvárusnál kapható lesz. — Pest, 1867. aug. 31. Emich Gusztáv könyvkiadóhivatala.!!!) — A győri jótékony nőegylet választmánya nyilvános köszönetet mond a budai „irgalmas szerzet“ rendfőnökségének azon önzetlen s emberbaráti készségért, melylyel az egylet által pártfogolt és segélyezett Mayer Béla, hosszas kézirajban szenvedő szerencsétlen árvát, budai gyógyintézetébe orvosi kezelés alá felvette, s 6 hétnél tovább élelmezés- és szállással ellátta, s neki az ásványfürdő élvezetét dij nélkül nagylelkűleg megengedte. — Kuriosum. A „Szegedi Néplap“ hirdetései közt közelebb ezt olvastuk : „Komoly házassági ajánlat. Egy déli termetű, vonzó külsejű 25 éves fiatal ember, ki 20 ezer ft készpénz felett önállólag rendelkezik, s e kedvező tulajdonok mellett a szép nem iránt különös hajlandósággal viseltetik, a házasélet rózsakeresztjét kívánja magára ölteni. Pályázhatnak mindazon 16 — 23 éves hölgyek, kik nemcsak kellemes, gyöngéd külsővel és természeti jósággal áldattak meg, hanem még circa 10 ezer ft kerek summával, vagy ennek megfelelő ingatlan vagyonocskával bírnak. Házias nők, és különösen a tésztás eledelek készítésében műérték előnyben részesittetnek. Arczképek óhajtatnak, s a legszigorúbb hallgatás pecsétje alatt őriztetnek. Levelek a „Szegedi Néplap“ kiadóhivatalába ajánlottan „X. Y.—100“ jegy alatt czimezendők.“ — Commentárt nem írunk hozzá. — A Németh contra Boboz-féle ügyben. Az óvás-beküldő uraknak lehet magánnézetök a hírlapok munkatársainak hatásköréről, de nekünk is meg vannak nézeteink, s mi a magunkéi szerint járunk el. Helyreigazítást szívesen közlünk, nemcsak mikor valakinek a becsülete forog kérdésben, hanem csekélyebb jelentésű ügyekben is. Tessék nyilatkozni az iránt, hogy mind az alaptalan, amivel Németh Ignácz úr vádoltatott, s mi köztudomásra fogjuk hozni, vagy ha ezen óvás indirect igazolás akar lenni, részünkről szintén elfogadjuk, bár csak annyira tudunk belőle következtetni, hogy Roboz az ajánlott „lovagias elégtételt“ nem fogadta el, ennyiben nem volt igaza. Színház. Pénteken aug. 30-án adatott: „Egy nő, kinek elvei vannak.“ Dobsa L. két felvonásos vígjátéka , új betanulással. A műre csak annyit, hogy czimének nem felel meg. Helyesebb volna : egy özvegy nő, ki nem akar újra férjhez menni. Elvekről nincs igen szó az egész műben; lehetne úgy is, hogy egy nő, kinek tapasztalatai vannak. Azonban a czim nem lehet határozó, ámbár érdekes fejezetet lehetne arról is írni, hogy minő viszonyban kell a czimnek a művet állania ? Különösen, midőn a czim a mű eszméjére reflectál. Shakespeare vígjátékainak nem oly szempontokból adta a czimeket, mint ahogy mai napság keresztelik a műveket, ő az általánost szerette, s nem igen lehet czimeiből a műre következtetni. Ma szeretik a mű eszméjét a czim dióhéjába szorítani; azért kívánatos, hogy pontosabban és lelkiismeretesebben czímezzék a szerzők darabjaikat. Dobsa e vigjátékának tárgya nem új. Egy nő nem akar férjhez menni, mert elég volt neki ebből egyszer, de a fiatalember kierőszakolja cselfogásaival, mert a nő is szereti őt. A vígjáték lassan indul meg, az eleje hosszadalmas, azonban az első felvonás második fele élénk, s helyesen köti meg a csomót. Igazi vígjátéki styl, humor, élet, elevenség, s a mellett belső cselekvény , de ez csak az első felvonás pár utolsó jelenetére szól; a második felvonás bohózatos, a vígjáték hangjából is kiesik, véletlenség, alakoskodás, és több, amivel csak csínján kellene bánni. A megoldás erőszakos, azaz nincs megoldva: két szó változtatásával lehetne a művet éjfélig folytatni. A működők közül különösen Prielie Cornelia finom játékát kell kiemelnünk. Előadása mozaikhoz hasonlít: ezer apróságból van összerakva, de nem látni, hogy ezek külön darabkák; könynyed, kecses, rokonszenves, humoros és gúnyos mind hangban, mind mozdulataiban. Szerdahelyi — szeretetre méltó hangján, midőn énekel, nem igen érzik meg ugyan a régi operetteista, de ő igen kitűnő színész. Niczkyné felvillanyozta a közönséget. Kedvesen játszott, igen sok tehetsége van, sokkal több mint szerepe. Kívánatos volna, hogy az igazgatóság őt is édes lányul fogadná. Lendvay túlzásai nem sálon képesek. Leg*) A lapok tek. szerkesztőségeit kérjük e közlés felvételére, alább ha Priellel játszik, igen kirívó. Egyébként játéka ellen nincs kifogásunk, csak nyers hanghordozása és minden plastikát paródiázó állásai ellen. Közönség csinos számmal. KÜLFÖLD. Éjszaknémet szövetség. A schleswigi kérdés. A schleswigi kérdés, illetőleg a prágai béke V. pontja foglalkoztatja e pillanatban leginkább a német közvéleményt. A nép szava több helyt a béke végrehajtását kívánja, s Dániából áthangzanak a szemrehányás szavai a porosz kormány mulasztásaiért. „E hó végén írja a kopenhágai Dagbladet, Schleswig herczegségben meg fognak történni a választások az éjszak-német parlamentbe, mintha a prágai béke V. pontja nem is léteznék. A schleswigi dánok kezdetben a választásoktól visszavonulni szándékoztak. Az éjszaknémet szövetség parlamentjét magukra nézve teljesen idegennek tekintik, s azt hiszik, elég világosan kifejezték véleményöket múlt évi febr. 16-án, midőn a dán többség Krugert és Ahrrmannt választó, hogy Berlinben minden rendszabály ellen protestáljanak. De a választókerületek átalakítása e nézeteket talán megváltoztatá. Tán attól félnek, hogy ha maguk részt nem vesznek, csupa német fog választatni. Részt fognak tehát venni, s minden eröjökkel azon lesznek, hogy az említett két embert, kik oly helyesen fejezték ki már egyszer a dánok kivonatait, újra megválaszthassák. Fog e sikerülni, az kétséges. A választókerületek úgy alakitják, hogy a dánok szavazatai elforgácsoltassanak. Sok dán választó megszökik, hogy az eskü letétel alól magát kivonhassa. A dán lapok, melyek Schleswigben megjelennek, elnyomattak stb. Van még a poroszok közt is, ki a dán követelések igazságát elismeri. A „Kt. Zig“ a herczegségek ügyéről írja: „Dánia egy jul. 18-ai jegyzékben indítványozá, hogy Poroszország azon követelése felett, miszerint az éjszak-schleswigi németek sorsa iránt garantiát nyújthassanak, bizalmi férfiak előleges tanácskozásba bocsátkozzanak, s Poroszország az indítványt elfogadta, minek folytán a tanácskozások Berlinben meg fognak kezdetni. Minden jel, mely arra mutat, hogy Poroszország végre a prágai béke V. pontjának végrehajtására magát elhatárza, a külföldön megelégedést fog szülni. A Poroszország szerződési hűsége iránti bizalmatlanság, fájdalom, nagyra volt, s nem tagadható, hogy nem minden ok nélkül. Csak egy körülményre utalunk. Tudjuk, mily szigorral kezelte a sajtót Schleswig- Holstein elnöke, báró Scheel-Plessen, óvásokkal tradtálta s elnyomta. De a schleswigi lapoknak megengedtetik a porosz kormányt naponként felszólítani, hogy a prágai béke V. pontját végre ne hajtsa. Poroszország államérdekei azonban nem egyek egy vakbuzgalmú schleswigi párt érdekeivel, s Poroszországnak óvakodnia kell bizalmi emberei választásánál. Ha azok közül veszi őket, kik az V. pont végrehajtását meggátolni igyekszenek, e tanácskozás annak végrehajtását természetesen elő nem mozdíthatja. S Dánia viszont kell hogy azon túlzó párttól óvakodjék, mely inkább mindenről lemond, semhogy Alsent és Düppelt elveszítse. Angolország. Az egyetlen európai állam, mely e pillanatban harczi bonyodalmakban áll, Spanyolországon kívül, Angolország. Az abyssiniai espeditio, mely végre Theodoros király a népjog hosszas megsértéséért büntetni szándékozik, útra készül. A haderő Bombayból fog kiindulni, s tüzérség, gyalogság és lovasságból áll, SirWilliam Napier parancsnoksága alatt. Az egyptorai alkirály 5000 tevét szolgáltat a hadak szállításához, a kormány pedig egy sereg öszvért. Az abyssiniai zsarnok folytonos barbarismusának végre sikerült az angol cabinet be nem avatkozási kedvét elvenni. Dél-Németország: „Süddeutsche Presse“ czím alatt Fröbel Gyula, az ismeretes tarka múltú publicista szerkesztése alatt egy új politikai lap fog megjelenni. — A kiadott programm lényege a következő : „Egy dél-német szövetség alapítása nem sikerült, s a jövőben is kevés kilátás van rá. Az éjszak-német szövetséghez csatlakozásnak mindenekelőtt ellene szól a szövetség belső természete. A régi német szövetség felbomlása egy délnémet államcsoportozatot hagyott hátra, mely egyes tagjainak ridegsége daczára fontos, messzeható kérdésekben egy egészet alkot. A német kérdés ez által délnémet kérdéssé vonul össze, melynek megoldásához fűződnek Németország és Európa reményei s aggodalmai, úgy, mint Ausztria sorrsa. A délnémet kérdés határozand béke és háború felett. A délnémet államok valódi foederatív egyesülése lehetetlen, s ezért déli Németország európai hivatása a bajor politikában összpontosul. Egy magában zárt európai államrendszernek kell a felzavart német rendszer helyébe lépnie. Abban befolyásos helyzet jut Bajorországnak, főleg egy Poroszország és Ausztria közti úrháború elhárítására. Ily felfogású bajor politikát a nem-németség szemrehányása nem érhet. A német nemzet érdeke jelenleg többet nem kívánhat, mint hogy az európai államrendszerben Ausztria ismét találkozzék éjszaki és déli Németországgal, s hogy az európai államcsalád e három német tagja egymást a német szellem ápolásában támogassák. Ez közös hivatásuk.“ Franciiaorság. A császár hazatérő útjában Lille-ben is nagy pompával fogadtatott s az őt üdvözlő beszédre ekként válaszolt: „Polgármester úr, uraim! Midőn nehány év előtt először jöttem Nord megyébe, minden oly mosolygó volt előttem. Akkor verém nőül a császárnét, csak akkor nősülök Francziaorsszággal 8 millió tanú előtt. A rend helyre volt állítva, a politikai szenvedélyek le voltak csendesítve, s előre láttam, hogy hazánkban új korszaka kezdődik a nagyságnak és jólétnek. Belülről a jó polgárok egyesülése biztosítani látszott a békés jövendőt és szabadságot, kívülről láttam, hogy zászlónk az igazságos ügyek és civilisatió érdekében dicsőségesen fog lobogni. Tizennégy év alatt sok reményem teljesült és nagy előhaladás hajtatott végre. Azonban fekete pontok is homályosíták láthatárunkat. De amint a jó szerencse el nem ,vakított, a balszerencse sem csüggesztett el. És hogyan csüggednék el, midőn Francziaország egyik végétől a másikig örömmel üdvözlik a császárnét és engemet, s az örömkiáltások közé mindegyre fiam neve vegyül. Nemcsak azért jöttem, hogy a régi Flandria fővárosában ünnepet tartsak, hanem azért, hogy megismerjem szükségeiket, felemeljem egyiknek bátorságát s megerősítsem mindnyájok bizalmát, és igyekezzem növelni e nagy megye jóllétét, kifejteni segítvén a földmivelést, ipart és kereskedelmet. Önök, uraim, segíteni fognak ezen szándékaimban , de nem fogják feledni, hogy egy nemzet jólétének első feltétele, hogy erejének öntudatával bírjon, hogy képzelt félelmek által ne engedje magát leveretni s hogy számítson a kormány bölcseségére és hazafiságára. A császárné, meghatva az önök által kifejezett érzelmek által, szives köszönetét csatolja az enyémhez, önök meleg és rokonszenves elfogadásáért.“ „ Olaszország. — Florencből írják egy rajnai lapnak: „A király váratlan visszaérkezése különböző hírekre adott alkalmat. Azt is beszélik, hogy Victor Emanuel Parisból nyilatkozatra szólíttatott fel azon magatartást illetőleg, melyet bizonyos eshetőségek bekövetkeztével követni szándékszik. Mint e hír, ép oly alaptalan azon állítás is, hogy Bismark gróf tudakozódott Usedom florenci porosz követnél, mit várhat Poroszország az olasz kormány részéről, s ez okból hivatta volna a nevezet urat Berlinbe. Felhasználom az alkalmat annak kijelentésére, miszerint a menynyiben a vezénylő olasz államférfiak érzületeiről értesültem, ezek ellenzik a franczia-osztrák szövetséget, mert nézetük szerint a békét veszélyezteti , a király hasonló véleményben van. Azonfölül egész határozottsággal jelenthetem, hogy Olaszország, amíg csak lehet, kerülni fog minden lekötelezést.“ ___ Spanyolország. Spanyolország viszonyairól a „Temps“ a következő czikket hozza : „A hivatalos sürgöny folytonosan úgy állítja elő Spanyolországot, mint ahol teljes béke van. E biztosítások daczára, magán tudósításaink arról értesítenek, hogy a felkelés jól tartja magát. Tudósítóink szerint a helyzet nagyon kényes a madridi kormányra nézve, mely pártját folytonosan hamisan értesíti, s ugyanakkor rendkívüli intézkedésekkel rémíti. A nép által szabadon választott községi tanácsot feloszlatta és mást nevezett ki. S ez a reactionarius községi tanács is hirtelen felfüggesztetett, mely színpadias gyorsaságú eljárás nagyon megdöbbentő Madrid városát. A községek vezetésére mindenfelé ezredeseket és más tiszteket neveztek ki. Barcelonában Pezuela tábornok minden módon rémületet terjeszt. A lakosság egy része megszökött. Monjuich-ban az elöljáróság félelmes ellentállási készületeket tesz. Reus-ban , Cataloniának Barcellona után legiparosabb városában — a főutczákon ágyuk vannak kiszegezve. Az egész országban a felkelés azon szigorú állhatatossággal tartja fenn magát, melyet a spanyolok ily küzdelmek alkalmával kifejteni szoktak. Narvaez kormánya azt mondja, hogy a felkelő csapatok Francziaországba vonultak , a franczia kormány pedig nem mond semmi ilyesfélét. Narvaez azt mondja, hogy Targarona csapata erőtlenné tétetett, s ugyanakkor ez a csapat elfoglalja Ignalidot. Erősítik, hogy Moriones csapata visszavonult, s és ez a csapat elfoglalja az Ebro vonalt. Azt állítják, hogy Valencia nyugodt és La Torre, az egykori képviselő, azon mozgalom élén áll, mely ezen gazdag tartományt elborítja, és soraiban 2000 embert számlál. Az izgalom egész Spanyolországot elborítja. A „Madridi Újság“ a legjobb nevű polgárok megidézésével van terve, miből látszik, hogy a a társadalom minden osztálya részt vesz a mozgalomban. A felkelésben különböző helyeken mintegy 18 ezer ember vesz részt. A legújabb hírek szerint Bejár, gazdag iparos város Portugália határán, a felkeléshez csatlakozott, s úgy írják Alicante tartományról is. Hír szerint Mon, a párisi spanyol követ helyére Sartorius, a Rómában levő követ fog kineveztetni. Éjszak-Amerika. Cabinet-válság. A lapunk tegnapi számában említett miniszterváltozás, úgy látszik, nem szerzi meg Johnson számára a remélt támaszt, mert mint a távirat jelenti, a Stanton helyettesítésére meghívott Grant tábornok szintén ellenezte volt Sheridan visszahivatását. Johnson, úgy látszik, midőn ellentétbe áll a congressus majoritásának politikájával, makacs oppositióra fog találni, mely minden terveit meghiúsíthatja. A legközelebbi elnökválasztás jellemzésére szolgálhat azon körülmény, hogy a Louisianában most készült választási lajstrom 48.000 fehér és 83,000 fekete választó nevét tartalmazza. A válság a washingtoni cabinetben mind élesebb alakot ölt. Grant már a szabadelvű reconstructió-politika mellett beszélt a cabinetben. Némely lap ugyan megcáfolja azon hírt, mintha többen is kiválnának a cabinet tagjai közül, de a new-yorki kereskedelmi újság írja : „Csak két ember van még a cabinetben, kikre Jonhson úr számolhat. Seward idestova megsokallja a botrányt, s ha önkényt nem távozik, a la Stanton felfüggesztését várhatja. Rendall főpostamester is jeleit adja elégületlenségének, egyelőre Európába utazott. Johnson a pénzügyminisztert nem találja elég simulékonynak, és szabadulni igyekszik tőle. Ezután következnek a katonai kormányzók, kiknek eltávolításához Grant aligha fog segédkezet nyújtani. Látjuk, hogy a zavar növekszik, s furcsa állapotoknak megyünk elébek. Ily körülmények közt igen kétséges, vájjon helyesen cselekszik-e a congressus, midőn magát novemberig elnapolja, s azoknak nézete, kik a mostani elnökség tartamidejét bevárni nem akarják, sok hívet fog nyerni. Így áll, s ez az, hogy Johnson sokkal veszedelmesebb saját magára és barátaira, semmint ellenségeire nézve. Sickies tábornok parancsot kapott, hogy a déli szövetségi törvényszékek működésébe ne avatkozzék. Pope tábornok meghagyja alattvalóinak, hogy hivatalos közleményeiket csak azon lapoknak adják át, melyek a reconstructio-actát pártolják. — Pendelson, előbb követ Chiliben, hamis eskü miatt elfogatott. — Az indiánok a Kearney erőd mellett Nebraskában, egy ütközetben megverettek. — A „Globe,“ egy új new-yorki lap, jelenti, miszerint Washingtonban a kincstárban az állampapírok ügyében nagy hiány fedeztetett fel. A hir nem talál hitelre. , --••JOSHSKIS.Wo«'-- Franczia irodalmi és művészeti fairek. — A lyoni*) V a rét és színházban Hamlet szerepét egy nő, Me. Judith fogja előadni, Meurice és Dumas fordítása szerint. Ez az első eset, hogy ezt a szerepet egy nő adja elő. — Ristori — ki jelenleg Olaszországban van, e hó végén Párisba érkezik, s aztán az Egyesült Államokba hajókázik , hová néhány előadásra van meghiva. — A „France“ írja, hogy a jövő hó (sept.) 29-én Florenche nemzetközi statisticai congressus fog összeülni, s már több kormány nevezett ki küldötteket, a többek közt Ausztria, Poroszország, Bajorország, Baden, Svézia, Norvégia, Hollandia, Belgium és Svájcz. Francziaország Legoy urat küldi, a kereskedelem és közmunkák ministériumában a statistikai osztály főnökét. — Offenbach, Halevy és Meilhacuj darabot készítenek a Varrietes számára, de czimét még eddig titokban tartják. — Marseille városa eddig évenként 230.000 frankot adott színháza subventiójára, a következő színházi évre 1867. oct. kezdve 1868. octoberig e subventiót megtagadta. Hogy mi okból, még nem lehet tudni. — A „France“ írja, hogy az angol királynőnek egy újabb műve fog megjelenni ily czim alatt: „Journal de ma vie.“ — A „France“ folytonos figyelemmel tartá az *) Tehát nem Párisban, mint egy magyar lap írja. r. v. I Eszterházy-képtár sorsát, s most jelenti, hogy újabb hírek szerint az öreg herczeg fia is kötelezve van arra, hogy a képtár Magyarországban maradjon. — Feuillet Octáv „Mr. de Camors“ czímű regényének két első kiadása, mindkettő 12—12 ezer példányban, három hét alatt elkelt. A harmadik kiadás pedig épen most jelent meg, holott ezen kívül a „Revude deux Mondes“ég Independance“ is közölte. az„ Távirati tudósítások. — Zágráb, aug. 31. Unionista körökben azt beszélik, hogy az itteni főispánok K. Rauchhoz tanácskozásra hivatván, mindnyájan az országgyűlés összehívása ellen szólottak, minthogy a nemzeti párt tevékenységével még nem hagyott fel. — Pária, aug. 31. A tegnapi „Etendard“ e hírt hozza. A Poroszország és Dánia közti kiegyezés reménye növekedőben van. Poroszország ugyanis hajlandó több biztosíték követelésről lemondani, míg Dánia beleegyez, hogy Düppelt és Alsent Poroszországnak meghagyja. — New-York, aug. 31. Queretaroból ezt közüik: A mexikói császárnak a queretarói templomban eltemettetett holttestét nem adták ki Magnus porosz követnek. — Páris, aug. 31. A mai „Moniteur“ így szól: A császár ezt válaszolta az amiensi mairenek. Átutaztam a császárnéval Francziaország éjszaki részét, és azon meleg rokonszenves fogadtatás, melyben mindenfelé részesültünk, a legélénkebb hálával töltött el bennünket. Semmi sem képes a franczia nép iránti bizalmamat megingatni. Politikánk sikertelensége az Óceánon túl nem csökkentette fegyverünk hírnevét, mert katonáink bátorsága minden ellenállást mindenütt legyőzött. A német események nem kényszerítették az országot méltóságos, nyugodt magatartásából kilépni. Joggal számíthat a béke fenntartására. Örömmel találom újra fel a bizalom és ragaszkodás viszonyait e helyen, hol hat évi lakás megtanított, hogy a balsors jó iskola a hatalom terhének viselésére és a sors zátonyainak kikerülésére. 1 * — Párisi, aug. 30. Hg Metternich ide érkezett, s itt várja be az osztrák császár és császárné . Felségek ide jövetelét, a mi octóber hó első felében fog megtörténni. Nemzeti színház. Sept. l-ére van kitűzve: „DON CAESAR DE BAZAN.“ Dráma 5 felv. Budai színkör. Sept. l-ére van kitűzve: „1848 iki honvéd táborozás.“ Eredeti vigjáték dal és tánczokkal. Végül „A magyar tábor.“ Nagy látvány. Hétfőn, „A matrózok“ Operette előkészületei miatt nem leend előadás. Kedden, „A szép Galathea“ és „A matrózok.“ Operette. — Távirati tudósítás a bécsi börzéről aug. 31-ről: 5% metalliques . Nemzeti kölcsön Bankrészvény Hitelintézet . Londoni váltók . Ezüst Arany 57-30 59.— 688.— 181.70 124.50 121.75 5.93 Vívitslé '.rji-bére hivatalos árjegyzéke. Aug. 31-én. Falaib ujwáaiul: & Kömény Za|fl|TM1Bá IV y i 11 -1 é r. Grünhut Adolf orvos-tudor, több évig volt t. megyei főorvos, barátai és ismerőseivel lakásának Pestre áttételét tudatja, s ajánlja magát a t. ez. közönségnek mint gyakorló hasonszenvi orvos, lakik: Dorottya utcza Rupp féle ház 4 ik sz. 2-dik emelet 21-dik sz., rendel délután 3-tól 5 ig. — Szegényeknek ingyen. Aisó- »nasiriaí atórö »sori».? 8 a 1 y font sserint ítanavizÁlláe . 6- 3" 11 ...... **».Uraimaga ár o. é. Sus«, b&Biaág' • 86—87 5 — 5 20 r bajárd . 88-89 5 20 5 45 . lisssi uj . 86—87 5 — 5 20 Gaa*i aj . 88-89 5 20 5 45 . f«bdr?ár» uj 84-85 4 90 6 — * pásti vidék uj 84-85 4 85 4 96 „ pesti rideá uj 86-87 6 — 5 26 — — — ÍJJÜJSÍ uj . 78-81 3 20 3 80 Arp», »«rfőnász» 68-70 2 20 2 36-_ , 'inti, uj— — „ bánáti aj .— 8 — 3 10 Kufeóriorras, fcv.n*ágjó— — — , bánsági «) .— — — Bat, aj— 3 50 4 — KSSsv . .— 2 40 2 90 Káppentás «spe®*— 5 62 6 76 Weipe*e, .— 5 40 5 50 Időjárás: Szép. HIRDETÉSEK. 15—14 Igen fontos a vadászat-kedvelőknek. LUTZ JÁNOS ír. kizá*. szabad, első az elsülést soha meg nem tagadó elaucieux-töltény-gyára Bécsben, Wieden, Pressgasse Nr. 10. ill csetileghez I. nemű 1000 darab ára..................................28 forint. „ II. „ 1000 „ „ ............................. . 24 forint. „ I. „ 1000 „ „ ...................................22 forint. „ II. „ 1000 „ „ ...................................18 forint. alva fojtás 12. számú csőüreghez 200 darab............................ 45 kr. 7 „ 16. „ , 200 „....................... 35 kr. 500 darab vételénél 500 drb Ingyen megrendelések, utánvét mellett, gyorsan és pontosan eszközöltetnek, Schmittné, szül. Luidorf Erzsébet -tan- és tápnevelő-intézetében Erzsébet-tér, Alocsonyi-ház 9. szám, (2) új tanfolyam ) évi september 2-án veszi kezdetét. Bejáró, valamint kosztos növendékek mindennap felvétetnek. Programm az intézetben ingyen kézbe szolgálta^leány 1169 Cs. kir. ausztr. szab. és első szakadékozott angol amerikai ANATHERM-SZAJVIZ POPP J. G. gyakorló fogorvostól Bécs, Stadt, Bognergasse Nr. 2, a takarékpénztár átellenében. 8SF* Egy Övegese ára I Irt 40 kr. Csomagolásért 20 kr oszt. ért. Kapható Bécs minden gyógyszertárában, ugyszinte minden illatszerkereskedésben. Vidéken a következő megnevezett czégeknél. Ezen jeles készítmény 17 évi tétele óta még Európán kívül is elterjedés és hírt szerzett magának. Használata különösen jónak bizonyult de mindenféle fogfájás, a száj gyönge részeinek minden betegsége, mozgó fogak, könmrnn A wrr A hnforinc 1a Iflinc' » . ■■ CaI»! J!. - Hl ' í £ ' 1a-.. 1 _ C/w-IrJllr AnnAA — . viz a fogakra és a szájrészeire semmi tekintetben megtámadólag vagy marólag nem hat, azért mint biztos tisztítószer a szájnak igen jeles szolgálatot tesz és annak minden testeit tökéletes egészségben és friss állapotban tartja egész a késő korig. Magas orvosi tekintélyek ennek ártalmatlanságát és ajánlhatóságát bizonyítványukban elismertek és sok jeles orvos által rendeltetik is. 374 A 1 nagy,1%. Árat tett kr o. é. fojtpoars Ára 63 kr o. é. az odvas fogak önónozására. Ára í trt 10 kr o. é. PESTEN : Török József gyógysz. király-uteza 8. sz, Unschuld Ede* Balitzky AI. váczi uteza, Scholz gyógysz. „a szent háromsághoz“, Molnár ezelőtt Laykauf testvérek nagykeresk., Sneff illatszerárus, Thallwater és Társa, Kindl és Frühwirth Lipótváros. — BUDÁN : udvari ___________________ gyógyszertár, Ráth gyógysz. Tabán, k. ez. mérnökök és különösen a malomépitőkhez. Észak-Európában , Németországon kívül, egy gőzmalom építése szándékoltatik, 24 óra alatt mintegy 3000 vámmázsa működési képességgel, és a rozs őrlési rendeltetéssel katonai szükségletre. Azok, akik erre vonatkozó czélirányos tervet előállítani, vagy az alapzatok (Ständer) elkészítését, és az egész malomberendezést is elvállalni szándékoznak, tegyék magukat minél előbb velünk alulirtakkal érintkezésbe, mivel egy hónap alatt a tervnek és az egész egyitésnek meg kell határozva lenni. Czélnak megfelelő hengermalmi berendezések különös tekintetbe vezetnek. Bővebben értekezhetni irodánkban fent 3. sz. Pesten. Pest, augustus 24-én 1867. i8i 3-3 Scheiner J. A. és Társa.