Pesti Napló, esti kiadás, 1868. október (19. évfolyam, 1-27. szám)

1868-10-01 / 1. szám

A Pesti Napló magántávirat­a. Pár­is, oct. 1-én. A spanyol királyné, teljesen megbízható hír szerint, tegnap angol hajón elhagyta országát. A madridi pronunciamento minden vérontás és erő­szakos összeütközés nélkül sikerült. Pár­is sept. 30. A „Journal des Dé­­bats“ némi tartózkodással egy távsür­gönyről tesz említést, mely szerint Nova­­lid­es hadteste feloszlott, s Serano M­adrid felé nyomul, a nélkül, hogy bármi aka­dályra találna. A „Siécle“ jelenti: A spa­nyol követség 48 óra óta semmi hírt nem kapott. Linz, sept. 30. A praeli min­orék vég­legesen letárgyaltattak, s ezek után a reáltanodai törvényterv megoldásához fogtak. Gratz, sept. 30. (Országgyűlési tu­dósítás.) A helytartó felel tüstént a mai napon hozzá intézett interpellátióra, mely­ben a Luttenbergi kerületi főnökség ellen a nyelvkérdést illetőleg panasz emeltetik. Az eljárás az emlitett luttenbergi tanoda irányában törvényes, s a község kivona­­­­tainak megfelelő, a német nyelven tett határozatokat a szláv szerkezetű beadvá­nyokra meg fogja szüntetni. Öt polgári és egy reálgymnasium felállítására az en­gedély megadatik s a polg.­iskolákra nézve határozott alapszabályok fognak életbe lépni. Czernovitz, sept. 30. Dr. Pompe indítványa, hogy a Czernovitzban felál­lítandó jogakadémia szüksége mielőbb te­­kintetbe vétessék, az első ülés alkalmával elvettetett. Köln, sept. 30. Búza 710—715. 7,66, 67V2, rozs 6—65, 58, 58'/2, 58; olaj 10%, 10%, borszesz jelenleg 23 V*. A londoni, párisi és svájczi vásári hírek a külföldi vasúti zavarok miatt, hiányzanak. Hamburg, sept. 30. Búza hiányzik, 125, 122, rozs hiányzik, 94, 92. Olaj aug. 20, őszre 20, tavaszra 20 Vs. Bor­szesz ajánlva 25'A. Bécs, oct. 1. Hit. részv. 206 30, ál­lamvaspálya 253,80, 1864-ki 9240 északi vasút. 8230, 1860-ki 923'A, lombard 184,30. ________ _ A magyar kormány — mint értesü­­lünk — az Egyesült­ Államok kormányával már korábbi miniszteri tanácsbeli határozat alapján olynemű összeköttetésbe lépett, hogy a törvény­­hozásra vonatkozó minden javaslatokat, s az országgyűlés által alkotott törvényeket kölcsö­nösen kicserélik. Újabban hasonnemű alkudozá­sok itndultak meg a belsza kormánynyal is.­­ Több vármegye elhatározta, hogy a bünfe­­nyítő eljárásban a nyilvános tárgyalásokat azon­nal megkezdi. Az igazságügyminisztériumban az iránt folynak jelenleg tanácskozások, hogy a törvényhozás legközelebbi intézkedéséig ezen üdvös gyakorlat minő korlátok közt tartassák fenn.­­ D e p e­r i s­ur, az osztrák nemzeti bank tit­kára a következő levelet intézte hozzánk, melyet szórül szóra közlünk: Tisztelt szerkesztőség! „Az „Esti Lap“ és utána több lap azon téves közleményt hozta, hogy a magyar nyelven kiál­lított váltók az osztrák nemzeti bank főnökének egy közvetlen hozzá intézett kérdésre tett nyilat­kozata szerint, az osztrák nemzeti banknál Bécs­­ben semmi szín alatt nem fogadtatnak el. Ez­­n közlemény teljesen valótlan, minthogy az osztrák nemzeti banknál Bécsben valamint angol, franczia, olasz stb. úgy magyar nyelven kiállított váltók is mindenkor akadálytalanul elfogadtattak és folyton elfogadtatnak, mint azt a bank váltó-tárczája (Porte-feuille) igazolja, feltéve természetesen, hogy azok egyébként, t. i. a törvényes kellékek és egyéb formák tekinte­téből, kellőleg ki vannak állítva. Ha tehát azon, az érintett közleményben emlí­tett egyes váltó el nem fogadtatott, oka bizonyo­san nem az, hogy magyarul volt kiállítva, ha­nem az, hogy forma tekintetéből hiányos volt.“ Különböztetett tisztelettel stb. Bécs, 1868. oct. 1. Dr. D e p e r i s, a nemzeti bank titkára. Pest, oct. 1.­­ (Hazai lapok.) A „Hazánk“ „Ősma­­gyar melancholia“ czim alatt még egyszer rátér a köztünk folyt hosszú polémiára, s „Post­­scriptum“ czimű czikkünkre válaszol. — Azt mondja többek közt, hogy „a baloldal igyekszik a közös ügyeket leszállítani,“ s nem tudja, hogy ez­által csak bizonyítékot szolgáltat egyik főbb vádunkra, mely szerint soha sem volt biztos pro­gramra]­ , hanem csak esetről esetre tákolta össze programomat csúfolt okmányait. Első ela­­borátumában ép annyi közös ügyet ismert, mint a Deák-párt; a másodikban már tetemesen „igye­kezett alább szállítani“ a lajszomot; mai napság már nyíltan hirdeti, hogy a balközép csak át­menet a szélsőbalra, oly vallomás, melyről csak azt sajnáljuk,hogy korábban nem jött,mert felesle­gessé teszi reánk nézve azt az egész hosszú vi­tát. Ajánljuk a baloldali programm történelmi fejlődésének tanulmányozása végett Sz­­um­ok ki­tán a baloldal legifjabb journalistája (nem koráról beszélünk), „a választások előtt“ Czim alatt megjelent röpiratot. Még csak arra az egyre, hogy a „Hazánk“ erényt csinál abból, hogy „argumentumainak és pártérdekeinek háttérbe tolásával a kibékülés művét lehetségessé tette.“ A kiegyezést vagy parancsolta a haza szent érdeke, vagy nem. Ha parancsolta, akkor a „Hazánk“ elismerést követel oly tettért (?) mit, ha hatalmában állt volna nem tennie, s nem is tett volna, árulást követ el a haza ügyén. Az al­ternatíva másik tételét nem bolygatjuk. Azon­ban tévedne, ki a látszatból azt következtetné, hogy a baloldal jószántából tolta háttérbe ar­gumentumait és pártja érdekét. Lehet, hogy ezt tette program­­ja hiábavalóságának tudatában, de a látszat nincs e mellett, mert a baloldal még eddig mindig körömszakadtig küzdött mindenik programmja mellett, míg csak maga el nem ve­tette, kétségkívül pártjának jól felfogott érde­kében. A­mi pedig az akadékoskodást illeti, kérjük szépen, emlékezzék meg a „Hazánk“ a hevesi, majdnem két hétig, s az adótörvények alkalmá­val ugyanazon tárgyról szintén majd egy hétnél tovább tartó vitákról. Hát még a többi, miről a „Hazánk“ — bizonyára pártja érdekében —­­ megméltóztatott felejtkezniAkadékoskodnak bi­zony, pedig eleget, uraim ! A „Hon“ hasábjain Mocsárytól olvasható egy czikk, melynek czíme tévesen szól a „megyék, táblabirák s a többi“-ről, mert voltaképen­ czime ez: „ha a hegy nem megy Mohamedhez, Moha­med megy a hegyhez.“­­ Mocsáry constatálja, hogy bármily hevesen támadta légyen is őt meg Toldy István a „P. N.“ hasábjain, azért nem nagy köztük az eltérés. Ezt kimutatni persze csak az által lehet, hogy Mocsáry ur c­o­m­m­e­n­­tál­j­a korábbi czikkét, s T. I. meg lehet elé­gedve csikkének hatása által , mert tetemes concessiók mellett Mocsáry ur felfogásának kulcsát is kezünkbe szolgáltatja. — Volna ő teljesen szabadelvű, teljesen democrata, csak nemzeti ügyünk valóban nyert volna dia­dalt ! — De ő úgy van meggyőződve, hogy az Andrássy, Horváth, Boldizsár stb.-féle miniszté­rium ugyanazt az­ oppositiót kívánja, mint a Bac , és Schmerlinrr féle minisztériumok. — És ebben­— örvend Mocsári úr — hogy a nép­ből még nem halt ki egészen a jobbágyi alias szolgai — gondolkozás, hogy respectálja még a régi ne­meseket. Úgy látszik, a régi nemesség egy része még rászorult az ilyen respectusra. — (Szláv lapok.)A zágrábi „Hrvatske Novine“ 26-ki száma „Hazám“ föliratu vezér­­czikkében a kiegyezkedési munkálatnak en bloc való elfogadtatása alkalmából, e szép sorokra fakad: „Most tehát, drága hazám, a midőn már a veszély elhárittatott, tedd mérlegbe physicai és morális erődet, testvéri egyetértés­ és bizalom­mal viseltessél a szomszéd vitéz nemzet iránt, melylyel oly sok jóakarattal és kész örömmel kötéd meg a szövetséget; bizalmadat a legma­­gasb trónba, felséges királyodba vesd, s így várd be a jövőnek szerencséjét! Ti pedig, a hazának nemes fiai, mondjatok le nagylelkűleg a bossú legtávolabbi gondolatáról is.“ (Fájdalom, saját szűkebb hazánk példája mutatja, hogy a múlt idők gyűlöletét sokakban nem képes egyszerre elaltatni az örvendetes je­len, de reméljük, hogy mint nálunk, úgy horvát testvéreinknél is a belátással és honszeretettel egyaránt megáldott honfiak befolyása nagyobb és állandóbb lesz, mint az érzelgők és ábrándo­­zók vakbuzgósága.) A zágrábi „Narodne Novine“-ben Felső-Karlo­­vacz polgármestere megc­áfolja azon elterjesztett hírt, mintha a felsői-karlovaczi képviselő-testület protestált volna a regnicolaris küldöttségek ki­egyezkedési munkálata ellen.­­ A „Pester Lloyd“ a hevesen és több oldal­ról megtámadott interconfessionális törvényja­vaslat védelmére „egy kitűnő és minden párt férfiaitól egyaránt tisztelt patrióta“ tollából hosz­­szas vezérczikket közöl mai számában, melyet közelebb folytatni igér. A leglényegesebb argu­mentum, melyet a czikkíró felhoz, abban áll, hogy a szóban levő­­javaslat nem c­élzott mást, mint a keresztény felekezetek viszonyának ren­dezését. Valamennyi interconfessionális viszony végleges rendezése csak akkor fog lehetővé tétetni, ha minden egyház, beleszá­mítva a zsidót is, az autonómia alapján szervezkedni fog. Feltűnő, hogy a jeles Csütörtök, October 1. 1868. 1. szám. 19. évi folyam. Kiadó-hivatal: Ferencziek­ tere 7. sz. földszint. Előfizetési dij: Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti kiadás együtt: 1 hónapra . ..........................2 frt. 3 hónapra ..............................6 , 6 hónapra..............................12 „ Az esti kiadás különküldéséért felülfizetés havonkint...................................30 kr. ESTI KIADÁS. Szerkesztési iroda: Uri­ utcza 6. sz. N­. em. Az elő­fizatási- és hirdetmény-díj a lap kiadó-hivatalába kü­ldendő. Ej lap szellemi részét illető minden közlegény a Szerkesztőséghez intézendő, , Bérmentetlen levelek , csak ismert kezektől fogadtatnak el/ "

Next