Pesti Napló, esti kiadás, 1869. június (20. évfolyam, 121-145. szám)

1869-06-01 / 121. szám

okot sem talált azokban mi sokkal szabatosabban el nem mondatott volna már 67-ben is. Igen ter­mészetes tehát, hogy meggyőződése nem változ­hatott. Az élet eddigelé maga is az elfogadott alap mellett szól, s bár annyi mindenesetre áll, hogy a kiegyezés a ház egy részének nem tet­szik, de ebből nem lehet következtetni, hogy an­nak megváltoztatása első szükség. A felhozott okok c­áfolatába nem akar bo­csátkozni. Megtette már ezekre észrevételeit 67- ben s azon meggyőződésben van, hogy az ismét­lés által nem tenne annyi hasznot, mint a manyá­nyi kárt az idő vesztegetés okozna. Egyszerűen kijelenti tehát, hogy a bizottsági feliratot pártol­ja, s még csak néhány megjegyzésre szorítkozik. Azt állítani, hogy a mita.Jó termés és jó árak az országban előidéztek, mind a kiegyezés érdeme, ép oly fonákság, mint azt vitatni, hogy a közeleb­bi földrengéseknek a majoritás és a minisztérium volt oka. (Derültség.) Szükségesnek tartja fel­szóla­lói az izgatások ellen, melyek oly fokra hágtak, hogy veszélybe sodorhatják a hasát.Egy képviselőt sem akar vádolni, de kötelességének tartja figyelmeztetni mindenkit, hogy ne tegye­nek oly ígéreteket, melyeket be nem válthat­nak. Az emberi vágyak hathatós rugói a tevé­kenységnek; oly vágyak azonban, melyek nem létesíthetők, megölik magát a munka sikere iránti reménységet is. Pedig minden országra nagy csapás, ha a nép a munkától elvonva, el­érhettek vágyak után törekszik. (Zajos helyes­lés.) Végül kijelenti,­­ hogy parliamentáris kormány mellett, mely az országgyűlésnek minden pillanatban felelős, nem lévén helye a régi gravaminális politikának, az ellenzéki fel­iratok azon pontját, mely a választások alatt előfordult visszaélések miatt közvetlenül a fejedelemnél tesz panaszt, nem helyeselheti. Ennek orvoslására egészen más után kell töre­kedni. Zajos éljenzés közt újból ajánlja a bi­zottság feliratát. Mocsáryt sajátságosan lepi meg azon jelenség, hogy a Deák-párt tagjai mind kijelen­tették, hogy nem tartják tökéletesnek a delegá­­ciók intézményét, mert ezzel ellenkezőleg úgy tapasztaljuk a történelemből, hogy valahányszor valamely nagy mű teremtetett,annak teremtői fa­natikusan ragaszkodnak hozzá; úgyszintén az a másik jelenség, mely szerint nagy művek terem­tése után az ellenzék is meg szokott lapulni, míg ellenben itt nálunk a delegatiók teremtése után még inkább nőtt az ellenzék. És mégis, e jelenségek után is úgy látszik a kormány minden eljárásából, mintha a delega­­tiót szinte megörökíteni akarná. Ezt magya­rázza szónok abból, a­mit gyanít a minisztérium­ról, hogy ez t. i. a megyei autonómia, az egye­sületi és gyülekezési jog stb. megszorítására tö­rekszik. Szemére veti a kormánynak a demo­­krata­ körök feloszlatását, Kossuth levele­it; mind­ezekkel megjelölte a kormány az irányt, mely­ben a reformok terén haladni fog, s mindez az államjogi kiegyezések szoros szomorú követ­kezménye. Harczra kel szóló azután a 67.12. t.-cz. azon pas­­susára, mely e­gynémely korm. előterjesztvényé­­re rendeli, hogy az ő­felsége két birodalmának minisztériumai által egyetértve terjesztessék a két törvényhozás elé. Ez homályba borítja Mo­­csáry szerint törvényhozásunkat, mert ebből az következik, hogy egyéb dolgokban is egyönte­tűen kell e járni. Ezek a közös ügy, az alap keserű következ­ősén­yei mely alap megváltoztatására kell töreked­ni. (s legalább arra kérné a többséget, hogy az alap megváltoztatására legalább is határidőt tűz­zön, különben úgy jár az (imádott?) haza, mint a czigány (a haz­a), ki a lovát (a törvényhozás ?) koplalni tanította. Ezek után M. bevégezné beszédét, ha az igaz­­ságügyminiszter számára nem­ volna egynémely elmondani­valója, az pedig abban áll, hogy saj­nálja, hog Horvát Bold­zsár meg­eszkéztette a baloldalt tegnap, mintha hivatalnok-seregéhez beszélne. M­u­z­s­­­a­y nehogy az, időt pazarolja, eláll, úgyszintén Szabó Imre, Erkövy Adolf, Szuppán Zs., Paczolay János, Ordódy T., Hrabár Manó, Berzeviczy Tiv., Szabó József Román Miron, Szontagh P. (gömöri) jobboldaliak, és Berecz Ferencz, baloldali. R­á­k­ó­c­z­y János beszéde drágább, mint az idő, azért ő el nem állt, s elmondja, a karzatok s a jobboldali padok tetemesen kiürülvén. Dobsa nem akarja azt a szerencsét elhalasz­tani, hogy Deák Ferenczczel egy ü ésm szólhat; kijelenti, hogy az sem­ gátolja őt a szóba­, ha netán lármáznának, mert „viharban edződ­ a hang.“ Az sem tartóztatja a szólót, hogy egy­valaki kiszámította,mennyibe kerül egy elbeszélt óra az országnak. Ő­rájuk úgy sem költött sem az ország, sem senki. (Közbekiáltások : Maguk!) „Bocsánat! Így rep h­át erre szóló, ellenségeim is azt hirdetik, hogy sokkal fukaróbb vagyok, semhogy a magam válasz­ására is költenék stb., stb., stb.“ Ez a bevezetés­ ezután ígéri, hogy paprikás beszédet fog tartani, s el is kezdi 12 órakor. MAx ft'öi­d. (A politikai helyzet je­­lensége is az észa­k-n­émet birodalmi gyűlés, a franczia pótválasztások; Ferraris, mint turini képviselő.) Az „Alig. org“ egy berlini levelezője beszéli, hogy Benedetti gróf, franczia követ a berlini ud­varnál, újabban alkalmat vett magának a csá­szár azon óhajának kifejezést adni, miszerint békében akar élni Poroszországgal és Németor­szággal, és hozzátéve, hogy a jó egyetértést nö­velné az, ha Francziaország legalább egy ré­szét megkapná annak, a­mit az 1866 iki hadjá­rat után követelhet A porosz k vesztes újság valótlanna-­ állítja ezen hírt. A „Standard“ is tud­ja, hogy Porosz- és Francziaország között egy bizonyos ügyben alkudozások folynak ; szerinte az alkudozások tárgyát az képezné, hogy Po­roszország végre hajlandó a prágai hétének s megfelelőleg Észak-Slezwig dán érzelmű részeit Dániának átengedni. Ezen híreknél merészebb a „Memorial Politique“ következő tudósítása: „Egy idő óta némely félhivatalos porosz lap Németország, azaz Poroszország hegemóniája számára visszaköveteli a korábban német, ké­sőbb franczia ta­dományokat, mint az Elszászt, Lotharingiát és a Franche-Comtét. Egyúttal megkínálják Bismarck közegei Belgiumot Flan­driával és Ardennek egy részével. Azonban úgy látszik, hogy Vilmos király Holland­ára is ki­­terjesz­i vágyakodását stb., stb.“ Még csak azt említjük fel a helyzet illustratiójára, hogy a „Mo­niteur Universelle“ ismét azt hírli, hogy a fran­czia csapatok visszavonulnának Rómából, még­pedig sep­ember havában, és hogy ezen hírét az egykori hivatalos lap utóda a „Journal Official“ már is teljesen valótlannak declarálja. Az észak-német birodalmi tanács május 29-ei ülése igen nevezetes jelenségeket hozott felszín­re. Arról volt ugyanis szó, hogy megegyeztet­hető e az alkotmánynyal a múlt évi dec­ember havában kiadott kir. rendelet, melynélfogva a katonaság az északnémet szövetség összes terü­letén fölmentezett minden egyenes községi adó alól. A bizottság kijelentette, hogy a rendelet az alkotmányba ütközik, és a birodalmi tanács ezt határozattá emelte. A vita érdekét emelte, hogy Hoff­mann, a hassziai szövetséges biztos, tehát a szövetséges tanács tagja, a ház nagy ámulatára felszólalt a rendelet ellen, mely az ál­lamok és községek érdekeit sérti, és azt köve­telte, hogy a rendelet semmi esetre se terjesz­tessék ki a szövetséges államokra. Feltűnést okozott M­o­­­t­k­e tábornok beszéde, melylyel a rendeletet védelmezte, és mely szabadelvű po­rosz lapok szerint úgy hangzott, mintha egy prütoriánus­ vezér mondotta volna el, nem pedig egy oly ország tábornoka, melyben az általános hadkötelesség uralkodik. Moltke szerint a kato­nának nincs hazája, nincs községe és nem is szorul községre, mert a hadseregnek meg van a maga rendőrsége, szegényi ügye, iskolája, éji őre, minek tehát a községi adó. Jog szerint a községeknek kellene a garnisoroknak fizetni, mert az utóbbinak kiadásaiból élnek a korcsmád­rosok, az utóbbiak nyújtanak a rendőrség­nek segédkezet, és a katonaság diadalmas hadjárata előnyére válik az államnak.­­ A szövetséges kormány és a birodalmi tanács közötti ellentét napról-napra élesebbé válik, és a keresztes újság ujjongva kiált fel: „Mi a ké­szülőben levő szakadást kívánatosnak tartjuk, és reménydús jelentőségű eseménynek.“ A pótválasztások Franciországban jun. 6-án és 7-én lesznek ; a fővárosban a főordük T­h­i­­ery és Jules Favre személyeiben közpon­tosul. A turini választók majdnem egyhangúlag el­határozták, hogy a miniszterré lett Ferrarist ismét megválasztják képviselőjüknek. tArcea Magyar tud. akadémia. Az akadémia mai nyelv- és széptudományai osz­tályán B­a 11 a­g­­ olvasta fel Goldzieher I­g­n­á­c­z értekezését: „Az álom a sémieknél, nyelvészetileg fejtegetve“. Goldzieher Ignácz n­éhalom három szónak eredetét keresvén, ab­ból a helyes nézetből indult ki, hogy valamely régi nyelv etymológiai kutatásainál leginkább abból kell kiindulni, mily eszmék uralkodtak ama régi népnél, azon tárgyra nézve, a­mely­nek felölelésére a vizsgálat alá vett szó szolgál. Ehhez képest kimutatja, hogy a sémi népek­nél az álom isteni kijelentésnek te­kintetett , az lévén a hit, hogy Isten, ki az emberiség sorsát intézi, arra nézve akaratát az embernek alvás­ közben kijelenti. Ennélfogva az a nézete a c h a t o m szó ety­­mologiájáról, hogy annak eredeti gyöke c h a r­­­gal­l­gálál kijelenteni, a vége­­m, pedig csak képző. Ennek demonstratiójában szerző sok finom észrevételével és tájékozottságával a sémi népek között, találkozunk. Okoskodásait mindenütt csattanós illustratiókkal kíséri a bibliából, a sémi népek e legrégibb okmányából, a Korán­ból, a Talmudból, sőt idegen, például római, görög művekből is, a­hol ezek a fejtegetett kérdésre világot vetnek. A titoknok ez értekezés után jelentést tesz a 200 aranyos Nádasdy-dijra beérkezett pálya­munkákról. Az első egy „Romhilda“ czimü köl­temény ; a másodiknak czime már nem ily sze­rény : „Rassyai, egy pohárnoknak a kereszt­­háborúból való visszatértének kalandjai.“ Két folio évre terjed, lapozatlan, kötetlen, nemcsak, hanem jeligéje sincs. Egynémelyek el sem akarják fogadni, méltán emelvén ki, hogy a szabályokat vagy el kell törölni, vagy meg kell tartani. De Gyulai védelmére kel a versnek, félvén nyilván, hogy megfosztatik egy martaléktól; a czímet elég hosszúnak tartja jel­igének is, és keresztülviszi a vers elfogadását. Fogarassy, a jeles nyelvész, nem érvén be azzal, hogy nyelvészetünket fáradhatlan mun­kásságával gyámolítja, 400 aranyat ajánlt fel az akadémiának egy képzett fiatal ember utaz­tatására az altáji népek közt A nyelv­bizottság ez áldozatkész buzgalomért elismeré­sét szavazván, kiemeli, hogy — ha ugyan ered­ményt akarunk — ez utazásnak l­galább is 2 évre kell terjednie, a­mi ismét legalább is 4000 for­mot venne igénybe. Az akadémiának tehát ki kellene egészítenie a felajánlott összeget. To­vább­i oly egyént kellene választani, a­ki a tö­rök, finn-ugor nyelvekben készültséggel már bír. Fogarassy, a­ki több más tag után szin­­tén hozzászól a tárgyhoz, kiemeli, hogy a nyel­vészet azon egyetlen tudomány, mely nálunk az európai tudományosság színvonalán élt. De sz altáji nyelvek művelésére mi valamennyi nép felett kiváltságos helyzetben is vagyunk. Ez kö­telességeket is hoz magával, és így tette ő aján­latát; kész a költségekhez járulni utóbb is. Ajánlja, hogy a kiküldendő egyén Oroszor­szágban, jelesen kazáni egyetemen tartózkodjék egy ideig utazása előtt, megszerezvén azon ké­szültséget, kivált a chinai és tatár nyelvjárá­sokban, melyet másutt úgyis hiában keresne. Fi­gyelmezteti az akadémiát egy derék székely fiatal­emberre, a­ki a török, persa, orosz nyel­vekben máris szép tájékozottsággal bír. Úgy hisz­jük, nem csal­­unk, ha megmond­juk, hogy e fiatal hazánkfia Bálint Gábor, 2 éves jogász. A nyelvtani bizottság jelentése, illetőleg vele-

Next