Pesti Napló, 1869. november (20. évfolyam, 252–275. szám)

1869-11-03 / 252. szám

Hirdetmény Ezennel köztudomásul adjuk, miszerint i. é. november 8-án a tiszavidéki vaspálya teljes igaz­gatósága hivatalos hatályát Pesten megkezdendi, s azért a vállalatunkat illető mindennemű levele­zéseket oda irányoztatni kérjünk. Bécs, octoberben, 1869. A tiszavidéki vaspálya-társulat. 1967 3—1 DÖMER JÁNOS, kötél-készitő, Pesten, Je­jfa­város, futó-utcza 32. sz., ajánlja az első magyar gépgyárban s a József-hengermalomban megpróbált és kitűnőknek elismert sodrony-köteleit 6 és 8 zsinórral, úgyszintén sodrony- és kender-hevedereit (a szélesség és hosszúság tetszés szerint) valamint minden e­szakba vágó czikkeit, pontos szolgálat mellett, a legjutányosabb árakon. 1958 1939 :a feisz­teiámalj Pesten, régi posta-utca]­ll. sz., a Szentkirályi házban, varrb-gépekj minden rendszerre, nagyban és kicsinyl»~*n ^200iv-tel$' olcsóbban. 1469 Ismét eladók engedményben részesülnek. 6évi jótállásT^f Se-1984 Alapos oktatás, a t. ez. vevők lakásán, dij nélkül. Igen kényelmes fizetési feltételek részletekben. -------------------------------------------- »» Kerestetik egyenes összeköttetés valamely magyar vagy tót fakereskedéssel (hordó-donga-fa.) A t. ez. vállalkozók szíveskedjenek árjegyzékeiket Nemenovsky József pintérmesterhez küldeni Neuhof-ban, Kuttenberg mel­lett, Csehországban. 19­1­3—­ Hevelő és zongora-tanítónő kerestetik a falura, nem fiatal, ki a magyar és német nyelvet tökéletesen beszéli, ezekben szó- és szépírás­­beli, valamint egyéb női elemi és a­g­a­s­a­b­b tantárgyakban, zongorában és kézi munkában tanítást adni, és ebbeli képességét bizonyítványokkal is igazolni képes. Bővebben értekezhetni levél által „V.“ Nyitrán „poste restante.“ 1965 1916 Curagao frangais de J. P. Laroze, ch­imiste a Paris A legkellemesb itil,­­ a legegészségesebb francsia likőr az ebéd befejezésére. Minden ilynemű italnál tökéletesb, meg van benne a keserű narancshéj kellemes ize, annak erősítő tulajdonaival együtt.­­ Egy sem versenyezhet vele az ebéd előtt élvezni szokott étvágyébresztő, a az ebéd utáni emésztést elősegítő italok közül. Ajánlásra felhozhatjuk még azt a tényt, hogy Párisban nincs közhely, hol ezt, mint az inyenczek leg­kedveltebb italát, ne tartanák, s talán egész Franciaország­ban alig van úri ház, melyben az asztal élvei közül a fran­­czia Curagao élvezete hiányoznék. Ára egy eredeti üvegnek 4 frt. „ Kapható Pesten a magyarországi főraktárban , TÖRÖK JÓZSEF gyógyszertárában, Király-utcza 7. sz. a. 143­ 1266 1748 ■ 1 1 Adolf Bécsiből, legjobb hírnevű ruhatára PESTEN, c | Kristóf tér l.em. / ajánlja áruit f7 őszi és­ téli idényre, azazjegy-s­zék szerint. Őszi felöltők! 10 frt I 1832 8—3 I­ p. Patason köszvény-gyapotja, legjobbnak bizonyult szer a köszVény 6* 0807 minden neme ellen, u. m­. mell, nyak és fogfájás, fej kéz ás térd-köszvény, tagszaggatás, hát és ágyék-fájás stb. Csomagokban 70 kr, fél csomag 40 kr. Kapható Pesten, Török József gyógyszertárá­ban, Király-utcza 7. sz. — Aradon Bruckmayer F., ,ssfab utca I. sz. — Budán Pichler Victor udvari gyógyszertárában. Eperjesen Schmidt Károly gyógysz. — Makón Weil Márkus — Pozsonyban Heinrich F. gyógysz. — Temesvárott Pecher J. E. gyógysz. — Zomborban Heindhofer Róbert uraknál. Utazó-gubák b­urcon-­­ ból kámzsával . 12 f. 30 ftig. | Téli rokkok ... 8 f. 60 ftig.­­ Őszi jelöltök . . 10 f. :1.0 ftig. ® Köpenyek ■ Haverokok ii-{' tő ti?c É Finom városi bundák 10 f. 300 ft¡«\ $ Utazó bundák . , 3 f. f 200 ftig. Frakkok és gérokkok 14 f. 30 ftig. Őszi rokkok Vadászrokkok . Papi rokkok Papi téli rokkok Bársonyrokkok . Hálóköntösök . Őszi öltözetek . Téli nadrágok . Téli mellények . Tornáz-öltözetek. Szár-harisnyák . Házi rokkok .­­ Irodai rokkok Reggeli nadrágok : f. 2ti ftig. 6 f. :12 fti'/. Irt f 28 ftig 15 f. 1 0 ftig IS f. .8 fiitt 7 f. : 5 Hf --. 1;1 f 50 frig 6 f 18 ftig. 4 f 10 fti*r. 2*/2 f. 5 fi'ff 2‘/1 f. 6 ftig 4 f. 12 ftig. 4 f. 12 ftig 5 f. 12 ftig Katonatiszti-Blausok. 7 írttól 20 írtig. Utazó­ bundák igen nagy választékban Valamennyi ruha Récében készül a legújabb divat szerint, a legjobb szövetekből. Az árak bámul­tosan olcsók, s a solid kiszolgálásra a legszigo­rubb figyelem van fordítva. Vidéki megrendelések a legna­gyobb pontossággal teljesültnek. A nem alkalmas ruhák minden kifogás nélkül kicseréltetnek T. ez. gazdádat! közönség! Gyáramban, Király utcza. 92. az. a . bárminemű gazdasági gépek és eszközök javítása jutányos ár, jótállás mellett elfogadtatnak. Gőzmalmok, vízvezeték stb. felállítását, mielőbbi kivitel biztosítása mellett, elvá­lalom, s bárminemű gazdá­­szati gép avagy eszközök legczélszerübb szerkezettel rakta romban, váczl­at 22. sz. a., készen kaphatók. Legújabb szerkezetű kokorlozamorzsoló és szecskavágó-gépeket ez idényre különösen ajánlok, mire a t. ez. gazdaközönség rendelményeit esedezem 1921 alázattal Miskolczy Márk. Birtok-eladás. Rákos-Palotán 47. sz. alatti *20­t holdon levő ház, melyhez tartozik 5 szoba, 2 konyha, kamra, pincze, 12 lóra istáló, kocsiszín, 2 kút, nemes gyümölcsfákkal ellátott kert, továbbá 15 hold szántó és 2 hold káposztás föld, kis szőlővel; egészben vagy részletenként bérbe vagy örök áron eladandó. Bővebb értesítéssel­ a nemzeti lovardában Szattsmáry Mihály szolgál. " 1938 3—3 1762 [Csak alapos gyógyítás biztosit] utózajok ellen. eo tehetetlenséget (elgyengült férfi­erőt) gyakori magömlések, sőt a végképi tehetetlenséget is katonai és polgári kórházakban sikerrel használt egy­szerű módszerrel bámulatos gyorsan és alaposan gyó­gyít (az utonkeletkezetteket 48 óra alatt) WEISS J.­­ gyak. orvos és szülész, az itteni cs. k. gurnisonfőkór­­h­ázban volt osztály-orvos, rendelő­ i­ntézetében Pest, kis utező-utcza 33. sz. a „Szt. Teréziához“ czim­­zett gyógy­­ár szomszédságában, 1. emelet, bemenet a lépcsőn, naponkint reggeli 7 órától 10-ig és délután 1­4 óráig. Férfiak és hölgyek részére külön bemenet és kü­lön várószoba van. Díjjal ellátott levelekre leggyorsabban válaszol, s kivágatni gyógyszerről is gondoskodik. Epen most jelent meg az „Ath­aeneimi“ könyvkiadásába­­n (Pesten, barátok tere 7 cz.) s általa Magyarország és a Királys­ágon túli rész minden hiteles könyvárusánál kapható: Jókai Mór: A kőszívű ember fiai. Regény 0 kötetben................................................ , 6 ft. „A kőszívű ember fiai“ Jókai egyik legnagyobb műve minden tekintetben, s nem annyira regény, mint ha korrajza az 1848—49-ki regényes esemé­nyeknek ; szerencsés kiválasztása ez a legnagyobb­­szerű­bb jeleneteknek, s a tárgyhoz méltóan, elra­gadó ékesszólással és megható nyelven van írva. — Ki e korszak és ez események élő szemtanúja volt, újra s egész magasztos nagyságában látja azokat felelevenítve , mig az ifjabb nemzedéknek sok oly fenséges képet mutat, melyet a szárazon irt történeti művekből sohase látna meg. A nem­zet nagy küzdelmének e p o p e á j­a ez, kötetlen nyelven van írva ugyan, de bizonyosan minden magyar szívhez megtalálja az utat. .Jókai Mór: A szerelem bolondjai. Újabb kia­dás. 4 kötet................................. 4 ft. G Griselli : Egy rendőr kém titkai. Két rész egy kötetben. 16­ rét. 214 lap. Ára 1 ft. 20 kr. Griscelli egy corsicai születésű katona, Pietri ál­tal III. Napóleonnak ajánlva; ez csakhamar felis­­meré sokfélére használhatóságát, s a legfontosabb missiókkal lett megbízva. Résztvevőn a 2-ik de­­czemberi államcsintól kezdve az utolsó olasz há­borúig, s folytonosan a császár és császárné körül lévén, igen sokat tud ezek magán­életéről és titkairól, valamint a második császárság főbb államférfiéi, hivatalnokai és divathölgyeiről. Kicsodálkozik az ember a roppant szemfényvesz­tésen, mellyel e kalandorcsoport Európa egyik leg­fényesebb udvarához felvergődött; miket szerző meghasonlván az udvarral — most ez emlékirat­ban tesz közzé, mely végig a legérdekfeszitőbb ol­vasmányt nyújtja. Pitaval: Világhírű bűnesetek tára. I. II. kö­tet. A legérdekesebbek kiválogatásával. Mindegyik kötet 320 lap sün­ 16-odrét. A két kötet ára 3 ft. Pitaval e hű­ves gyűjteménye több mint 100 kötetre szaporodott már, s több ezer, érdekességre nézve egymással versenyző bűnvádi eset elbeszélését tartalmazza, melyekből e magyar kiadásba a legérdekesebbek s hozzánk közelebb esőket szemeltük ki. — így a legközelebb múltból: a kirelssé vált Eynatten tábornagy s Richter Fe­­rencz, a bécsi hitelintézet igazgatójának perét; Danilo, montenegrói fejedelem meggyilkoltatását; a III. Napóleon ellen Orsini és társai által intézett merényletet; a párisi gróf meggyilkoltatását, a La­jos Fülöp, X. Károly, és I. Napóleon ellen intézett hasonló merényleteket, valamint a szerencsésem Mária Antoinetteről elhíresült gyémánt-pert. stb. stb. Minden kötet 10—12 ily érdekfeszitő történe­tet tartalmaz. 1584 rtDt»Jk *0» ff. »* SLO­g. véd­jegye Központi szállítási lakhely • „a gólyához“ czímzett gyógyszertár BÉCSBEN ÓVÁS! Azt tapasztalván, miszerint a Seidlitz-psrok oly használati utasitványokkal adatnak el, melyek saját utasitványaimmal szóról szóra azonosak ás saját nevem aláírásával vannak hamisitva, s így külalakra nézve gyártmá­nyaimmal könnyen összetéveszthetest. min8ifncv­­asan éíszrfivétellel óvok mindenkit ezen hamisítványok megvételétől , hogy az általam készített Seldi tamenyezett védmarkkal vanna Ara­nyaimmal könnyen összetéveszthetők, minélfogva azon észrevétellel óvok mindenkit ezen hamisítványok megve .............................. flitz porok minden egyes akat­lál, valamint az adagok papírjai hivatalosan lett­ak ellátva, hogy az általam készített Seldlitz porok minden egyes .............................ellátó Használati utasítás minden nyelven. , egy bepecsételt eredeti katulyának­­ frt E porok rendkívüli s a legkülönbözőbb esetekben bebizonyult gyógyhatások által minden eddig ismert más .................sz első bel................................................... ...........--------------------------t“t szerek között tagadhatatlanul az­­ ilyet foglalják el, — mint azt sok ezer,a nagy császári birodalom minden részei­ből került a kezeinknél levő hálóiratok a­ legrészletesebben tanúsítják, hogy e porc* rögztet szorulásoknál, emészt­hetetlenségnél és gyomorhévnél, továbbá görcsök, vese- és ideges bajokban, szívdobogásnál, idegesség okozta főfájásnál, vér­tódulásnál, csúzos fogadalomnál, végül hysteriára, bokorra és huzamos hányásra hajlamnál stb. a legjobb sikerrel alkalmaztattak, s a legtartósb gyógyhatást eredményezték.­­­ Az ez értelemben igen is kiterjedt levelezés pathikus göknek helyreállítására oly soká eredménytelenül társadalomnak csaknem minden osztályai, a. m. munkások, taná­rok ................................­­ • iparosok, művészek, mezei gazdák, taná­­r­­ •­­ * a kiknek ezelőtt a Soldhts­pe­­eglelő­k, kereskedők, ők és hivatalnokok, sőt gyógyszerészek és orvosok, valamint mindkét nembeli oly egyének is képviselvék, kik m­­ég a legfürhedtebb gyógyforrások sem okoztak legkisebb könnyebbül­ést, és kiknek egészségük csupán csak azoknak rendes használata által állíttatott helyre. Lakhelyek a következő városokban léteznek: mzCTCII Török­ József gyógyszerész urnái, király-uteza 7. szám* r tu | ELn | Uhil József (ezelőtt Steinbach)úr kereskedésében, gránátos-uteza.* BUDÁN : Stadtrucker.* Aradon : Toner és Freyber­ger* és Probst J.* B.­Gyarmathon : Milován, Benterczebányán: Göllner Fr.* Bei­terczen: Szongor G. Brastóban : Jekelina F.* Otaczán : Bentsath J. Cadkiomyán : Karosa. (Maglódén : Persay A. gy. Dtírecambmn : Göltl F. és Bors­sós Fr.# Dettán : Braumtt­er. Etzékin : Letkitech Illés, Thiur­ner J. 8. fia.* Weszely J. tírigomban : Schalkház F. wá-­üjvdtyn : Fogd A. m : Kindermann J.# és Némethy P. Gyöngyötön : Kopianovics. Gyulán: Ferentzy A. Hatsfelden : Schnur P. J. Hu­ggénen : Kautz J. özv.* Htokon : Kempner L.­inner Lt. Kaporvár­on : Kohn Kottán : Novelly* és Hege­ N.­Beesktrtk: Webta Hermann dn. L* Réumdrkon : Göuersich A* Ki, Vár­dán: Balkányi P. Koloth­droH : Wolff J.*, Binder C. H* és Dr. Hinta G. Komáromban : Bellona A.* Krinegen : Streble F. X. Bründl J.* Léván: Boleman E. Loionozon : Geduly Alb. Luge*m: Schieszler A. Magyar Ováron : Antoni. Marti- Vd*K­­dgen : Bucher M. és Janay K. Mukd­vten : Ujváry F. és Spal­ier J. A. Mitrowheum­: Kerstoneaier A. Mairon­ : Regna Adolf.* Jeton : Got­tenbaum N. J. A.* és Deutsch test­vérek. : Lowák Kár., Ro­senberg Fr.*, Belus, Rosen­berg & Welsch és Fessel­hofer. K.­Károlyban : Schöberl C. Pragy-Szebenba.: Müller C. N.-Szombatban: Stanzel H. Nyitrán: Otto Gusztáv. Pápán: ifj. Tseheppen J. Pand­ován : Graff W. H. és Kresadinatz.* Picieti: Sipőcz F. és Spitner 8.** Petrodradon : Junginger. Pononyban : Sóltz Rúd, Pisa­tóry F. és Fischer J. Rozsnyón: Posch J. Rimanombat: Hajalk­ár. Munkádon : Gottier L. és Kita­lSehniczbányán : Dimak 1/ S.-A.-UjhelyenDeutsch X Segemárott: Teutich J. B. Szabadkán: Brenner J.* Szegeden : Kovács A. és M.,­­ Pfeifer S. és Társa Bzegtzdrdon: Branzay M.h * Sz.­Fejb­ob­ott: Legman A. Szenfoem: K­rengi. Szolnokon : Horanszky Is­tv Szombathelyen: Pirich­ Fr * Tatában : Szeth Antal Temesváron: Uhrmaun ki. Trenote­nben: Kulka J.* Újvidéken : Vidasy J L. Unghváron : Brujmann C. A Lisi­kay J. Vienon: Hufnagel Jó*s. Veszprémben: Ferencie G Zenton : Wuits testvér.-k Zilahi­n i Haruiái.b 8 F. Zólyomban: Thomka h. ~ ' 1 Verhger* 501 A * jegyzett fimeknál idtemk még esaukivü­l a norvégiai Bergan váronból való valódi raktára is. — Ára egy nagyobb üvegnek 1 frt 80 kr, egy kisebbnak 1 frt a. é. , elzárt üvegeiben küldő­d­tik el. — Ezen legtisztább és leghatályosb májhalzsir-faj a dorsch-Saiaknak leggondosabb egybagyüjtése és kiválogatás. Utal van megnyerve, és egyátalában semmi vegytani kezelés alá nem vonatott, hanem a bepeenetelt üvegekben I folyadék egészen épen és azon állapotban van, miként az közvetlenöl a természet által nyújtatott.­­• E va­­di I Dorsch-májbaszak­elaj Európának minden orvosi tekintélye által mint legjelesb gyógyszer a melle­es tafleantolitisa, Iscrophalus és rachitis, köszvely és eana, iddit bőrkiütés, szemgyuladás, Ideg-A több más bajokban legsz­erc­­­­sebben alkalmastatik. . . ■ Mk gyógyszerész B e c s b e c.IvIU ilL.. „satm Storch* Tcobteebap 40 kr egy valódi tajték, szí­vár-szipka. 60 kr ugyanaz, borostyánköves. 1 frt egy szivarpipa a legfinomabb farag­­ványokkal. 1 frt 50 kr ugyanaz, csakhogy nagyobb és tokban van. 2, 3, 4 frt remekművű tajték szivar­­szipkák. 20 kr valódi tajté­kszipka, badeni megy­­fa-szárral. Dohányzó­ készületek. Egy díszes, selyem és bársonynyal bélelt szekrényke Tartalma, csinos elrendezéssel, egy dohánypipa, 2—1 szivarszipka (mindenik más-más kedvenc a mintára), valódi tajtékból, egy dohányzacskó, egy papirazi­var­gép, egy zsebbeli tűz­szerszám, egy pipatisztító. Egy ily dohányzó-készület, mely mindent tartalmaz, a­mit egy dohányzó szive csak kívánhat, ára, nagyság és kiállítás szerint 5, 6,1­0, 8,50, 10, 11, 12, 16 frt. Kisded (miniatűr) dohányzó-készület E csinos zsebbevaló tok két darab valódi tajték szivarszipkát tartalmaz, borostyánkő szopóká­val, és egy kanóczos tűzszerszámot. Egy ilyen miniatűr dohányzó-készület ára 1 ft 5© kr. Törökpipák, pipaszárak a legfinomabb kiállításban: 50, 80 kr, 1, 150 kr. Török nargil vizi-pipák, 1.80, 2, 3 frt. Válogatott szivarszipkák ismét eladók számára: 10 darab .... 4 frt 20 n .... 7 „ 30 „ .... 13­­’Iismét­ eladók nagyszerű engedményben részesülnek. Lehet-e még valami olcsóbb? Talmi arany és ezüst zsebórák. A ki ezt meglátja — bírni is óhajtja, A ki aztán birja—használni is fogja, És a ki használja — értékét belátja, S a ki azt belátja — többé el nem adja, És oda­nem adja — parol­,­de honnem­ Bizonynyal mondom — egy­­millióér. Egy valódi s­gol, finom tilaaranyozási­ ezüst Chronometer óra, T­ V kettős köpenynyel, finom zománczczal, kristályüveggel, valódi talmi­­aranylánczczal és medaillonnal együtt mindez tokban 20 frt. Egy valódi angol ezüst óra, egy köpenynyel, kristály üveggel, lánczczal és medaillonnal, tokban, 15, 17 ft. Angol ezüst hengerórák, kristályüveggel és perezrautazóval, láncz­czal és medaillonnal együtt, darabja 8, 10 ft. Hengerórák finom tűzaranyozással, csecsebecsével, 10, 12 frt. Ezüst horgonyórák, kristályüveggel, 14, 15, 18 ft. Női órák ezüstből, kristályüveggel, miniatűr alak, finom tű­zara­­nyozás nyaklánczc­al, tokban 10, 15, 18 ft. Arany (3. sz.) női­ órák, ugróra, kristályüveggel, 20, 24, 25, 27, 40, 50 ft. Órák talmi aranyból, kettős köpeny­nyel, savonette, perezmutató, kristályüveg és csecsebecsével, egy valódi talmiarany-lánczczal és me­daillonnal, tokban, 15. ft, egy köpenynyel 6, 8, 10 ft. Zenélő szelenczék, 2.50, 3, 4, 6, 8, 10 ft. Kabinet-órák, úgy ismertek, mint a legjobb járásnak, jótállás mel­lett, 1.20, 2 ft. Ugyanazok ébresztővel 1.50, 2.50, 3, 4, 5, 6, 7 ft. A bűvészet barátainak. 10 kr a bűvész a mellény­zsebben. 10 kr a hasbeszélő. 10 kr a jövendőmondó. Bűvészeti készletek, egy egész börönd, telve különféle meg­lepő bűvész-eszközökkel, 1.80, 2.50, 3.50 kr. Legújabb tojásvizsgáló. E kis gép pontosan megmutatja, hogy friss-e a tojás, vagy már megromlott. Ara 90 kr. Csavar-b­ón (Pensil), tollnyéllel és egyetemes órakulcscsal.­­Mindenkor jó, s jól kigondolva van, Ha három czél egyesül egymásban. E nyél egyik oldalán van az óra­kulcs, mely nagyra a kicsinyre, minden órához alkalmasan állítható, a másik oldalon van a csavar-t­ón, melyet soha sem kell hegyezni, e mellett egy tollnyél, mely kitolható. Egy darab ára 1.60 kr. i ft 50 kr. egy cabinet-óra, ismeretes legjobb járású, ébresz­tővel 1­0­0 kr. 70 kr. 100 darab angol levél-papiros 100 borítókkal, ska­tulyában. 12 kr 100 darab jó varrótű , 4-féle nagyságba osztva . Képes árjegyzékek dij nélkül kaphatók. 3XT^ve 3t:ség›öS©X3i, olcsó. 3 ft 50 kr»egy egész készlet melltti és fülbevaló, hegy-kristály brilliantokkal. 1 ft 60 kr egy óra-láncza talmi-aranyból. 1 ft 60 kr egy nyakba való óraláncz, talmi­ aranyliló, mely soha sem feketedik meg. 1 ft 50 kr* egy brilliant-gyűrü, erdélyi gyémántokkal. 1 ft egy gyönyörű női nyakék, keresztecskével. 1881 1842 Egyetlen raktár Ausztriára nézve: Industrie-Halle, Wien, Trater-Strasse Nr. 16. *­ Nem tévesztendő össze a Nr. 26-tal. mm Férjek és férjes­ nőkl Eb tápot akartok gyermekeiteknek, Rögtön dajka-házba ne igyekezzetek, Vegyetek egy tej­gépezetet, Mely igen kitűnő szerkezet. Mert mennyi méreg az, és minő utálat, Ha egy vacskos dajka lepi meg házadat Legújabb gyermek-szoptató készület, hosszú szárral. .4 hosszú szár alkalmazása­­lapos szopó-üvegeken, melyek légmentesen oda intézendő egyszersmind minden megrendelés. záródnak, számos előnynyel bir. A gyermek kényelmesebben,­­ minden megeröltetetés nélkül ihat belőle, akármenő helyzetben le­gyen is, fekve vagy ülő helyzetben, vagy akár mozogva, mi­után a száracska hajlékonysága minden akadályt legyőz. Ivás köz­ben nem szükséges az üveget tartani, hanem egyszerűen a gyer­mek mellé fektetjük , s a száját szájába adva a dolgát maga vé­gezheti. Egy ilyen szabadalmazott tej­gépezet ára 90 kr, 1.25, 1.50 kr. Szabadalmazott Napoleon-revolver, 6 lövés©, felhúzás nélkül, hátultöltő Lefaucheaux rendszer, díszes kiállítás,­ 100 lépésre biz­tosan talál, s ára csak 10 ft. Ehhez töltések 2 ft Ugyanazok finomabb kiállításban, nagyobb­­csöttrrel 20, 22, 2­1, 28 ft. * ’ Vadász fegy­verek 10, 15, 20 ft. A téli estékre. Egy játék harang és kalapács 20, 40 kr. n n kérdés és felelet 20 kr. „ teljes lutri-játék 30, 60, 9» kr. » » dominó-játék 20, 40, 66 kr. 1 ft £0 kr. ^ m

Next