Pesti Napló, 1869. december (20. évfolyam, 276–300. szám)

1869-12-08 / 282. szám

f Pest, dec­emntoer 7. Még egy rövid czikket kell szentelnem azon reformokra, melyeknek sürgetőssé­­gét mindenki érezi s mégis napirendre hozatalát majdnem úgy rettegi, a mint óhajtja. Az országgyűlési képvi­selők választásáról szóló tör­vényjavaslatot értem. A trónbeszéd erre is kiterjeszkedett, utóbb a kormány figyelme sem kerülte el ezen próbakövét érettségünknek és a szabadelvű reformok iránti rokonszenvü­nknek. Az általános szavazatjog nagy álla­mokban soha tartósan nem szövetkezhe­tett a parliam­entáris rendszerrel. A két­­fokú választás pedig oly parányi jog, melynek, súlya sincs és közel jár az ámí­táshoz. Poroszország félig alkotmányos, félig konyuri kormányzata a kétfokú vá­lasztást tűri ugyan, de már az osztrák népek le akarják azt nyakukról rázni. Épen ezen kérdés foglalkoztatja most a magyar-osztrák birodalom felét. Mi rokonszenveinket nem tagadhatjuk meg azon törekvéstől, mely Schmerling ál alkotmányosságának még fennálló ma­radványait meg akarja semmisíteni. Azonban ha az országgyűlési képvise­lők választását nem bízhatjuk sem a suffrage universelra , sem a két fokú szavazásra : nincs más választásunk, mint oly mérséklett censusnak megszabása,mely választóink számát ne apaszsza, hanem emelhetné is tetemesen. Itt említenem kell azon anomáliát, hogy jogegyenlőségünk daczára még nincs eltörölve azon törvény, mely a nemeseket minden qualificatió nélkül választási képességgel ruházta fel, s kétséget sem szenved, hogy midőn a kormány a választási törvényeket a ház asztalára teszi, már akkor a jogegyenlőség ellen tiltakozó kiváltság el van temetve. Mindezt tekintetbe véve, kétségtelen, hogy a sértett érdekek némi zaját hallani fog­juk ; » lehetnek, kik az izgatás eszkö­zeit is igénybe veendik, de jelentékeny reactiót nem szíthatnak. Igaz, hogy si­kamlós a jogtól valakit csak azért meg­fosztani, mert annak elvesztése czélirá­­nyosabb mint megtartása, de a kiváltságok romjain emelkedett ki 48 is vívmányainkkal együtt. Áttérve a fő dologra : a minisztérium csak a census alapján rendezheti az or­­szággyűlési képviselők választását. S va­lószínűleg ugyanazon egy census hatá­­roztatnék meg az egész országra, talán Erdélyt kivéve.­­Nem azért óhajtanánk ugyan ily kivé­telt, mintha Erdélyt másnak tartanók, mint Magyarország egy részét, hanem azért, mert először pénztelen s az a census , mely nálunk csekélynek fog látszani, ott alkalmasint nagy mennyiségű egyént fogna a választási jogtól elejteni; másod­szor pedig azért, mert már csak tíz forint census mellett is egy egész nemzeti cég, mely Erdélyben legszámosabb, elvesztené a választási joggal bíró egyéneinek leg­alább fele részét. Minden országban van-­­­nak oly anomáliák, melyeket jobb a vi-­­­szonyok más alakulásáig tűrni, mint con­­cussiókhoz vezethető módon megszüntetni. KEMÉNY ZSIGMOND. 282. szám. Szerda, december 8.1869. Szerkesztési iroda: ^■Meaiek­tere 7. szám. I. emelet. ki !­•*, feladaan­ részét illető minden közlek­­ény » szerkesztőséghez aggasd* Bérmentetlen levelek 3»k ismert kezektől fogadtatnak el. Ferencziek tere 7. szám földszint. Kiadó-hivatal: A lap anyagi részét illető közle­mények (előfizetési pénz , kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó-hivatalhoz intézendők.PESTI Előfizetési feltételek: « postán, vagy helyint», házhoz hordva: Egész év?. . . 12 frt. Félév­e . . . 11 frt. .Negyed évre . 5 „ 50 kr. Ki V hóra . . 3 „ 70 kr. Egy nőra . . 1 „ 85 kr. évi folyam Hirdetmények dija: 9 hasábos petitsor egyszeri hir­detésnél 7 uj kr. Bélyegdíj külön 30 uj kr. Nyilt-tér : 5 hasábos petit­sor 26 uj kr. A „Pesti Napló“ tárnája decz. 8. Keletről. — Utolsó levél a fejedelem keleti utazásáról. — (K. A.) Suez csatornában, nov. 19. Tegnap délután egyet sétáltunk Izmaila kertjei, a beduinok sátrai, és azon apró sátorok között, miket a vendégek számára, kik talán a hajókon vagy hotelekben nem találnak menhelyet, ké­szítenek. És ilyenek száma elég nagy. Reggel­től estig jöttek be még nagy hajókon a csator­nából vendégek, vagy csónakokon és apró gőz­kompokon oly utasok, kiknek hajói a csatorná­ban megakadtak, s hátra maradtak. A kis Izmailában néhány ezer európai ven­dég, néhány ezer munkás, néhány ezer arab, s beduin, néhány ezer lovas és gyalog katona, összesen legalább ötven ezer ember csődülvén össze, nagy és eredeti sürgés-forgás és zaj volt, mely tetőpontját érte el két óra tájban, midőn ö­kölsége, s Eugenia császárnő a partra jött, s kí­séreteikkel együtt kocsira ültek, s katona sorok közt mindenek előtt a csatornához hajtattak. Vagy félórai hajtás után a porban és homokban azon pavillonhoz értünk, melyet már tegnap jöttünkben láttunk; ma se láttunk onnan egye­bet, mint tegnap, tudniillik, vizet, homokot, s pár óriási vidrát. Nem is maradtak ott a fölsé­­gek egy pillanatig is, hanem azonnal visszahaj­tattak. Útközben lovas beduin csapatok szintett csatája mulattatott. Vagy 24 férfi kitűnő lova­kon fehér vagy színes humuszaikban, hosszú lőfegyverrel hátukon, pisztolylyal, karddal vagy lándzsával kezekben futtattak, élénk képet ad­ván habár kicsiben, hogy mire képesek ők és lovaik a sivatag homokban; aztán egymásra tá­madtak, ki fegyvereit durrogtatta el egy kéz­ben tartva puskát és kantárt, másikban forgat­ván a lándzsát, plain carriére. Kik Jaffában lát­ták a beduinok seregét, azok e fegyverjátékot kicsinyelték. Hamar is vége volt, s csak oly improvisált mint a csatorna megnyitása, s min­den ami körülé történik. E tréfa után egy sátorba léptünk, hol már 300 éhesen leskedő vendégre számított table d'hotehoz készülődött vagy negyven pinczér. Rajnai, bordeauxi, champagnie, etiquetekkel el­látott tele vagy már kiürített palac­kok egész battériái hevertek mindenfelé a sátor körül; még több ily sátorvendéglő is létezik, a vicekirály contójára, ki vagy 1500 vendégtől naponkint 65 francot fizet. Mi egy üveg India pale Alet adattunk magunknak, mely jéggel kitűnő volt, s mentünk a hajóra ebédelni. Este 10-kor a vicekirály új palotájába bala. Az improvisált palotának csak alsó termei ké­szek , vagy 10 nagy terem, de illő tánctterem csak a még épülő, első emeletben leond. Ámbár a meghitt ötezer vendégnek tán fele jött el, még­is roppant volt a tolongás; eu­ópaiak,­­ katonák, tengerészek, egyenruhában, Irak­­ban , arabok tatárban , beduinok fehér bur­­muszokban, koptak nubiaiak, feketék, különféle öltözetben : az ember azt hitte, álarczos bálban vagyunk. Gazdag toiletta nők; néhány szép, a legtöbb testes, mintha csak Európa valamennyi kövér asszonyai itt adtak volna egymásnak légy­ottot. A véletlen hozta- e őket össze a világ négy részéről, vagy Egyiptomban általán meg­híznak a nők ? nem lehetett megtudnom. Rop­pant étterem fából s vasból építve, s rögtönözve, hol vagy ezer emberre volt terítve, s azonkívül kitűnő fagylalttal, sorbettekkel, izetlen czukros­­tésztákkal megrakott buffet, melyet legdühöseb­ben ostromoltak az arabok, kik közül sokan szegény sorsuak voltak. (Itt a társadalmi szel­lem democrata, a kormány korlátlan.) Ő Fölsé­­geik 11 óra tájban jöttek, s éjfélen jóval túl maradtak. — A bálban találkozom Szende Bé­lával, Wienerrel, gróf Nugenttal, előbbi útitár­­saimmal, végre az „Amerika“ gőzösön épen ide érkezett gróf Apponyi Sándorral, ki az összes fiatalabb magyar aristokratiából, mely pedig örökké uton van, egyedül mutatott szellemi ér­­­deket e nagy esemény iránt. Nov. 19-kén, azaz ma reggel a szakférfiak, s tengerészek, hajóparancsnokok conferentiát tartottak arról, mily rendben és általán menje­nek-e eddigi hajóikkal tovább a csatornán Suez felé? Megyünk. Félbeszakítani az utat, vasúton menni Kairóba, s onnan Suezbe, ez annyi volna, mint a csatornára halálos ítéletet mondani ki. Tehát 12 óra tájban megindultunk. Szép lassan, úgy hogy ma sem érünk Suezbe, hanem csak a keserű tavakig, s ott töltjük az éjt. E halogatás és huzavona oka ott keresendő, hogy egyes pon­tokon még folyvást baggeroznak, ásnak, s lő­porral robbantják a sziklamedret. Gyönyörű mulatság e sivár vidéken, lassan haladni eső, folyvást a fönnakadás félelmei között. Hanem L e s s e p s menkö ember , azt mondja : „m­u­­száj­“ és császár, császárné, királyi hercze­­gek, admirálok, tudósok és csavargók a világ négy részéről kénytelenek a Suez csatornán úszni, unatkozni, mert hát benne vagyunk. Mire a Timsa tóból lassan kifejlődve az első hajók a csatornába értek, két óra lehe­tett, s fél hatkor a nagy keserű tóban vetettünk horgonyt. A nap lemenőben volt, a távolból homok­hal­mokon túl kopár hegyláncz s azok közül a két legmagasabb Géb el Kenese és Géb el Atbaka sárga vörös homokszinü csúcsai bármi sivár látmányt nyújtottak, még­is megörvendeztették az örök síkságot már megunt szemeinket. — E világrészen nincs alkonyat, a­mint lemegy a nap, azonnal beáll az éj, az éjjel pedig a hajók illu­­minációja és a röppentyűzés, melyben ma E­r­­z­s­é­bet császárnő­ és királynőnk nevenapjának tiszteletére a mi hajóink is részt vettek. A „G­r­e­­­f“-en ünnepélyes ebéd volt. Ebéd után a porosz herczeg bucsulátogatást tön Kairóban, onnan a felső Nilre indulandó. Az est gyönyörű, ámbár kissé hűvös volt. Nov. 20. Reggel hét óra tájban ismét foly­tattuk utunkat. Egyszerre nagy robaj s puffanás, azt hittük fönnakadtunk, s kirohantunk a fe­délre, látandók, hogy mi történt? Egy török gőzös oly erővel ütődött a Carguanóba oldalt, hogy letörte s magával vitte mentő csónakaink egyikét. Itt van közel Gessen földje, hol a Gene­sis korában Jákób és a zsidók tanyáztak, a biblia szerint. Egyiptom legtermékenyebb része. Azután jö­t a d­i, Tel el Kehir. Délután 1 óra tájban szerencsésen­ elértük a suezi öbölt, a vörös tengert, s azon pontot, hol a hagyomány szerint a zsidók száraz lábbal átkeltek , az arabok azt ma is zsidószigetnek hívják, „Zseziré al Jahud.“ Előttünk és utánunk számos nagy hajó sze­rencsésen átjővén a suezi csatornán, e nagy történeti horderejű probléma megoldottnak te­kinthető , ámbár kétségtelen, hogy hajózható állapotban föntartása rendkívüli pénzbe kerü­­lend; sőt hogy medrének szükséges mélyebbé illetőleg szélesebbé ásatása még nagyszerű mun­kálatokat igényelne. De azon geniatis férfiak, kik e művet annyi értelmiséggel s erélylyel létrehozták, többé nem ismernek lehetetlent; valamint az is föltehető, hogy miután ezen ünne­pélyes megnyitás a vállalat gyakorlatiságát fé­nyesen bebizonyítá, a pénzemberek is megújult bizalommal fognak felé fordulni. J5|1A suezi kikötőbe menetkor oly szerencsésen manoellvriroztunk, hogy hajónkkal letörtük egy török hajó ormányát, az meg viszont bezúzta kerékfedelünket, és az összeütközés pillanatai­ban néhányan oly biztosan vártuk hajónk rom­lását, hogy már­­első állást foglaltunk, hogy a végzetes pillanatban a vizbe ugorjunk. Négy óra felé lehetett, midőn ő Felsége be­szállt az indóház­ban készen váró vonatra, mely Kairóba volt viendő. Mig a nap fönn volt, utunk a puszták végtelen sivatagán vitt keresztül, hol sem fa, sem fa nem jelzi a természet életét. Mire a termékeny földre értünk, est volt, csak a pálmafákat és öntöző csatornákat vették ki szemeink a holdvilágnál. Este kilencz tájban jól kiéhezve érkezvén Ab­­dadich állomásra, hirtelenében egy kis frissítés­ben részesültünk , melyben ő Felsége is az uta­sok közé vegyülve, ven részt. Éjfél tájban ér­keztünk Kairóba, hol királyi pompával fogadta a Felséget s egész kíséretét a viczekirály. Gyö­nyörű fogatú, elegáns hintókon száll­itattunk a tündérileg megvilágított Nil partjára, honnan ismét kiválón szép gőzösön a másik partra szál­líttattunk, a Geziré (sziget) palotához, mely me­sés világitásu kert közepén fekszik, átellenében vagy száz­ötven lépésre a hárem, melybe a ki­séret egy részével csekély magam is beszállá­­soltattam. Fél egyre volt éjjel, midőn ebédhez ültünk. A viczekirály nem volt jelen, s mindenki álmosabb lévén, mint éhes, ő Felsége hamar eloszlatta a táblát. Én — nem lévén inasom — még két óráig lestem a kertben podgyászom megjöttét, de bosszúság nélkül , mert a hold nappali világa, a kert ezer jégszesz lángja mellett, előttem a szent Nillel, ébren is túl világi álmokban kéje­­legtem. Kairo nov .21. Reggel félnyolc­kor ő fel­sége már lejött. A kis gőzösön átmentünk a túlsó partra , s a hajó egy fordulatánál első ízben láttuk meg a távolban, de egészen tisztán, a pyramisokat. A túlsó parton kocsira ülve, va­sárnap leven, a katholikus templomba mentünk misét hallgatni. — Ez külről csúcsíves régi ki­nézésű , belől jelentéktelen, de csinos kápolna. Kevés volt az ájtatosak serege , de érdekes vegyület, európai és szerecsen asszonyok és gyerekek! Világi pap mondá a misét, két fe­­renczrendi segédlete mellett, és egy fekete fö­­vegű­ kapta vio­aszin talárban az oltártól oldalt hallgatta. Mise után a citadellát néztük meg, hol Mehe­­met Ali a mamelukokat ölette meg az utolsóig, a­honnan terjedelmes kilátás nyílik a városra, a gazdagon termékeny környezetre, azontúl a sivatagra, és a gúlákra. Az erőd mellett áll Mehemet Ali me­cs­e­t­j­e, mely az általam látottak közt építészi tekintetben a legtetszetősb ; igaz, hogy uj is, és fehér márvány s alabástrom oszlopai, falai, jár­dája, még tündökölnek. Mint rendesen a me­csetbe nem közvetlenül az utczáról lép be az em­ber, hanem előbb egy széles a márványnyal kö­vezett udvarba jő, melyet három oldalról kecses tekintetű oszlopcsarnok vesz körül; negyedik oldalról van a bejárás a templomba. Az udvar közepén szép márványkút, kupolával. Egy ol­dalról igen szép karcsú minaret. A mecset maga belölről egyiptomi márványnyal gazdagon ékített; színes és aranyos arabeszkek fedik ablak és kupola nyílásait s boltjait.­­ Egyik kápolnájában áll Mehemet Ali sírja, márványból gazdag szőnyegekkel beborítva , tetején a vörös fezzel. Ajtaja előtt a földön ülve vagy tiz arab imádkozik, s hajtogatja fejét; egyikök szép hangon mélabús éneket dalol, mely ámbár mo­noton , meghatón hangzik vissza az üres tem­plom­falak és boltivek közül. Sokkal nagyobbszerű ennél, az igaz, H­a­szán szultán mecsetje, melyet a leg­szebbnek mondanak Kairóban ; de bizony na­gyon romlásnak indult az, s minthogy a muzul­­máni mit sem javít sem nem conservál, hanem újat épit , — ez is nemsokára olyan rom lesz, mint a minő száz is van Kairóban. Útközben a temető mellett menve el, mely egész várost képez, s romba dőlt sírjaival élőfa nélkül , elég sivár látmány — megnéztünk né­hányat a híres kalifák síremlékei közül. Ezek némelyike templomnak is elég nagy ; legben­sőbb termében áll egy vagy több síremlék ; — a legtöbb romladozó állapotban ; korántsem oly érdekes, mint az utazó könyvek festik. Itt a viczekirály is ő felségéhez csa­lakozott. Egy vizemelő géphez, vagy száraz malomhoz érve, melyet ló helyett teve forgat, kocsik, lovak váltattak ; elegáns omnibus hintók 9 személyre fogadtak bennünket; mindenikbe négy ló fogva­; elöl jockey, a bakon kocsis inas, vörös jackben, fényezett kalappal, ponderezett hajjal, czopfal , a mely rococo-modern caelédruha combinatiója F­­­e­u­r­y tábornok műve. Még néhány lovas emelte az egész caraván festői hatását. A városhoz közel áll M e­­ e­k Adel haj­fzfekmbrwm Pest, deczember 7. (A Corvinák hazakerültek.) A Felség keleti útjában részt vett tudósítónktól következő örvendetes értesítést kaptak : „ Fel­sége a király Konstantinápolyban mutatása al­kalmával a fegy­ver­tárat is meglátogatván, kü­lönös érdekeltséget tanúsított Mátyás király budai könyvtárának ott őrzött gyönyörű marad­ványai, (az ú. n. Corvinák) iránt, melyeknek csak megtekintése is eddig csak igen kivétele­sen engedtetett meg, megszerzésük pedig az akadémia küldöttségének annak idején épen nem sikerült. Igen meglepő volt tehát, hogy midőn a Felség Triestbe érkezett, ott egy faláda adatott neki át, mint a török szultán ő Felsége külde­mény­e,­­ abban a Corvinák. Ő Felsége a gyengéd ajándékot élénk örömmel fogadta, azonnal magához hivatta gróf Andrássyt, és azon meghagyással adta át neki az arany kötésű s a Corvinok hollójával ékesített könyveket, hogy azokat mint történeti ereklyéket ő Felsége nevében a nemzeti múzeumnak ajándékozza. Köszönet a nemzeti kincsért mind a két nemes fejedelemnek! A (D­e­ák p­á­r­t) ma, kedden esti hat óra­kor tartott értekezletében, Horvát Boldizsár igazságügyminiszter bejelenté miszerint a ve­gyes bíróságok törvényesítése iránt egy rövid törvényjavaslatot terjesztend e napokban a ház elé, melyre nézve a párt hozzájárulását kije­lenté. Jelenté továbbá az igazságügy miniszter, hogy az első bíróságok szervezetére vonatkozó tör­vényjavaslatokat e napokban fogja a pártérte­kezletnek bemutatni, d­e törvényjavaslatok, és általában minden egyéb javaslatok előleges megvitatásának módja felett vita támadt, mely a holnap tartandó értekezleten leszen befeje­zendő. Andrássy Gyula gf. miniszterelnök keleti ut­­jából visszatérve, az értekezleten megjelent, s szívélyesen üdvözöltetek. (Ki legyen Pestben a főispáni­ helytartó?) E kérdést sok helyen és sok-­­ félekép variálják, s igen megbízható férfiak azt­­ hiszik, hogy a belügyminiszter úr már közelebb Beöthy Lajos jelenlegi alispánt akarja ja­vaslatba hozni. Mi csak azért szólunk e hírhez, hogy a hozzá fűződött aggodalmakat eloszlas­suk. Nem tudjuk, vajjon Beöthy úr akarná-e ezen állomást elfoglalni, vagy sem, azt sem tud­juk, aspirál-e reá, sőt megengedjük, hogy elfo­­gadhatlannak tartaná. Mindezt nem kutatjuk, de azt tudjuk, hogy a hit valósulása más szem­pontból is­­ lehetetlen. Megmondjuk okainkat. Az ellenzék férfiait — g­é­öt­v­e­ is ezek soraiba tartozik — örömmel látjuk, a teljesen független bírói állomásokat nem is tekintse, a kormány kinevezésétől függő egyéb hivatal is miután van ezek közöt számos oly állomás, melyek betöltésénél a politikai állás­pontra nem lehet akár a legkisebb tekintettel is lenni. Gazda, mérnök, tanártól s az úgynevezett szakállomások egész során át senki se fogja kér­dezni, hogy ki, melyik párthoz tartozik ? A po­litikai hivatalok és főispánságok azonban ter­mészetesen egészen más tekintet alá esnek. Nincs a világon parliamentáris kormány, mely ezen állomásokat másokkal tölthetné be, mint egyéb qualificatiók mellett, saját elvrokonaival. Mi fog a főispánsággal jövőben történni, az más kérdés; egyelőre csak a létező viszonyokat vesz­­szük tekintetbe. S ezek között, ha egy ellenzéki neveztetnék ki főispánságra, csak azon eset áll­hatna be, hogy az megváltoztatná poli­tikai nézetét. Ez pedig mindkét részre nézve egyaránt elfogadhatlan föltevésekkel járna, így akárhogy forgatjuk a dolgot, kétségkí­vüli, hogy az egész hit irányzatos koholmány s bajos megha­tározni, kinek akartak terjesztésével többet ártani: Beöthy úrnak-e, vagy az új belügymi­niszternek ? (A ,P e s t e­r Lloyd“) ma egy ötlettel akarja magát kirántani azon malheurból, hogy a múltkor a vallásügyi törvényjavaslat dolgá­ban roszul volt értesülve. Mint a szegény ember, a­ki véletlenül aranyat lel, úgy gyönyörködik amaz ötletében, hogy a napló­ bizonyára a facul­­tatív polgári házasság ilyképeni elnevezését ke­reste a törvényjavaslatban, s mert azt nem ta­lálta, azért állítja, hogy nincs abban a pol­gári házasság mikénti alkalmazásának módja proclamálva, s tart azt­án egy dissertatiót arról, hogy miként szokott az ilyesmi a törvényekben előfordulni sőt. Sajnáljuk, hogy­­ laptársunk ez ártatlan örömét el kell rontanunk, s biz­tosít­­nunk arról­, hogy a­mit „kluge Bauerlein“-je aranyként kezében tart, az bizony csak rész­e fapénz. A kérdéses tvjavaslatban a polgári há­zasságról összesen az van, hogy „a házasság jog­viszonyai s annak polgári úton való megkötésé­ről külön törvény rendelkezik,“­s a végén azu­tán az utolsó, a 13-dik §-ban az mondatik, hogy ezen törvjavaslat előterjesztésével az igazság­ügyminiszter bizatik meg. Nincs a törvényjavas­latban egy szó sem, mely a „P. L.“ felfogását igazolhatná. Különben úgy tudjuk, hogy a törvja­vaslat már közelebb elt­terjesztetik a háznak, s mindenkinek módjában lesz meggyőződni arról, hogy — bármennyire gonirozza is ez­t, laptár­sunkat — a „Pester Lloyd“ ez ügyben roszul volt értesülve. (A képv.­ház pénzügyi bizott­m­á­n­y­a­ már a múlt napokban tárgyalás alá akarta venni a miniszterelnökség budgetjét, a melynek némely tételt iben törlések terveztet­nek. Gr. Andrássy úr megkeresésére azon­ban a budget ezen részének megvitatása a mi­niszterelnök visszatértéig halatsztatott, hogy a bizottmány közvetlenül a miniszterelnöktől ér­tesülhessen némely tétel indokolásáról. (A községek és megyék ren­dezése­ ügyében működő enquéte majdnem naponkint tart ülést, de a megállapodások nyil­­vánosságra hozatala elhalasztatott addigra, míg a bizottmány egy szerves munkálattal készül el. Ennek oka, hogy az ülésekkénti közzététel nem látszott gyakorlatinak, miután úgy sem igen le­hetséges a hozzászólás, míg egy rendszeres mű összes indokaival nem kerül nyilvánosságra. (A pesti iparvállalatok­ a kor­mány­segély­­yel csodálatos viszonyban vannak. A hírek, melyeket e körökből veszünk, oly kü­lönösen hangzanak, hogy az egész segélyügy a legviszásabb jelleget ölti magára. A kormány szándéklatai, czéljai, jóakarata és készségében senki sem kétkedik, de a tervet a valósítástól oly időköz választja el, s az egész dolog oly vontatva, késedelmesen és halogatva történik, hogy majdnem több benne a kár, mint a haszon. Annyi tény, hogy még ma délig az ügy nem volt rendezve, s a vállalatok kezelői a legkese­­rűbb panaszokkal ostromolják a miniszteriális bureatikat és hírlap szerkesztőségeket egyaránt. Valóban, igen kívánatos volna, h­a mennyire az ily ügy nyilvánosságra hozható, tenne közzé a kormány minden erre vonatkozó adatot. Az ingerültség nőttön nő, az izgatás kezébe keríti e fegyvert, s mindnyájunk érdekében fekszik meg­tudni, hogy ki az oka, ha ez esetben a legjobb szándéklatokat is meghiúsítják. (Hont m­e­gye tisztelgése R­aj­­ner P. belügyminiszternél.) A küldöttség, mely közel 10® tagból állott, tegnap d. u. volt Budán. Résztvettek benne a hont me­­gyei országgyűlési képviselők, Pongrácz L. hon­védezredes, Blaskovics Pál honvédőrnagy, Ipo­lyi Arnold, Szitányi Bernát és azonkívül Horn­nak egyéb jelesei. Majthényi L. b. főispán üd­vözölte a belügyminisztert,meleg szavakkal, mire Rajner Pál belügyminiszter meghatott hangon válaszolt az egész küldöttségnek, melyben szá­mos barátját s egykori tisztviselőtársát látta s kérte a küldöttséget, fogadják vissza vagy tart­sák meg tovább is baráti körükben és érzel­meikben. Ez volt az ünnepély legszebb mozza­nata. A belügyminiszter ezután az egész kül­döttséget megvendégelte négy teremben. A fel­köszöntések közül kiemelendők Pongrácz Lajos megyei főjegyzőé a házi­gazda-belügyminiszter­re, Majláth Istváné az első alispánra, Dacsó Pálé, Schultz Bódog és Pongrácz Sándor hon­védezredesekre. A lakoma befejezése után a küldöttség tagjai estefelé egyenkint búcsú­ vet­­tett a belügyminisztertől. Pest, dec. 7. (B. Zs.) Rövid idő óta Ausztria oly szel­lemi küzdelem színhelye, melynek kiváló horderejét nálunk sem ignorálja senki, a­ki érti az idők jeleit, s érzékkel bír azok­nak fontossága iránt. A mozgalom, mióta a lajtántúli kormány megindította a vá­lasztási törvény reorganisatiója körüli vi­tát, kilépett medréből, s ma már nem csak ama törvény újjáalkotásáról, a birodalmi tanácsnak direct után történendő válasz­tásáról van szó, hanem egyenesen és ha­tározottan a deczemberi alkotmány re­formjáról. S a­mi e mozgalomban a leg­­föltünőbb : legnagyobb hullámait nem a cseh lapokban, hanem a bécsi journalis­­ticában veti, s az alkotmányrevisió szó­szólói nem a renitens nemzetiségek, ha­nem a német elem táborából erednek. — Mind hangosabban nyilatkozik ama meg­győződés, hogy a jele­n állapotok föntar­­tása, Ausztria roppant kára nélkül, egy­általán lehetetlen, s hogy ennélfogva a dec­emberi alkotmányt oly módon kell revideálni, hogy az ne legyen csupán föntartó eszköze egy nemzetiség túlsú­lyának, hanem legyen Ausztria összes népei és nemzetiségei számára biztos fö­dél, mely alatt vállvetve megóvhassák közös érdekeiket és lehető biztonságot ta­láljanak minden veszély ellen, jöjjön az kivülről vagy belülről. A kedélyek ily fokozott fogékonysága* mellett jelent meg és most Fischhof hosz­­szabb idő óta hirdetett polikai tanulmá­­nya: Ausztria és fönmaradásának bizto­­sítékai. A mű, mely Ausztria újjászerve­zésének problémájával foglalkozik, s ez iránt egy kész tervvel lép föl, nagy fel­­tűnést okoz. Fischhof Ausztriát federatív alapokra kívánja fektetni. Maga a körül­mény, hogy ez eszme német részről nyer ily hathatós kifejezést, más oldalról a szerző kiváló egyénisége, ki távol tartva eddig magát a politikai combinatiók ideig óráig tartó hullámzásaitól, Ausztria ösz­­szes pártjainak tiszteletét és elismerését bírja — az előttünk fekvő munkának az efem­ér programmoktól előnyösen elütő, nagyobb, s a viszonyok fejlődésére talán némileg beható fontosságot tulajdoní­tanak. Szerző alapgondolatai a hosszabb be­vezetésben nyernek kifejezést. Művét e szavakkal nyitja meg: „Ausztriának egy nagyobb nemzetisége sem képes arra, hogy önmagában biztosítsa a birodalom lételét, de e nemzetiségek mindegyike el­lenszegülése által a birodalmat veszélyez­tetheti; fölforgatólag mindegyik hathat, építőleg és föntartólag csak együttesen működhetnek. Ha Lajtán innen és túl a kormány úgy mint a népképviselet és publicistica folyvást szeme előtt tartja ez igazságot, Ausztria fönnállhat és consoli­­dálhatja magát, ha nem, nem.“ Fischhof azután áttér ama nagy állam­jogi zavarok ecsetelésére, melyek Ausztr­ iai számunkhoz egy fél év melléklet van csatolva.

Next