Pesti Napló, 1873. október (24. évfolyam, 225-251. szám)

1873-10-26 / 247. szám

*4 S­. mM. Budapest Vasárnap, octobb­er 26.1873. *­S. évi folyam. Szerkesztési iroda, Barátok­ tere, Athenaeum-épület. A lap Szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kéziratok nem adatnak vissza. SS Kiadó-hivatal: Barátok­ tere, Athenaeum-épület. A lap anyagi részét illető közle­mények (előfizetési pénz, kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó-hivatalhoz intézendők. REGGELI KIADÁS. Előfizetési feltételek: Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti ki­adás együtt: 3 hónapra . . . 6 frt — kb. 6 hónapra . . - 12 s> — » Az esti kiadás postai külünküldéséért fel­án­ fizetés évnegyedenként 1 forint. Az előfizetés az év folytán minden hónapban megkezdhető, de ennek bármely napján történik is, mindenkor a hó első napjától számittatik. ■­ Hirdetések szintúgy mint­ előfizetések a KIADÓHIVATALBA, Barátok­ tere, Athenaeum-épület küldendők. Eláfizetés „PESTI NAPLÓ“-ra. Előfizetési árak: Egész évre . . 24 frl Félévre . . . 12 „ Negyedévre . 6 „ HH?*” Az előfizetés Pestre, 1 „Pesti Napló“ kiadó­­­hivatalának (Athenaeum, fe­­rencziek tere 7. sz. a.) küldendő. 4 ff. Sápie“ szerkesztő- és kiadó-hivatala. Budapest, oct. 25. Több egy negyed századnál, hogy a közvélemény Buda és Pest egyesítését és va­lójában magyar főváros alkotását fölkarolta. A 48-iki törvényhozás már szinte egységes­nek tekintette Budapestet, de a rá követke­zett súlyos időszak ezen nemzeti óhaj létesü­­lését is ellenezte. Mihelyt azonban az ország önrendelkezése­­visszakerült a saját kezébe, a a testvérvárosokban újra föléledt az összefor­­rásra hajló vonzódás; a kormány, a sajtó s mondhatni, az összes közvélemény újból lel­kesedéssel megragadta az egyesítés esz­méjét. Az alkotásban azonban sort kelle tartani s a dolgok természetes rendje azt követelé, hogy a törvényhatóságok és községek rende­zése alkalmával tétessenek le azon alapkövek, a­melyekre az ország fővárosi municipiumá­­nak is helyezkednie kell. De idő közben is, a végleges rendezést megelőzőleg, a törvény­­hozás adózási, népnevelési, közmunka s igaz­ságszolgáltatás tekintetében már egyesített­nek tekintette a fővárost. A fővárosi törvény megalkottatott,az átmeneti intézkedések meg­tétettek és az egyesítés műve a mai napon befej­eztetett. Buda, Ó­ Buda s Pest népe ünnepélye­sen üdvözli az egyesített Budapest, Magyar­­ország fővárosának ma megalakult képvise­letét. Az új főváros népessége, terjedelme, közintézetei s vagyona szerint méltó helyet foglal Európa elsőrendű metropoljai sorában. És ha, Deák Ferenczen kezdve, végig tekintünk a város ma egybegyűlt választott­jain, azon biztos remény éled föl keblünkben, hogy Budapest nemcsak fokról-fokra dísze­sebb állást vivand ki magának a műveit vi­lág nagy városai között], hanem hogy Ma­gyarország fővárosa idővel a magyar nemze­tiség, a magyar kultúra, a szellemi s anyagi haladás legelső támasza s előmozdítója leend. Ma nem óhajtanók a közörömöt megza­varni azzal, hogy fölsoroljuk a mulasztásokat, mik egy vagy más irányban az egyesített vá­ros­részeket a múltból terhelik. Sokkal na­gyobbak érdemeik nemzeti fejlődésünk különböző phasisai körül és sokkal szilárdabb a bizalmunk, melyet az új fővárosi képviselet bennünk fölkelt, hogy sem az árnyat keres­­nek ott, a­hol annyi fény áradoz. De Buda­pest új képviseletének sokat kell helyrehoz­nia s még többet kell meginditani s megterem­tenie. Budapest az állami élet központja, az ország első municipiuma; oda kell tehát hat­nia, hogy a magyar államiság hú s méltó kép­viselője lehessen s akként kell municipális szervezetét megalkotnia s e szervezet műkö­dését úgy igazgatni, hogy ezen törvényható­ság mintaképül szolgáljon az ország vala­mennyi municipiumának. Hogy e feladatának megfelelhessen, az a bizottságon túl, mindenek fölött a tisztikar hazafisága, avatottsága s buzgalmától függ. A mai választás eredménye szerencsés előjellel biztat a hivatali testület további megalkotása iránt. A korona kitüntető bizalma s a bizott­sági tagok többségének szavazata R­á­t­h Károlyban oly férfiút állított a főváros élére, a­ki kitűnő személyes tulajdonainál, a köz­­szolgálat különböző terein bebizonyított ké­pessége, tapintata s erélyénél fogva teljes garanciát nyújt arra nézve, hogy Budapest kormányzását sikeresen fogja vezérelni. S kell-e hivatottságáról fényesebb bizonyítvány annál, mint hogy a fővárosi bizottság több­sége Házmán Ferencz, e népszerű, hazafi érdemekben gazdag, fedhetetlen jelle­mű veterán ellenében is őt állította a főpol­gármester polczra ? Ezen szerencsés kezdetet zálogul fogad­juk az iránt, hogy a tisztikar többi tagjainak választásánál a fővárosi bizottság, mellőzve a cotteriák unszolásait és félretéve személyes te­kinteteket, kizárólag a legérdemesebb jelölte­ket fogja kiszemelni. Így azután sikerülhet, hogy azon jó magyar szellem, mely a fővá­rosi képviselő testületet áthatja, a tanácsba is át fog ültettetni, s hogy a tanács által betölten­dő hivatalokban is kivétel nélkül otthonos lesz. Ha a fővárosi közigazgatás a szolgálat valamennyi rétegein keresztül, ekként avatott, jelle­mes magyar érzelmű tisztviselők kezébe lesz letéve, akkor a főváros disze ki fog su­gározni az egész országra, anyagi s szellemi fejlődése áldásos visszahatást gyakorland az összes nemzet jólétére s késő nemzedékek di­csérve fogják emlegetni a napot, melyen Ma­gyarország magyar fővárosára a haladás és fölvirágzás újabb korszaka nyílt. A „Pesti Napló“ tározója. A fővárosból. Restauratió „Budapestéhez. A régi Buda és Be­st most együtt tartanak szabad asztalt és restau­rálják magukat. A kérdés csak az, kit esznek meg, Ráth Károlyt-e vagy Házmánt. Példátlan szerencse, hogy ez most történik meg, különben az új Budapest a legszerencsétlenebb kilátások közt kezdené meg pályáját. Mi egy világ­város, melyben nem esik meg semmi, pedig Budapest ebben az őszi idényben azon jóhírű asszo­nyok sorába akar állani, akikről senki sem beszél. Az egyetlen felbukott esemény Barnum pesti útja lett volna, de a szédítés mestere — hallomás szerint — félt lerándulni ? Mindegy — Barnum elmaradhat, van miről beszélni: itt a tisztújítás.Nyolcz nappal előbb,néhány körön kívül, még senki sem törődött vele, de ma már érdekes alakot öltött — a szavazás szerencsejáté­kának alakját s az mindig érdekli a magyar em­bert. A spanyolnak bika kell, hogy idegei felcsigá­­zódjan­ak a magyar embernek szavazás. Nyolcz nappal előbb közönyösek voltunk, a sajtó perczegő tollai hiába piszkáltak közönyünk szemetén, semmit sem találtak. Csak a kérdésessé tett állomások viselői törődtek a jövővel: tollnokok, akik nem óhajtanának Plató tollatlan kétlábú állat­jához hasonlítani . Írnokok, tanácsnokok, dijnokok s a nemzeti hivatalok hierarchiájának mindazon kisebb­­nagyobb méltóságai, kik nyelvtanunkban a „nők, nők, nők“ szóképző szentháromságában állítottak fel maguknak sajnos emléket. A tegnapi közöny ma lángot vetett, érdeklő­dünk, lelkesedünk, álmodozunk — mint mindig. A mostani is változás s a magyar természet legállandóbb tulajdonsága a változatosság iránti hő­vágyakodás. Új állapotokhoz új álmokat lehet fűzni. Magyar főváros, büszke főváros, világ­város. Meglesz, okvetetlenül meglesz, hiszen restaurá­lunk s uj állapotok teremtéséhez egyéb se kell, csak régi nevet újra kihúzni az urnából. Ez a körülmény egyik nagy titka azon szerfölött gyors haladásnak, melyet a magyar nemzet történetében örömmel szok­tunk tapasztalni! No de lesznek a régiek közt új ele­mek is. Nyugodjunk meg. Megjártuk a kiállítást és hazafias epénk zacskó­jának számára hoztunk haza tölteléket. Szilárdabb jön, mint valaha, az elhatározás, méltó testvért adni Bécsnek, mert a családban csak úgy fér meg egymás­sal két egy testvér, ha a szülök minden ruhát, ékszert párosával rendelnek meg, bálba elviszik midkét lányt s egyiknek sincs több udvarlója a másiknál, nehogy egymásnak kikaparják a szemét. Az uj polgárnagytól s képviselőktől mindent várnak, és mi hiszszük is, hogy meg fognak felelni a bennök helyzeti bizalomnak. Pest legyen magyar. Ennek okáért a képviselő urak jól fognak cselekedni,ha néha­napján álruhában beállnak pinczéreknek a fogadókba s kitűnő magyar­sággal felszolgálnak. Addig mindenesetre szükséges lesz ily nagylelkű áldozat, amíg pinczéreink hazasze­retete elhagyja helyét a véka alatt. Pest legyen olcsó város. A képviselő urak kö­zül a házi urak szívesek lesznek hallatlan módon­­le­szállítani a lakások árát.Meg vagyunk győződve,hogy indítványunk a virilisták közhelyeslésével találko­zik. A nem-házi urak pedig népszerű felolvasásokat tarthatnak gyöngéd kedélyű háziurak számára, me­lyekben a közügy iránti lelkesedést iparkodnak lángra lobbantani. Pest legyen tiszta város. E czél elérésére csak­ugyan nem ajánlhatunk más módot, mint ha az értel­miség kebelében alakul egy utcza­seprőegylet és az utczaseprés egyelőre divatossá válik. Utczaseprőink annyira meg vannak győződve arról, hogy az ország a sugárutakat a szemét minél fényesebb keretének építtető, demokratikus érzelmeikkel annyira ellenke­zik, hogy a szemét kocsin járjon, míg ők maguk gyalogosan végzik, tisztüket, hogy az utczai állapo­tok csak akkor ölthetnek más alakot, ha az intelli­­gentia is kezet fog, jobban mondva, ha az intelligen­­tia keze hozzá fog. Pest legyen műveit város. Nyájas, barátságos arczokkal lepje meg az idegent, minden gorombaság száműzetik. Nem titok, hogy kocsisaink, hordáraink s egyéb honpolgáraink udvariassága tárgyában már több ízben folytak beható tanácskozások, de siker­telenül. Miképen fogják képviselőink ezt megváltoz­tatni ? Pedig tőlük várja a közvélemény — tőlük — hiszen most mindent az új képviselőktől vár. Ha lel­kes Maecenások akadnának köztük, akik Monthyon dijakat alapítanának az udvariasság számára. Pest legyen műszerető város. A képviselőknek jó példával kell elöljárniok. — A régi képviselőnek alapelve volt esti kilenczkor lefeküdni. — Az uj képviselőnek színházba kell járnia, —­estéit hangversenyekben, reggeleit műtárlatokban töltenie. Telkek helyett képeket kell vásárolnia, birtok he­lyett táj­festményeket, borjakat, lovakat, teheneket, ökröket in effigie. Pest legyen világváros. Éhez sok ház és sok ember kell. A képviselőnek tehát építenie kell sokat, mi­nél többet. Az emberek sokaságának hiányán hogyan segítenek városunk jövendő apái, még nem tudhat­juk. Ha nem lesz elég tárgy, melynek el nem inté­zésére bizottság küldendő ki, az utóbbi tekintetben is­­lehetséges volna tán egy al­bi­zottságot megvá­las­zani. Mily hosszú sorozat. Pedig mindezt elvárja ám a közvélemény, s a képviselőnek ezer alakkal kell bírnia, ha nem akarja, hogy az új testületet is elérje az a sors, mely édes hazánkban mindent oly gyor­san szokott utolérni. Ezt a sorsot leélésnek hívják. Ma „éljen“, holnap „meghalt“. A kettő közötti idő­köz sokszor csak 24 óra. És hosszú lajstromunkban mi mindent nem so­roltunk el. A képviselőnek nyelvtanárnak is kell lennie, mihelyt az utczára lép. Nézzen csak szét valaki egy kevéssé Pesten, a magyar városban, s olvasson néhány c­éget, mily csodálatos nyelvezetre bukkan. A Petőfy-utczában egy uj pompás palota épült. Fényes ablaksora a szűk utczában szinte roszul ér­zi magát. Kilátást kérne, hol architectonikus pi­peréjében feltűnhetnék. — Tulajdonosa hazafias kívánt lenni s a magyar költő mellszobrát álltá a kapu fölé. De mennyire különböző két dolog az ér­zelem s a grammatica, csak az fogja méltányolni, ki elolvassa az aláírást: »Petőfi n­é 1.“ E ház tulajdonosa magyarul, úgy látszik, a Ná­­dor-utczában tanult a »vendég házban a tigris­­n­é 1.“ Ha a Nádor-utczát csak ez az egy magyarsági bűn diszitené, mint örülhetne annak minden hazafi. Vagy talán nem magyarsági bűn ez a fényes czég: „Kézgyár?“ — Csakugyan kezeket gyártanak itt ? Megfizethetlen kincs, gratulálok a hazai iparnak. Csodálom, hogy nem olvastam az újságban hirdetést: „Nincs többé félkezűség.“ És Bécsben ily ritka talál­mány ne kapott volna érmet ? Tévedtem, egy pillantás a czég német részére felvilágosít: „Manufactur.« Tehát: „kézi gyár« — és nem kéz-gyár. Aki e magyarság elöl menekülendő, talán a harminczad­ utczába téved, véletlenül föl ne tekint­sen egy ottani kapura, mert bármily ízletes étkeket pingált a piktor az ottani csapszék czimerére, ez aláírással: »az örök való világossághoz« minden étvágyunkat elveszi. Ó örökké való baklövések! Egy kis séta a Teréz-­s Lipót­városban a ma­gyar czégek egy állandó hibájával ismertet meg. Ez a hiba leggyakrabban tér vissza s megdöbbentő ke­lendőségnek örvend, nagyobbnak talán, mint a por­tékák, melyek az illető czégeken hirdettetnek. Fischer és Kohn : »divatáruk raktár “-(a.) Schlesinger Fülöpnek különben tisztán magyar czégen : „rövid és szövö­(tt) áruk raktár»-(a.) A király-utcza sarkán : »mérlegek és sulyok gyári raktár“-­a.) Nem akarok egy hibával egy oldalt tele írni. Ezt a bakklövést minden harmadik lipótvárosi czé­­gen megtalálhatja, aki egy negyedóráig dologtalanul sétálván, más olvasmányt nem talál a czégekéin kívül. Mintha épen e hibától akart volna a király­­utcza jobbik sarkán levő raktár-tulajdonos óvakodni, elkerülte , éppen azzal esett egy másikba : »első bu­dapesti terézvárosi úri és gyermek-ruha csarnoka.“ Ez épen azzal a fatális »a« betűvel adott kel­leténél többet. Mi megkezdtük a nyelvészeti sétát, folytassák mások. Lesznek, akik ezen hibák megszüntetését a város atyáitól várják. Az ily Mindenváróknak sugjuk meg hát egész bizalommal, hogy az a restauratió lesz gyökeresen njitó, amelyen minden ember­­ magát restaurálja s a régi pesti emberből átvedlik magyar, műveit és tisztaságszerető budapestivé. Amíg ez a fordulat nem áll be, hiába válasz­tunk és nyitunk. Argus, Budapest, oct. 25. (A magyar kölcsön.) Bécsből írják nekünk, hogy bankár körökben elterjedt hír szerint a magyar kölcsön egyelőre nem fog kibocsáttatni s az árfolyam sem állapittatik meg. A pénzpiac a jelen helyzete s azon befolyás bizonytalansága, melyet a Francziaországban majdnem naponként várható kormányváltozás — írják nekünk — az európai pénzpiacára gyakorolni fog, lehetetlenné teszi e pil­lanatban a mindkét részről elfogadható árfolyam megállapítását s így, hír szerint, abban történt meg­állapodás, hogy a Rotschild-csoport s ennek bécsi, berlini és londoni ügytársai egyelőre a magyar kor­mánynak annyi összeget bocsájtanak rendelkezésre, a­mennyire ennek szüksége van; a kölcsön végleges megállapítása azonban későbbre halasztatik. Hozzá­tehetem — írja levelezőnk — hogy a Rotschild-con­­sortium öt évi idő­tartamra elvállalta a magyar kormány minden hitelszükségletének, egyelőre elé­­mezési üzlet alapján, bizonyos meghatározott kamat melletti fedezését, s ez öt év alatt fog reálisultatni a kölcsön, akkor, midőn erre a pénzpiaci helyzete a legkedvezőbbnek látszik, s oly föltételek alatt, me­lyeket mindkét fél elfogadhatónak talál. Megjegyzem hogy ezt csak mint a bankár körökben elterjedt brrt közlöm,de biztosíthatom, hogy nem épen megbiz­atlan forrásból eredt, s első pillanatra is szembetűnik, hogy a mai kedvezőtlen pénzügyi constellatiók között ez lenne, ha való, a legjobb megoldás. (A határőrvidéki zavarok­ el­fojtására, mint e napokban nyilvánosságra került több közleményből kitűnik, végre erélyes­ rend­­i szabályok foganatosíttattak. A volt határőrvidéki­­ részeken a sajtóra nézve, az 1862-diki Schmerling­­féle rendszabály bírván érvénynyel, e szerint járnak el a hatóságok egyes lapok ellen. E rendszabály ér­telmében függesztetett fel a »Gradicsát“ s tartóz­tatták le Bekicset, felségsértési vád alapján. A „Pan­­csevacz“ volt szerkesztője, Paulovics, az igazság­szolgáltatás keze elől Belgrádba menekült, s onnan levelezget a hatóságokkal, azt bizonyitgatva, hogy a Bekicsnek tulajdonított czikkeket ő írta. A megyei hatóságok is erélyes­ eljárásra utasittattak s mint­hogy Torontálmegye főispánja, Rónay lemondott, s mint hirlik, e lemondás elfogadtatott, valószínű, hogy a megye élére oly férfiú helyeztetik, ki a közrendet erélylyel fenntartja, így tán sikerülni fog a rendes alkotmányos eszközökkel is a nagyobb bajoknak elejét venni, s a nagyobb bajokról“ most főleg azért van szó, mert eddig nem minden hatósági kö­zeg teljesíti pontosan s lelkiismeretesen köteles­ségét. (A baloldal novemberi érte­­k­e­z­­­e­t­e.) Balközépi lapok a következő felhívást közük : A baloldali kör tagjai tisztelettel felkéret­nek, hogy a f. évi november 8-káig elnapolt orszá­gos ülések megkezdésére Budapesten oly időben méltóztassanak megjelenni, hogy a november 7-én tartandó zárt értekezletben már részt vehessenek. Az elnökség által. (Az Ínség a volt határőrvi­dék­i részekbe­n.) O-Orsováról Írják ne­künk : Karánsebestől Orsováig az aratás a tartós szárazság folytán rendkívül gyenge volt ; egy 1600 □ öles holdról 15—20 mérő helyett alig 2—4 mérő kukoriczát nyertünk; búza és rozsból alig kaptuk az elvetett magot. Bab, burgonya, káposzta és egyéb kerti vetemény alig termett. Néhány, 10—12 rétek­ből álló családnak alig tart el elesége november vé­géig ; a takarmány igen gyér és a szárazság követ­keztében erőtlen, a barmot legelő hiányában már most is szénával kell ellátnunk, akár csak tél volna. Ha a kormány idejekorán nem fog gondoskodni a szükség elhárításáról, az éhhalál még a járványnál is jobban fog pusztítani a lakosság közt. Hogy a ki­­maradhatlan calamitás elkerültessék és különösen a feloszlatott határőrvidék lakossága teljes bizalommal töltessék el a kormány iránt, lehetőleg el kellene hárítani a függőben levő politikai kérdéseket, az orsova-temesvári vonal kiépítése ellen feltornyosult akadályokat; meg kellene adni az engedélyt az épí­tésre, mert Oláhországban már építik a vasutat Vercorovánál, a legközelebbi határ­helységnél. A vasúti építkezések megkezdése által a lakosságnak keveset nyujtatik, a mi a nyomoron segítene. E vasúti vonal már 1868-ban vétetett fel, 1871—1872-ben felméretett; kiépítése megigértetett ő felsége által, továbbá Kerkapoly pénzügyminisz­ter, Trefort vallás- és közokt. miniszter és Szende honvédelmi miniszter által. Eddig fájdalom minden csak az ígéretnél maradt. A lakosság csak akkor lehet teljes bizalommal király és kormány iránt, ha a megadott szavak és ígéretek tettekben valósulnak, ha e szerint keresetet nyitnak neki. Fordítsanak több figyelmet a szárazföldi forgalomra, a­hol télen­­nyáron, éjjel-nappal köd és esőben lehet utazni, ne csupán a Dunára, illetőleg a Dunagőzhajózási társu­latra. Itt a vaskapu szétrobbantására 6—10 milliót kell fordítani, holott a folyamon csak nyáron és ked­vező időjárás mellett lehet utazni. Ha vasút nem építtetik, akkor a közszükség elhárításáról gondos­kodjék a dunagőzhajózási társaság, melyről Orso­­ván­átalán azt beszélik, hogy a vasút engedélyezésé­nek ő áll útjában. Az ipari bizottságok intézménye. Dr. Matlekovics Sándor értekezése a fővárosi iparosok körében oct. 23-kan.­­ (Folytatás.) Conseille de prudhommas az illető kereske­delmi kamara, vagy ipartanács ajánlata folytán a minisztérium előterjesztésére császári rendelet által alakíttatik. E rendelet kijelöli egyszersmind, mily területre, s mely iparágakra fog kiterjedni a bizott­ság. Ahol többféle iparágak s különböző foglalkozá­sok vannak, ott többnyire a bizottság több szakasz­ra oszlik, így az építési ipar, a szövő­ipar, a fém­ipar stb. szerint. A bizottsági tagokat az iparosok és munkások saját keblükből választják, és­pedig úgy, hogy a főnökök a főnökökből, a munkások a mun­kások kebeléből választanak. Választók csak azok, kik legalább 25 évesek, 5 év óta iparosok, és leg­alább 3 év óta a bizottság kerületében tartózkodnak. Választhatók csak azok, kik magukat mint válasz­tók bejegyeztették, legalább 30 évesek és írni és ol­vasni tudnak. A választás eszközlése c­éljából a választók összeiratnak, és pedig a helység maire-je (polgár­­mestere) egy főnök és egy munkás segédlete mellett teljesíti az összeírást. Az összeírt választók jegyzé­ke az összeírás befejezte után­ elküldetik a préfet-hez, ki a maire hivatalában 10 napra kitéteti a választók jegyzékét oly czélból, hogy fölszólamlásokra alka­lom adassák. A beérkezett fölszólamlások felett a préfet dönt. Ez eljárás befejezte után a préfet összehívja a választókat, és pedig a főnököket külön, a munká­sokat külön. A választás átalános szavazattöbbség­gel történik; ha átalános többség némely tagoknál nem éretik el, ismételt választás következik, mely­nél azonban csak egyszerű szótöbbség kívántatik. A megejtett választás eredményéről a prófet a minisz­tériumhoz jelentést tesz, a­hová egyúttal a választás ellen emelt panaszok is juttatnak eldöntés végett. A minisztérium megerősíti a választásokat, s egyúttal a profet hármas javaslata alapján a bizottság számára elnököt és alelnököt nevez ki. A franczia bizottsá­goknál tehát jelenleg nem választott, hanem a kor­mány által kinevezett elnökök szerepelnek, sőt ez elnökök legtöbb esetben nem is iparosok, hanem más foglalkozásbeliek, hivatalnokok vagy átalában tör­­vénytudók. Maga a bizottság hivatala szintén nem választott tagokból áll, ugyanis a titkárt, annak se­gédét, s a szükséges hivatalnoki s irodai személyze­tet a préfet nevez ki, s igy az iparos bizottsági tagok tisztán csak mint esküdtek szerepelnek, mind az el­nöki, mind az írásbeli teendők kinevezett személyek által teljesíttetnek. *­■ Budapest, oct. 25. Az e napokban foganatosított osztrák parlamenti választások eredménye több te­kintetben megérdemli azon feszült figyelmet, melylyel a választási cselekményeket az ausz­triai pártok kísérték. Azon összeköttetésnél fogva azonban, melyben hazánk a monarchia túlsó felével áll, ránk nézve is nagy jelentő­ségű dolog tudnunk, micsoda pártelemek­ből alakul meg azon törvényhozó testület, mely hivatva van határozni közvetlenül oly kérdések fölött, melyek a monarchia kap­csolatnál fogva a mi viszonyainkra sem te­kinthetők közönyösöknek , közvetve pedig a delegatio által hivatva van, befolyást gyako­rolni oly ügyekre, melyek a két állam közt közös érdekű ügyek. Az új választási törvénytől előlegesen nagyon sokat vártak megalkotói, vagy leg­alább többet, mint a­mennyi teljesülni látszik. Hitték, hogy az egyenes választások által észszerűbb pártcsoportozatok fognak létre jön­ni, tömörebb alkotmányhű többség alakul s átalában a Parlamentarismus igazibb kifeje­zésre jó. E remények csak részben mutatkoz­nak valósultaknak az elért eredmény után. Tagadhatlan ugyan, hogy az új válasz­tási törvény minden esetben jobban megfelel az alkotmányosság követelményének, mint a régibb, mely a valódi népképviselet helyett csak az egyes tartománygyűlések küldöttjei­nek szervetlen csoportozatából állította össze a birodalmi tanácsot. Az új választási törvény is meghagyta azonban az érdekek képvisele­tét, midőn külön csoportok szerint választa­nak a vidéki kerületek , a városok, a nagy földbirtok és a kereskedelem. Ezen rendszernek következménye, még ha egyéb tényezők nem volnának is működésben, ismét csak az, hogy az egészséges pártalakulásnak be van vágva az útja. S valóban úgy látszik, hogy az osztrák párttöredékek száma az új választások által nemcsak nem csökkent, de sőt szaporodott. Alkotmányhű, foederalista, feudális, clericális jelszók alatt döntött a küzdelem a jelöltek fö­lött. Azonban maga az alkotmányhű párt ke­belében is, melynek sikereivel pedig a bécsi pártlapok „egészben nagyon elégülteknek“ szeretik mondani magukat, megoszlás támadt. A „fiatalok“ jelentékeny számra vitték föl, és soraikat erősítették azon „demokratákkal,a­kik eddigelé még nem is voltak képviselve. Bécsnek tizenkét képviselője közül hetet tudott keresztül vinni a „külvárosi democra­­tia“, s minden esetben nevezetes jelenség marad, bármint tüzelnek is az alkotmányhű lapok épen a fővárosi választások ily kime­netele fölött, hogy ez eredményt az igazi al­kotmányhű párttal szemben az a töredék vívta ki, mely a„tiszta kéz“ elvét hangoz­tatva indult a választási urnákhoz. A „krach“ politikai utókövetkezménye volt ez. Ily körülmények közt ismét kérdésessé vált, hogy lesz-e a reichsrathnak egy erős többsége, melyre az alkotmányhű miniszté­rium biztosan támaszkodhassék. A­mi pusz­tán az alkotmány kérdéseit illeti, e részben az alkotmányhű, a fiatal és a demokrata tö­redék egy pártot alkot ugyan, de minden más kérdésben a hány, annyifelé húz, s az ellentétes érdekek sok vitában oly elemeket hozhatnak szövetségbe egymással, melyek a tulajdonképt kormánypárttal szemben több­ségre is emelkedhetnek. E remény világosan biztatja is a közjogellenes töredékeket, s Ho­­henwarth viadalkész belépését a politikai so­rompók közé jó jelnek tekintik a megbukott rendszer hívei. Minket azonban kiválólag a monarchia két felének államjogi kapcsolata szempontjából ér­dekel a rövid idő alatt összeülő osztrák törvény­hozó testület jövendő alakulása. E szempont­­­ból kívánatosnak tartjuk, hogy a reichsrath azon párttöredékei közt, melyek az alkotmány alapján állanak, mindenkor uralkodó érvény­ben maradjon a dualizmus eszméje, s az a tér, hol együttesen megosztatlanul találkoz­nak, a monarchia közös intézményeinek tere legyen. Ha az összeülendő reichsrath e kérdé­sekben egy megbízható erős többséggel bír, mely parlamenti többség egyszersmind a sza­badelvű reformok, az alkotmányos haladás többsége lesz, akkor az alárendeltebb jelentő­ségű kérdésekben való szétválás esélyei rontó következmények nélkül folyhatnak le, sőt az­­ alkotmányos rend jótékony fejleményei las­sanként az államjog elleneseinek pártszenve­délyét is csillapítani fogják. Magyarország sokat áldozott és áldoz naponként azon államjogi kapcsolat érdeké­ben, melyet Ausztriával kötött. S ez áldoza­tot teszszü­k szívesen, teszszük zúgolódás nél­kül , mert meg vagyunk győződve, hogy mindkét állam hasznára dolgozunk, s hogy csak ez érdekközösség és vállvetés biztosít­hatja monarchiánk jólétét belül, hatalmát ki­felé. De viszont kívánjuk, hogy a közös ér­dek ezen értelme a legmélyebben hassa át az osztrák alkotmányos pártokat is, s az a tudat, hogy a dualistikus államforma Ausztriának még belviszonyaiban is mentő szerepet ját­szott már nem egyszer, alkalmas lesz talán hallgatásra bírni a bécsi demokraták olcsó kötekedését a Magyarországgal való szerző­désnek hangoztatott terhei felől. Óhajtjuk, hogy e jobb és eszélyesebb belátás legyen uralkodó azon osztrák parlament többségé­ben, mely hivatva van arra, hogy néhány év múlva megújítsa a velünk kötött államjogi szerződés néhány fontos pontját.

Next