Pesti Napló, 1879. november (30. évfolyam, 264-287. szám)

1879-11-03 / 264. szám

264. szám. Budapest, 1879. hétfő, november 3. 30. évi folyam. Szerkesztéei írották Barátok-tere, Athenaeum-épület. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kéziratok nem adatnak vissza. Kiadó-hivatal: Barátok­ tere, Athenaeum-épü­let. A lap anyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz, kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó hivatalhoz intézet­tők. Előfizetési feltételein Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti ki­­adás együtt: 1 hónapra 2 Art. — 3 hónapra 6 írt. — 6 hónapra 12 írt. Az esti kiadás postai kü­lönküldéséért felülfizetés évnegyedenként 1 forint Az előfizetés az év folytán minden hónapban megkezdhető, 4© bár­mely napján történik is, mindenkor a hó első napjátó­l májaztatik. Hirdetések szintúgy mint előfizetések a­­Pesti Napló kiadó­hivatalába Budapest, Barátok-tere, Athenaeum-épü­let, küldendők. A Pesti Napló táviratai. (Ered sürg.) Bécs, nov. 3. Azon hírre nézve, hogy a három császár legközelebb találkozni fog, mérvadó helyen a következőkről értesülünk: Noha vannak rá jelek, hogy az orosz kabinet egyezkedni akar, arról itt mit sem tudnak, hogy a három császár találkozni szándékozik. Arra nincs is ok. A béke fenntartására törekvő osztrák-magyar­­német szövetség egy hatalom csatlakozását sem uta­sítja vissza. Oroszország közeledési óhaja talán okot fog adni Vilmos és Sándor császárok találkozására, de az uralkodók nem szándékoznak egyezkedési czél­­ból három császári találkozást eszközölni. Pária, november 3. Az »Agence Havas«, Kon­­stantinápolyból nyert értesülés alapján tudni véli, hogy a viszony Törökország és Angolország között igen feszült. Az angol nagykövet követelte az Ázsi­ában foganatosítandó reformok rögtöni foganatosí­tását, a politikai vétségek miatt száműzött és fogva tartott személyiségek amnesztiálását, a rendőrségi testület újjászervezését Baker pasa parancsnoksága alatt, és egyéb vétkes személyek megbüntetését. A­n­­golország ez iránt ultimátumot nyújtott át a szultánnak. A szultán esetleges vonakodása esetén Angolország el van határozva a szul­tánt lemondásra kényszeríteni, és helyébe testvérét Resad efendit szultánná prokla­­málni, ki Francziaország, Angolország és Ausztria-Magyarország gondnoksága alá helyeztetnék. A szultán tegnap kihallgatáson fogadta az orosz nagykövetet. A kihallgatás közel három óráig tartott. Mondják hogy a porta kérte vol­na Oroszország támogatását a jelenlegi vál­ság alatt. Páris, nov. 3. Az orosz trónörökös nagyher­­czeg, nejével elhagyta Cannes városát és ma Párisba érkezik. Prága, nov. 3. A hazafias országos segélyegy­let tegnap tartott közgyűlésén elhatározta, hogy a »vörös kereszt« osztrák társulattal egyesülni fog. Az egylet igazgatósága ez ügyben Bécsbe küldötte meg­hatalmazottait. A közgyűlésen a helytartó elnökölt,­­ Sophia, nov. 3. A trónbeszéd, melylyel a fejedelem a bolgár kamrát megnyitotta, felemlíti a fejedelem utazását Bulgária felszabadítójához, a czárhoz, és a többi nagyhatalmakhoz, hol meggyőző­dést nyert a rokonszenv felől, melylyel Európa Bul­gária iránt viseltetik. A trónbeszéd kiemeli továbbá a határtalan hálát, melylyel a fejedelem és kormánya a felszaba­dító czárnak tartoznak, és konstatálja a barátságos viszonyt Romániához és Szerbiához, egyszersmind bejelenti a közigazgatás szervezésére, a rendőrségre, az egységes bolgár egyház alapján foganatosítandó egyházi közigazgatásra, a törvényszékek szervezetére, a nyilvános oktatásra és jogi tanintézet létesítésére vonatkozó előterjesztéseket. A hadsereg egyik fő kellékét képezi a szolgálati időtartam meghosszabbítása, és a rend és a fegyelem elveinek kidolgozása, mert csakis így szolgálhat a hadsereg, az egész nemzet és az állam támaszául. Várna, Rusztsák és Tirnova kerületeiben az ottan garázdálkodó rablóbandák miatt, el kel­lett rendelni az ostromállapotot; a rendet ugyan még nem állíthatták helyre, mindazonáltal a haj nem nagymérvű s nem sokára egészen meg fog szűnni. Daczára több gazdasági forrásoknak, az or­szág jelenlegi pénzügyi állapota vajmi csekély irigy­lésre méltó. A fejedelem számít a képviselők hazafia­­ságára és azok józan meghizálására, és felhívja őket hogy ne vesztegessék az időt eredménytelen vitatko­zással, hanem mihamarább intézzék el a költségvetést és a többi törvényjavaslatokat. A trónbeszéd kedve­­zőleg fogadtatott, és a fejedelmet lelkesülten üdvö­zölték. (Ered. sürg.) Bécs, nov. 3. Parusek Aloiza gyilkosa kézrekerült; Prikosovics Ferencznek hívják, Sopron melletti Hinnhofból való, mesterségére nézve mészáros. A rendőrség előtt már körülményes vallomást tett és azt hozta fel, hogy az ínség vitte rá a gonosz tettre. (Újabb leleplezések.) A Soleil ismert munkatársa, Louis Peyramont ismét három be­szélgetést közöl, melyeket olasz államférfiakkal folytatott. Nem nevezi meg az interwievelt diploma­tákat, hanem csak nevek kezdőbetűjét mondja meg. Peyramont előrebocsátja, hogy Olaszország a német­osztrák megállapodások által igen nagy mérvben fe­nyegetve látja magát. A Bécsben megállapított ter­vek szerint az Adriai tenger tisztán német csatornává válnék. Trieszt, mint nagy német kikötő, az egész for­galmat a nyugat és kelet közt abszorbeálná s Olasz­ország elvesztené minden reményét Triesztre, Délti­­rolra és Isztriára. Bismarck, a ki — mondja Peyra­mont — »a custozzai Olaszországnak köszöni ba­bérjai legnagyobb részét (!)« rutul rászedte szövetsé­gesét s a kárt még azzal a bántó gunynyal tetézte. A PESTI NAPLÓ TÁRCÁJA, ágiája kisasszony. — Regény. — Irta: Sauniere Pál. VI. Ramponniére báró bérlője. — A báró ur, folytatá a fiatal nő, 1864-ben el­adta minden birtokát. Férjem bérlete 1865-ben le­járt, és az uj birtokos nem akarta megújítani. Magá­val hozott egy másik bérlőt, kit már régóta ismert és annak adta át a bérletet. — így tehát nem volt semmi bajuk a bá­róval ? — Semmi, uram. Mi rendesen fizettük a bérleti összeget, jó karban tartottunk mindent. Ha megtart­hattuk volna, elég jó jövedelmet nyerhetünk, de mi még fiatalok vagyunk, és még nem volt időnk, hogy félre tehettünk volna egy kis pénzecskét. — Szóval, hogyan éltek a mai napig ? — Elhagyván a bérletet, férjem és én megki­­sérlettük mint napszámosok dolgozni. Szerencsétlen­ségre gyermekem betegeskedett. Nagyon gondját kel­lett viselni, nem hagyhattam egész nap egyedül és igy csak nagyon rendetlenül dolgozhattam. A mi férjem keresményét illeti, az nem volt elég arra, hogy életünket tengethessük. Megtakarított filléreink el­úsztak . . . Ekkor elhatároztuk Párisba jönni. A Flandre-utcza 41. sz. a. ismertünk egy de­rék embert, ki lakásokat és vendéglőt tart a munkás­­osztály számára. Ez az ember férjem vidékéről való. Nála szálltunk meg mindig, ha Párisba jöttünk vá­sárlásokat tenni. Nála béreltünk most is szobát. Eleinte reméltünk oly foglalkozást kapni, mely nem különít el bennünket, de kitűnt, hogy ez Páris­ban nagyon nehéz. És mi, pénzünk fogytán lévén, nem válogathattunk. Ő is, én is más-más felé dol­goztunk.­ Ma reggel tehát elmentem fiammal, remélve, hogy majd találok valami keresetet. . . Semmit, jó uram, semmit sem találtam. Midőn nem úgy bántak velem mint koldusnővel vagy kóborlónővel, orrom előtt csapták be az ajtót. Mindig menve, ebbe a vá­rosrészbe érkeztem, hol rámsötétedett és eltévedtem; először elfáradtam, azután jött az éhség ... a többit tudja, uram. A­míg beszélt, Marczel figyelmesen nézte a nőt. Legfeljebb huszonöt éves volt, vonásai kissé bágyad­tak, arcza halovány, de tekintete kedves, nyílt és be­csületes. Parasztruhája kiváló tisztaságú. Beszéde, eltekintve egy kis táj­szólástól, korrekt. Miután jól lakott, gyermeke elaludt karjaiban. — Most jöjjön, mondá Marczel. Megyünk kocsit keresni. Kivezette, előbb kifizetvén a gyönge vacsorát, megpillantott egy bérkocsit, melybe beültette. — Ne menjen el holnap hazulról, mondá neki. Anyám majd meglátogatja és talán talál majd módot önt foglalkoztatni, önt és férjét. — Ah, uram, mondá a szegény asszony kénye­kig megindulva, ön akkor gondviselőnk lesz. Marczel kifizette a kocsist, megmondta neki a lakezimet, melyet a fiatal anya említetett és a Baby­­lone utczába fordult. Másnap reggel nyolcz órakor Marczel felkelt. Elment anyjához, mindennap ekkor költe el első reg­gelijét. Devaultné mintegy ötvenöt éves, magas, sovány nő. Arczvonásai még finomak, nagy kék szemeinek van még némi fényük, de haja már egészen fehér. De ez a korai hó nem vérítette, sőt inkább fiatalabbnak látszatát, mert feltüntető az arczvonások tisztaságát,az arezszin üdeségét. Ezen a csendes, méltóságteljes ar­­ezon egy redő sem látszott. Marczel megölelte, melléje ült és elbeszélte neki múlt éjjeli kalandját. — Nagyon helyesen cselekedtél, mondá az anya, de kár volt ezeknek a szegény embereknek megígérned, hogy elmegyek hozzájuk. — Miért? — Ha csak azt nem akarod, hogy én ad­jam nekik az alamizsnát, melyet tőled kellett volna kapniok. — Nem, anyám. Hiszem ugyan,a­ hogy megér­demlik, de azt biztosan kell tudni. És az efféle kül­detésekre a nőknek különös tapintatuk van,­ tehát csak te végezheted jól ezt az alkut. — Miféle alkut ? kérdé Devaultné álmélkodva. — Hát nem mondtad, hogy bérlőnk ez évben elhagy ? — Igen, de csak szent János napján. — Jól van. És kivel akarod helyettesíteni? — Nem tudom, kaptam már öt-hat ajánlatot; de épen tőled akartam tanácsot kérni, mert az a lacnoei jószág, melynek kezelését rám bíztad, nem az enyém, hanem a tied. — Nem úgy, anyám. A jószág kettőnké. De ha tudni akarod a véleményemet, hát megmondom. Bre­­tagnei bérlőink aranyos szívü emberek, az igaz, de el kell ismerni, hogy földrajzi helyzetüknél és eszméik­nél fogva ugyancsak hátra maradtak. Már pedig a föld­­mivelés nagyot haladt, anyám. Ezt a haladást egy bizonyos kerület gazdái ismerik és kipróbálták. És én fogadni mernék, hogy egy ilyen gazda uradal­munkból negyedrésznyi több hasznot húzna, mint mi, és igy emelné birtokunk értékét. — Ah! mondá Devaultné fejcsóválva, megint a te új eszméid a czivilizáczióról és a haladásról. — De ez az igazi út, felelt Marczel. Hát nem halad-e a világ örökké ? A lovak után jöttek a sze­kerek , ezeket a gyorskocsik követték, majd a vas­utak, és ez utóbbit követte a villanyosság, ez az új erő, melyet még nem sikerült megfékezni, de a­melyet valami lángész valamikor le fog igázni. Az már két­ségkívül haladás, hogy a mennykövet épületeinkre tereljük és elvezetjük a hova akarjuk, de az még na­gyobb haladás lesz majd, ha arra kényszerítjük, hogy nekünk éjjel világítson, vagy bennünket szállítson. Látom, mosolyogsz ezen. Mosolyogtak mások is, mi­kor a gőzről és ennek hatalmáról beszéltek nekik. — Oh, engem könnyen győzhetsz le, jegyzi meg Devaultné. Ezen a téren nem is próbálok veled mérkőzni. Nem akarok szemrehányást tenni, de ugyan mit értél el eddig ezekkel az eszmékkel ? Sem­mit ! Szép ifjúságod nyolc­ évét töltötted el gályamun­kával ; két pompás pályára léptél : az orvosira és az ügyvédire, és mit értél el ? Azt, hogy egyetlen egy kliensed van. Az is egy szerencsétlen nő, a­kit meg­mentettél az öngyilkosságtól; ápoltad ennek barát­nőjét, ki épen olyan szegény, mint ő, és ebből a szép cselekedetből mi hasznod lett ? — Igaz, vallá meg Marczel. De hát mit tegyek anyám ? érzem, hogy a két pálya nem nekem való. — Mit akarsz hát ? Mi bajod ? — Korszakom betegsége fogott el. — És mi ez ? — Gazdag akarok lenni, felelé Marczel villogó szemekkel. Egy év alatt, hat hónap alatt, vagy ha lehet, egy nap alatt akkora vagyont kívánnék sze­rezni, hogy jogom legyen mindent mondani, mindent tenni, ahogy szeszélyem, szívem sugallja, hogy . . . Nem folytatta a mondatot, de elsápadt, resz­ketett. — Ah megőrülök! kiáltott fel. Devaultné fájdalmas meglepetéssel nézett fiára. — Ne beszéljünk erről tovább, szólt Marczel fej­csóválva. Száz mértföldre tévedtünk a kiindulási pont­tól. Arról a szerencsétlen családról szóltunk, melynek tegnap segítettem és megígértem, hogy hozzá jösz. — Igaz, mondá Devaultné, és nagyon örült, hogy fia önmagától okosabb gondolatokra tér át. — Tegyük fel — folytatá Marczel, hogy az be­csületes család ; miután bérlők voltak, a mieink pe­dig három hó múlva elmennek, azt gondoltam, hogy magunkhoz veszszük; reményt nyújtottam a szegény nőnek, hogy állomást adhatsz neki és férjének, de nem mondtam meg, miről van szó. — Hova gondolsz ? olyan embereket, akiket nem ismerünk! — Könny­ű tudakozódhatunk felölök házi­gaz­dájuk, Ramponniére bárónál, vagy ahol ezelőtt laktak. — És addig ? — Addig itt tarthatjuk őket. Nem fizetünk kertészt, hogy kis kertünket ápolja ? Nem tartasz mosónőt, hogy a fehérneműt rendben tartsa. — Kétségkívül, de ez egy héten csak egy­­szer-kétszer történik, mert nem vagyunk elég gaz­dagok . . . — Nem vagyunk ? kiáltott fel Marczel. Hiszen azt mondtad, hogy van megtakarított pénzed. — Igen, néhány ezer frankom, a­mit Gertrud segített félretenni, az esetre, ha be akarnál ren­dezkedni. — Olyan eszes nő, mint te, olyan takarékos cseléd mellett, amilyen a ha Gertrud, egy ideig elvi­selheti ezt a kis terhet. Légy nyugodt, százszorosan megtérül ez a kis áldozat, ha az a bérlő olyan ügyes, a­milyenek Saine et Oiseben és Brieben a bérlők lenni szoktak. — Hogy tudod azt ? — Nem tudom, az igaz , de ő fiatal ember és nyilván az új gazdasági rendszert tanulta. — És ha csalódol ? — Akkor nem lesz a dologból semmi, az vilá­gos , de erről könnyen meggyőződhetünk; nagy ügyet­lenség volna tőle, ha nekünk hazudni akarna. Majd meglátod. Beszélgess vele, hiszen jól értesz a gazda­ság részleteihez, a­mikről én mit sem tudok. Meg fo­god ítélhetni, vájjon eszméi jók-e, gyakorlatiasak-e. — No majd meglátjuk, mondá Devaultné. Hogy híjják ezeket a szegény embereket ? _Ejnye, erre nem is gondoltam. Elfelejtettem tőlük megkérdezni. Devaultne nem rejthetett el egy mosolyt. — De tudom hogy hol laknak, könnyű lesz rá­juk akadni, mondá Marczel, és odaadta anyjának a lakezimet, melyet jegyzőkönyvébe felirt volt magának. (Folyt. köv.) Budapest, nov. 3. (Anovi-hazári szandjákból) jelenti egy bécsi lap, hogy Priepoljéből, az ott állomásozó vadászzászlóaljat visszavonják, mert a csapatoknak való téli barakkok még nem készültek el. Plevljében és Pribojban is csak sátrak alatt tanyázik a katona­ság, de ott a barakkok nemsokára elkészülnek. Ezt a hírt igen különösnek, vagy alaptalannak kell tarta­nunk. Határozottan tudjuk, és annak idején jelen­tettük is, hogy a Priepoljeben állomásozó vadász­zászlóalj legnagyobb része szeptember 26-dikáig a városban volt elhelyezve, sőt a zászlóalj pa­rancsnokának már akkor alapos reménye volt, hogy azt a 60—70 emberét, kik még sátrakban tanyáztak, pár nap alatt szintén el fogja szállásolhatni. Akkori­ban a plevljei helyőrségnek csak törzstisztei és egyes hivatalai voltak a városban elszállásolva, a barakkok építése pedig oly lassan haladt előre, hogy befejezé­süket csak dec­emberre remélhették. Különösnek kell tartanunk, hogy mégis épen Priepoljét akar­ják elszállásolási nehézségek miatt­­ keríteni: az okkupátt területnek legdélibb, legexponáltabb pont­ját. Ha csapataink most éppnél visszavonulnak, ta­vaszra esetleg csak súlyos áldozatok árán foglalhat­nák vissza, mert a védőknek, kik Szienicza és Novi­ Bazár felől igen jó karban lévő széles úton juthatnak oda, kitűnő védelmi állásokat nyújt a Plevle és Priboj felől járhatatlan utakon előre nyomuló csapatok elle­nében. Az Obadich-féle hadoszlop, mely Visegrád fe­lől vonult a­ flzanciiákba Pribojig, onnét nem tolt elő­re őrségeket Priepolje felé; az emitt állomásozó zászló­alj csak a plevljei helyőrséggel tartott fenn összeköt­tetést a Jabukahanban elhelyezett gyalog század által, ezért a priboj-priepoljei útvonal az okkupáczió után is hemzsegett a rablóktól, kik a szerb határról az uzsiczai kerületből és nevezetesen a hírhedt Zlatiborból szok­tak a szandsák területére átcsapni és nevezetesen a Babina-planinában (Priepolje és Plevlje közt) ga­rázdálkodtak. Csapataink kivonulása Priepoljjiből e szerint igen különösnek tűnik fel. De ha csakugyan nem volna is más oka, mint az, hogy a zászlóaljat ezen, török fo­galmak szerint elég tekintélyes városban (vagy há­romszáz elég takaros ház, 60—70 bolt, több jelenté­keny középület van benne) nem bírták elszállásolni — a visszavonulás magában véve a szandiák lakos­ságára oly morális hatást fog gyakorolni, mely mon­archiánkra nézve épen nem hízelgő, hogy Bécsben meglátogatta az összes idegen nagykö­veteket, csak az olaszt nem. Ezután a bevezetés után Peyramont közli be­szélgetéseit a három olasz diplomatával, kik már mind voltak miniszterek, s nem sokára talán újra a kormányban fognak helyet foglalni. Legharcziasab­­ban nyilatkozott köztük a harmadik, F. ur, a balol­dal egyik vezére, ki ekképen szólt: »A nép, mely léteréért és fajáért harczol, mindig megtalálja a szük­séges segélyeszközöket. Olaszország felfogja a ko­moly kötelességeket, melyeket a német-osztrák szö­vetség reá ró s minden áron teljesíteni fogja azokat. Van fegyelmezett, vitéz hadserege, tanult, lángoló hazaszeretettel eltelt tiszti kara s ha megrendül a barczi trombita, legalább 500,000 embert fog síkra állíthatni. A nézetkülönbségek Francziaországgal je­lentéktelenek s majd ki fognak egyenlíttetni; minden okos ember belátja, hogy közös érdekről van szó. A közvélemény Olaszországban semmit sem óhajt hőbben, mint a szövetséget a latin hatalmak­kal , a megegyezés latinok és­ szlávok közt majdan természetszerű szükségességgel fog beállni. Pey­ramont erre következőket mond­: Az önök ural­­kodóháza nagyon élénk baráti viszonyt folytat a né­met császári családdal. A német koronaherczeg és neje jelenleg Pegh­ben vannak, hol Humbert király meglátogatja őket s néhány hetet fog közelükben töl­teni. Sőt azt állítják, hogy a barátság kötelékei a két uralkodó család közt még szorosabbra füzetnek a genuai herczeg s a német trónörökös leánya közti házassággal.— F. ur: »Azok, kik ilyen látszólag élénk rokons­zenvekre építenek, nagyon könnyen el­­számithatják magukat. Humbert király még nincs Peghiben; ha oda megy, nem marad ott soká, mint ön felteszi, s egyáltalán nem fogja óhajait és elősze­retetét a nemzet akarata ellen érvényesíteni. Jegyezze meg ezt, ne dobjanak bennünket félre a francziák ; inkább nyújtsanak kezet s a többi majd magától megjön.« Országgyűlés. A képviselőh­áz ülése november 3-án. Elnök: Szlávy József. Jegyzőik: Antal Gyula, Márkus István, Mednyánszky Árpád b. A kormány részéről jelen vannak : Tisza Kál­mán, Szapáry Gyula gr., Kemény Gábor b., Pauler Tivadar, Péchy Tamás, Trefort Ágoston, Szende Béla, Bedekovich Kálmán b. Az ülés kezdődik d. e. 10 órakor. A múlt ülés jegyzőkönyve felolvastatván, észre­vétel nélkül hitelesíttetik. Elnök: Bemutatja G­ömör- és Kis-Hont­­megye feliratát az ipartörvény revíziója iránt, Szatmármegye feliratát a Szamos folyó sza­bályozása tárgyában; Szepes megye feliratát, melyben a magyar gazdák II. országos értekezletén Székesfehérváron hozott megállapodásait pártolja és a mezőgazdasági helyzet javítását kéri; Veszprém megye feliratát, melyben a közadók kivetése, beszedése és behajtása körül tapasztalt hiányok módosítását kéri; Csanád-, Moson- és Szepe­s megyék feliratát, melyekben a tőke és kamatuzsora korlátozására vonatkozó törvényja­vaslat előterjesztését kérik; Csanád-, Gömör-, Kis-Hont- és Ugocsamegyék feliratait, melyekben az 1875. Vll. t.-cz. 19. §-ának módosítá­sát kérik. Az aradi kereskedelmi és ipar­kamara kérvényét, melyben az egyéves önkéntes intézmény kibővítését az értelmes termelő osztályok ifjaira is kéri; U­j - S­z­e­g­e­d kérvényét, melyben Uj-Szeged község Szeged városába való bekebelezé­séről szóló törvényjavaslat sürgetését kéri. Mindezen feliratok és kérvények a kérvényi bi­zottsághoz utasítlatnak. Elnök beterjeszti ezután elnöki előterjesztését az el nem intézett indítványok, interpellác­iók, határo­zati- és törvényjavaslatokról. Tudomásul vétetik: Szapáry Gyula gr. pénzügyminiszter két tör­vényjavaslatot terjeszt elő. Az egyik szól a védelmi adóról, a másik a fogyasztási adóknak az eddigi fen­­álló vámkürzetekbe való behozataláról. Az első a pénzügyi­, az utóbbi a közgazdasági bizottsághoz utasítotu­k. Következik a napirend: az állampolgárságról szóló törvényjavaslat tárgyalása. Péchy Jenő előadó jelenti, hogy a bizottság a Hoffmann Pál által benyújtott módosítványokat nem fogadta el s az eredeti szöveget ajánlja elfogadásra, melyet helyesebbnek és czélszerűbbnek tart. Hoffmann Pál fenntartja módosítványait, s csodálkozik azon, hogy a bizottság adós maradt an­nak indokolásával, miért tartja helyesebbnek az ere­deti szöveget, melynek helytelenségét szóló a múlt­kor világosan kimutatta. Ajánlja indítványának el­fogadását. A ház az eredeti szöveget fogadja el s Hoff­mann módosítványait mellőzi. Pilleszky István felszólalására elfogadtatik D­á­r­d­a­y Sándornak már a múlt ülésben benyújtott s általunk közölt irályi módosítványa, melyhez a miniszterelnök is hozzájá­rult. Ehhez képest alakíttatott át az 5-dik szakasz is. A 14-ik szakasznál az eskümintából Szeder­kényi Nándor kihagyatni indítványozza az ő cs. és apóst. kir. Felség szavakat, s e helyett egyszerűen a magyar királynak fogadandó hűséget kívánja az es­kümintában emlittetni. A ház Szederkényi módositványát el­fogadja. Hosztinszky ez irályi módositványa elfogad­tatván , tárgyalás alá vétetik a 15. §, mely igy hangzik: Az eskü (fogadalom) letételéről jegyzőkönyv veendő fel, a melyet az esküt (fogadalmat) tevő alá­ír. Az eskü (fogadalom) letételének napja, annak alá­írásával ellátva, a ki előtt az letétetett, a honosítási okiratra feljegyzendő s ezen okirat a honositottnak átadandó. A honosított ezen naptól kezdve magyar állam­polgár ; a törvényhozás tagja azonban, kivéve a 17. §. esetét, (mely szerint a kegyelem útján honosított rögtön lehet a törvényhozás tagja), csak a honosítás után tíz év múlva lehet. Veszter Imre utal a múlt ülésben történt szavazásra, melynél fogva honfiusítás a minisztérium előterjesztésére kegyelemből is megtörténhetik a törvényhozás hozzájárulása nélkül. A 15-ik §. máso­dik bekezdése még tovább megy, mert e szerint a kegyelem utján honosított rögtön a törvényhozás tagja lehet, míg a rendes után honosítottra nézve ez csak 15 év után történhetik. Nem érti, miért legyen több hatálya az ő Felsége által történt honfiusitás­­nak. Ha ez így fogadtatik el, akkor megdől azon elv, mely a törvényjavaslatban kimondatik, hogy az ál­lampolgárság egy és ugyanaz, mert a kegyelem által honfiusított még külön privilégiumot is nyer, melytől a törvény rendes útján honosított ki van zárva. Az igazságügyminiszter Apponyi indítványá­nak tárgyalásakor kijelenté, hogy a hajdani inarti­­kuláczió privilégiumot adott s ezért volt szükséges; a jelen törvényjavaslat azonban senkinek sem ad privi­légiumot. A kormánynak ezen érve elég világosan szól a 15. §. második kikezdése ellen. E mellett az utólagos felelősségre vonást, is gyengítve látja, a­mennyiben a kormány az ily után honfiusítottakat már előre lekötelezi magának. De el­lenkezik a szakaszokban foglalt engedmény közjo­gunkkal is; a­mennyiben az ezelőtt is a honfiusitás nem adta meg a törvényhozói képességet, hanem erre minden esetben külön dispozíc­ió volt szükséges. Mel­­lőztetni kívánja tehát az egyenlőség rovására e sza­kaszban az idegeneknek bizonyos esetekben megadott személyes qualifikácziót, s ezért a szakaszból ezen szókat, kivéve a 17. §. esetét, egyszerűen kihagyatni kéri. (Helyeslés a baloldalon.) Az ülés tovább foly. A fővárosi költségvetés. — nov. 3. A pénzügyi és gazdasági bizottság ma délelőtt kezdte tárgyalni a főváros jövő évi költ­ség előirányzatát , a­d­a alpolgármester elnöklete alatt. Az általános tárgyalásnál Tavaszi E. szó­lal föl, s kifogásolja, hogy abban nincs fölvéve a köz­­munkaváltsági összeg, a­mely a törvények értelmében a fővárosi alapot illeti.­­ S a m­a­i főszámvevő azt hiszi, hogy ennek bevételére alap nincs, miután a köz­­munkaváltsági adót úgy tek­inti, mint állami adót. Az ez irányú fölírástól — melyet Tavaszy követel — eredményt nem vár. Tavaszy attól fél, hogy ha jogainkra nem vigyázunk, a minisztérium el találja felejteni, hogy a ■­ óváros oda fizeti az 50°/0-ot a közmunkatanács pénz­tárába s az épen most készülő uj közmunka törvény alapján ismét uj teher rovatik ki e czimen a fővárosra. — Márkus I. átfutó tételnek véli az összeget s nem kivánja fölvétetni. Márkus megjegyzi, hogy az ipar- és kereskedelem érdeke nincs kellőkép figyelem­­be véve. Indítványozza, hogy küldessék ki bizottság, melynek feladata legyen a fővárosi javadalmakat re­vízió alá venni s a többi nagy városokéval összhang­zásba hozni. Javasolja továbbá, hogy a vándorraktá­rak megadóztatása vitessék keresztül. Felemlíti a sok jött-ment bazártulajdonosokat, a­kik a helyi ipart tetemesen károsítják s a mellett a pénzt kivi­szik a helyi piaczról. Az ipar általában aggasztóan hanyatlik s azon arányban emelkedik a házalás, a melyet pedig patens tilt. Indítványozza, hogy az ipar­rendészeti bizottság hivattassék föl szabályrendelet készítésére, a­melyek alapján ez a sok visszaélés meg­szüntethető legyen. Utal továbbá szülő az iskolai anomáliákra. Intézkedést óhajt itt is, hogy a tan­köteles gyermekek számával szaporíttassék az­­isko­lák száma. Rosszalja azt a luxust, a­mely tapasztal­ható az iskolakönyveknél, a­melyek a tanároknál valódi gschaftet képeznek. Utasítandó volna tehát a tanügyi bizottság, hogy szüntesse meg az iskolaköny­vekkel való üzérkedést, hogy ne kelljen a szülőknek minden évben uj meg uj könyvet venni, csak azért, mert egyes tanítók hiúsága és haszonlesése uj meg új könyveket dob az iskolákba. Busbach azt hiszi, hogy az általános tárgya­lás alapját nem képezhetik szólónak elmondott érvei. A­mi Márkusnak ama megjegyzését illeti, hogy a főváros nem tesz semmit az ipar- és kereskedelem érdekében, azt visszautasítja. Utal arra, hogy épen pl. a Ferenczváros közraktárakat kap, hogy a háza­lás meg van adóztatva s a visszaélésről a tanács nem tehet stb. Az ipar- és kereskedelem hanyatlása okai­nak kipuhatolása tekintetében kiküldendő bizottsá­got ő is akarja, de úgy, hogy ez konkrét javaslatot tegyen a bajon való segíthetés iránt. Tavaszi indít­ványát, hogy a közmunkaváltság vétessék föl a költ­ségvetésbe, nem fogadhatja el s csak azt pártolna, hogy e tekintetben keressék föl a kormány, hogy tegyen valamit. Havas Sándor sem azonosítja e váltsági ösz­­szeget a közadókkal, s így azon nézetben van, hogy ez a főv. jövedelmeihez sorolandó, s azt költségvetés­be be kell venni. — Márkus megjegyzéseire kijelenti, hogy azokhoz még igen sokat mondhatna maga is, de hát nem véli czélszerűnek ilyen részletekbe bocsát­kozni az általános vitánál. Indítványozza, hogy kez­dessék meg a részletes tárgyalás. Haris a közmunkaváltság kérdését itt mel­lőzni kívánja, s a régi szokást óhajtaná föntartani. Markus Busbachhal szemben megmagya­rázza félreértett szavait, s újólag igyekszik kimu­tatni, hogy bizony kevés történt az ipar és kereske­delem érdekében. Tavaszy: Nincs világon főváros, mely any­­nyit tett volna a kereskedelem és ipar tekintetében mint Budapest. Nincs és nem volt a kereskedelmi kamarának kívánsága, a mit a főváros nem teljesített; lemondott jövedelmeiről, épített gyönyörű rakpartot s igy épen nincs jogunk szemrehányásokat tenni a fővárosnak. Az általános vita befejeztetvén, a részletes tár­gyalás veszi kezdetét, melynek főmozzanataira visz­­szatérünk. Különfélék,­ ­ nov. 3. (A hivatalos lapból.) Ő Felsége jóváhagyta Adrian Antal Ferencznek, Kölgyesy Antal közalapítványi ura­­da­mi kasznár és potonyi lakos által a Kölgyesy családnév és magyar nemesség átruházása mellett leendő örökbefogadását. A közlekedési miniszter rendeletet bocsátott ki, melyben szabályozza a vasutak kárpótlási kötelezettségét szállítás közben elveszett vagy megsérült állatokért, továbbá a gyújtó anyagok csomagolását. — Rimaszécsen a szeptember végén meg nem tartott vásár helyett decz. 9. és 10-én pótvá­sár lesz. — Zemplén megye Lókut községében nov. 1-én posta­hivatal lép életbe, melynek kézbesítési kerületét Agyagos.

Next