Pesti Napló, 1888. június (39. évfolyam, 151-180. szám)

1888-06-01 / 151. szám

tő törvényes után kétségbe vonta a végrendelet hite­lességét. Azt állítja, hogy férje beszámíthatatlan állapotban csinálta a végrendeletet. A megdrágult szivarok. — május 31. Valóságos láz fogta el ma a főváros sziva­rozó közönségét. A dohánytőzsdék délután heves ostromnak voltak kitéve s a vevők oly mohón markoltak a barna tekercsek halmazaiba, mintha­ az úr napja alkalmából kivételesen jobb füstö­lőt nyújtott volna a kormány a dohányosok elkín­­zott tüdejének. Fájdalom, nem ez okozta a nagy for­rongást, hanem valami kellemetlenebb :a fogyasz­tási adó. A kormány jónak látta a szivarok árait fölemelni. Június elsejétől, holnaptól kezdve ugyanis az összes bel és külföldi szivarok, valamint a dohányok árai lényegesen nagyobbak lesznek és ma este a pénzügyi hatóságok közegei már az összes tőzsdékben jártak és felvették a készletben levő árukat. Az árjegyzékben beálló változások a következők: Új dohány és szivarnemek behozatala az egyes ne­mek megjelölésének és betűzésének változtatása, to­vábbá a csomagolásban és a súlyban való változások és végül több fajnak a forgalomból való elvonása és a mi fő, az árak emelkedése. Az új dohányra és szivarnemekre, valamint az árak emelkedésére vonatkozó árjegyzéket itt adjuk. Újonnan forgalomba bocsáttatnak. 1. Az általános forgalomban levő do­hánygyártmányok és valódi havanna szivarok árjegyzékében: 100 » — » 13 » 30 grammos csomagocskákban 100 db 3 » 60 » Debreczeni pipadohány (Grács­­ország és Bukovina felé) 25 grammos csomagocskákban 100» 2»70 » Gr. R. betűs rövid virginiai 50 dbos kartonban 100 » 3 » 15 » 2. A különlegességi árjegyzékben: Szűz dohány 100 gr. — frt 30 kr, Regalia Favorita 50 db nem kötegelt 5 » 50 » kötegelve 100 db 11 » 50 » kötegelt 4 » — »36 » Ghiubek szivarka szopóka nél­kül 25 dbos dobozkákban 1 nádszopókával 20 doboz 500 » 15 » — » vagy 1 dobozka — »60 » Havanna szivarka szopóka nél­kül dohánylevél borítékkal 50 » 2 » — » 10 » — »43 » Az árak felemeltetnek : 1. Az általános forgalomban lévő gyárt­mányok következő nemeinél: a) Szivarok: Regalitas 8 frt — krról 9 frt — krra Trabucos 7» 50» 8» — » Britanica 6» 50 » 7» — » Milares 6» — » 6» 50 » Panatelas 6» — » 6» 50 » Cuba D. 5» — »6» — » Cuba E. 4» — »5» — » Portorico 3» — » 3» 50» Finom Virginiai 5» — » 5» 50» H. vegyes külföldi 2 » — » 2» 50» b) Pipadohányok. Legfinomabb török 250 gr. 3 frt 10 krról 3 frt 80 krra Legfinomabb török 125 » 1 » 55 » 1 » 90 » Legfinomabb török 25 » — »32 » — »36 » Finom török 125 » 1 » 05 » 1»15» Finom török 25 »— »22 » — »24 » Középfinom török 125 » — »53 » — »63 » Középfinom török 25»— »11 » — »15 » c) Külföldi gyártmányok: Regalia Britanica 100 dbonkint 24 írtról 27 írtra Regalia Londres 100 » 21 » 22 » Regalia Media 100 » 17 » 18» Londres 100 » 12 » 13 » 2. A különlegességi árjegyzékben fog­lalt kövekező gyártmánynemeknél: a) Szivarok. Princesas és Regalia Favorita köte­gelt 100 dbként 1 frt — krral Princesas és Regalia Favorita nem kötegelt 50 d­bonként — » 50 » Princesas és Regalia Favorita köte­gelt 4 dbként — » 04 » Elegantes flór 100 dbként 3 » 50 » Elegantes flór 4 dbként — » 14 » Cilindrados és Trabucos Especial 100 dbonként 1 » 50 » Cilindrados és Trabucos Especial 4 dbonként — » 06 » Prenzados kötegelt 100 darabonként­­ » — » Prenzados nem kötegelt 100 dbként — » 80 » Prenzados kötegelt 4 darabonként — »04 » Tom Ponce, Operas, Elegantes, Me­dianos, Regalia Media, Brevas, Manila, Galanes, Damas, Virginia Especial és Vevey Especial 100 darabonként — » 50 » 4 » — » 02 » Prenzados flór, Portorico Especial és Havana Virginia 100 dbonként 1 » — » 4 » — » 04 » b) Pipadohányok. Sultan flor 250 grammos csomagonként 50 krral 125 » » 25 » Sultán 250 » » 60 » 125 » » 30 » Kiváló finom török 250 gramos csomagonként 80 » csomagocskánként 08 » Finom ki­ 500 grammos csomagonként 80 » 125 » » 20 » csomagocskánként 03 » Finom Parzicsán 500 gramos csomagonként 70 » 125 » » 18 » csomagocskánként 03 » Legfinomabb herczegovinai 125 grammos csomagonként 20 » csomagocskánként 03 » Kiváló finom erdélyi 500 gr. csomagonként 30 » ____________________csomagocskánként 02 » Legfinomabb magyar 500 gr. 1 frt 65 kr. 100 » — » 35 » Finom magyar 500 » 1 st 16 » 100 » — »25 » 20 grammos csomagocskákban 100 db 4 » 50 » Középfinom magyar 500 gr. — »73 » 100 » — » 16 » Török határvidéki (Románia és­­ Bukovina felé) 25 grammos csomagocskákban 100 db 3 » 60 » 1 » — » 04 » Hazai pipadohány 500 gr. — »60 » 1 » — » 31­* » J. betűs magyar szivar 100 » 1 » 80 » 1 » — »2 » R. betűs rövid magyar szivar 100 » 1 » 35 » 1 » — » Via » Helyi hírek. Iskola építés. A röv. tanács kiírta az ajánlati tárgyalást a Kálmán­-utczában építendő iskolaházra. Árlejtés alá bocsájtják a föld- és kőműves, kőfaragó, ács, asztalos, lakatos, mázoló, üveges, palafedő és vastartó munkákat. Az ajánlatokat június 12-ikének d. e. 10 órájáig kell a tanügyi osztályban benyújtani. Elpusztult élet. Nemesi czimerrel a névjegyén, előkelő családi összeköttetésekkel, vagyonnal megáld­va lépett az életbe az a fiatal ember, ki ma saját ke­zével kioltotta életét. Kisbaári Kiss Józsefnek hív­ják a boldogtalant, ki az István főherczeg szállodában agyonlőtte magát. A 28 éves fiatal ember gazdag bajai családból származott s szép örökségét néhány év előtt Budapesten elköltötte. A­mig módjában volt, szórta a pénzt s mikor már mindenéből kifogyott — nősülni szándékozott. De a terv dugába dőlt. Ekkor — a múlt év április 2-án történt — levelet irt volt menyasszo­nya apjához, hogy megöli magát. E levél a rendőrség­hez jutott, mely a fiatal­embert kérdőre vonta. Kisbaári Kiss József azt mondta, hogy csak ártatlan ijesztgetés volt az egész, esze ágában sincs magát meggyilkolni. A rákövetkező napon azonban egy ismerőse lakásán halántékon lőtte magát. A golyó megakadt a koponya csontban s a fiatal ember akkor megmenekült a ha­láltól. Egy hónapig feküdt a kórházban, honnan ki­kerülve, czél és remény nélkül élt majd Baján, majd a fővárosban. Két hét előtt nyomtalanul eltűnt Ba­járól s családja ismét aggódni kezdett miatta. Is­merte a fiatal embert s tudta, hogy a­mily mohón kap az élvezetek után, épp oly gyorsan kétségbe is szokott esni. Néhány nap előtt a fiatal­em­ber nagybátyja, kisbaári Kiss Ferencz, budapesti ismert ügyvéd, jelentést tett a fővárosi rendőr­ségnél az ifjú ember eltűnéséről. A rendőrség teg­nap megtudta, hogy a fiatal­ember az István főher­­czeg szállodában lakik s értesítette erről az ügyvédet, ki erre jelentését visszavonta. Kisbaári Kiss József a szállodában kibérelt szerény szobájában ma szájon lőtte magát. A lövést azonban nem hallották a ház­beliek. Midőn feltűnt, hogy sohá nem mutatkozik, fel­­feszítették az ajtót s a fiatal­embert ágyban fekve szétzúzott fejjel halva találták. A szőnyegen hevert a revolver, melylyel véget vetett életének. Lévay Antal, rendőrtisztviselő vett föl jegyzőkönyvet az esetről s az ágy melletti asztalkán egy levelet is talált, melyet az öngyilkos nagybátyjához intézett. A tett közvetlen oka gyanánt azt említi egy kőnyomatos lap tudó­sító, hogy a lóversenyek alkalmával nagyobb összege­ket vesztett volna Élettel fizetett tréfa. Három suhancz, névszerint Simek Ferencz, Ransberger János és Hesinger Fe­rencz, ma délután Csányi­ utczai lakásából sétálni ment a Dunapartra. A Margithid közelében a Dunán lévő talpfákon egymással tréfálni kezdtek. Jókedvük­ben inger­kedve, majd lökdösődve, Hésinger megfogta Ransbergert s magával rántotta. A Dunába estek s a 15 éves Hésinger nyomtalanul eltűnt az árban, mig a másiknak kimenekülnie sikerült. Szökés a börtönből. Egy Szojka István nevű rab, kit a IV—X. kerületi járásbíróság 18 havi fog­házra ítélt, ma délután a járásbíróság börtönéből szökést kísérlett meg. Rabtársaitól elmaradt s fel­ment az épület padlására, onnan a szomszédház te­tejére, mely a Hunyady-utczára néz. Az őrök észre­vették s körülállták az épületet, Szojka erre leug­rott a tetőről, de alig ért le, elfogták s vissza­­kisérték a börtönbe. Csodálatos módon semmi baja sem történt. Gyilkossági kísérlet. Schwipp Antal fővárosi kettyűsmestert, ki e napokban sógornőjét halálosan megsebesítette, ma átkisérték az ügyészséghez, mely gyilkossági kísérlet miatt indítványozza vád alá he­lyezését. H­alálozások. Gróf Berényi Ferencz holttestét ma dél­után fél 4 órakor szentelték be reáltanoda-utczai la­kásán. Az érczkoporsót a gyászoló özvegy, számos rokon és barát koszorúja borította. Koszorúkat küldtek : »Felejthetlen férjének —a bánatos özvegy.« »Felejthetlen fivérének elszomorodott szívvel — gróf Zay Lujza.« »A jó testvérnek és sógornak — Bánfayék.« »Hálás szívvel felejthetlen nagybátyjának — gróf Cziráky Antalné.« »Kedves nagybátyjának — gróf Keglevich Gyula.« »Barátjának, gróf Berényi Ferencznek — gróf Csáky László.« A beszentelést Romeiser belvárosi plébános végezte fényes segédlettel, jelen voltak : gróf A­p­p­o­n­y­i Albert, gróf A­n­­d­r­á­s­s­y Aladár, gróf S­z­a­p­á­r­y Géza, gróf Csáky László, gróf Csekonics Endre, gróf Keglevics Gyula, báró W­odianer Albert, báró Orczy Andor stb. Gróf Berényi Ferencz, a­mint azt a fel­­fordított czimer mutatta, az családjának utolsó férfi sarja volt. Az elhunytat bodoki birtokán helyezik örök nyugalomra. Dr. Tor­day Ferencz egyetemi magán­tanárt, a nemzeti színház orvosát ma temették a ke­­repesi temető halottas házából, Pap Károly ref. lel­kész beszédben méltatta az elhunyt bokros érdemeit. Több egyetemi tanár, számos nemzeti színházi tag, orvos s nagyszámú közönség volt jelen a temetésen. Színház és művészet. »Jó szív« a nemzeti színházban. Mikor a nem­zeti színházban a függöny ma este felgördült, a kö­zönség Jókait látta a színpadon. A koszorús re­gényíró abban az alkalmi darabban, melyet az árvíz­­károsultak javára rendezett előadáshoz írt, önnön­­magát vitte a színpadra. És Újházi, kinek az a feladat jutott, hogy Jókait játsza, maszkban, be­szédben és gesztusokban époly híven ábrázolta a nép­szerű románéiért, mint a szin Jókai dolgozó szo­báját. a­ jeles művésznek ezúttal még a hangja is más volt. Ugyanaz a fojtott, kissé darabos és ideges beszéd­mód, mely Jókainak sajátja, ugyanaz a rövid, és ismét­lődő, türelmetlen köhécselés, mely a Jókai beszédjét meg-megszakitja, ugyanazok a kicsiny, plasztikus gesz­tusok, melyeket Jókai használ s végre ugyanolyan tartás, öltözék és járás — fűszerezték Ujházy remek alakítását. Csak felállott, csak szólani kezdett s a közönség megismerte Jókait és zajosan megtap­solta Újházit. »Adtak egy gombot, varrjak hozzá kabátot« — ezzel indult meg a darab, mely tulajdon­képen dramatizált csevegés, amennyiben Jókai- Ujházi azt mondja el benne, hogy mikép csinálódott ez a »Jószivü ember,«mely a mai előadás első szakaszát töltötte ki. Czimet kapott s a darabot úgy írta meg hozzá, hogy a színpadra vitte azokat a tipikus, kedves, ismert és ismeretlen, kedélyes és zaklató alakokat melyek rendesen az ő dolgozó szobáját népesítik meg és a melyek nem hagyják őt dolgozni. Leírja a darab czimét s ime bejön Zsuzska, a tót szobalány (U i­z­­v­ári­né), hogy látogatót jelentsen. Egy negyven­­nyolczadiki ismerős (N­á­d a­y) kopogtat be hozzá, akit a költő nem ismer, de aki egész konfidensül ter­peszkedik el szobájában, beszélve oly dolgokról, me­lyek a költőt nem érdeklik és emlékeztetve őt oly eseményekre, melyek talán sohsem is történtek meg. De azért helyet talál a dolgozó szobában. Jön aztán egy aspiráns (Benedek), aki a jószivü ember pro­­tekcziójával keres exisztencziát s még kalapot is nála cserél; jön egy félreismert lángész (Szigeti Imre) és egy titkos drámairó (G­y e n e s), a­kik darabokat hoznak elolvasás és kijavítás vé­gett; jön egy vőlegényi vállalkozó (Mihályfy) és egy menyasszonyi önkéntes (Csillag Teréz), a­kik nála keresnek boldogulást; egy honleány (H­e­l­­v­e­y Laura), a­ki verseket ír és a legyezőjére emlék­sorokat irat a költővel; egy régi ideál (F­e­r­e­k­y­n­é), a­ki negyvenkét év előtt állítólag ideálja volt a költő­nek s a ki most, midőn férje — a disznókereskedő — már meghalt, jelenteni jön a költőnek, hogy szabad és a régi álmok megvalósulásának mi sem áll útjában; jön egy szerencsés apa (G­a­b­á­n­y­i), a­kinek van három leánya : az egyik énekesnő, (Asztaller I.), a másik cziterásnő (L­á­n­c­z­y I.) s a harmadik gondolatolvasónő (Rákosi Sz.), szóval mind a három génre és részt akar venni az árvízkárosultak javára rendezendő hangversenyen; jön egy fotográfus (K­ö­­rösmezei), aki pillanatnyi felvételeit akarja produ­kálni, egy feltaláló (Hetényi), aki magával is hozza a repülő­gépet, hogy a jószivü embernek bemu­tassa s jön végre egy csángó küldöttség, hogy közben­járását kérje ki a kormánynál. S a költő mindenik alakkal tud valamit tenni. A negyvennyolczas ismerő­sének odaadja a saját régi ideálját s ennek két eme­letes házát; a félreismert lángésznek, ki darabjáért jön, odaadja a titkos drámaíró iszonyú tragédiáját, mondván, hogy ilyenné javította az átolvasás végett átadott darabot; a honleány legyezőjére verset ír, a csángó küldöttséget megszalonnáztatja, a szerencsés apa leányait megénekelteti, megcziteráztatja és gon­dolatait olvastatja, ül a fotográfusnak, hallgatja a feltalálót s lebonyolít egy kis naiv, kedves sze­relmi történetet, melynek hősei: a vőlegényi vállalkozó s a menyasszonyi önkénytes, amaz egy törekvő, szerény fi­atal hivatalnok, ez pedig egy becsületes szép varróleány, a­kik szeretik egymást és neveiket sem ismerik még s hogy a tarkaság teljes legyen, ott van szüntelen a kritikus (Vízvári), aki a darabról, melynek míg csak czíme van készen, kimondja, hogy rossz, aki az egyes jele­netekre, melyek előtte folynak le, rámondja, hogy képtelenek, az emberekre, akikkel beszél, hogy nem léteznek s idézi Shakespearet, Zolát s valahányan­­ csak voltak és vannak, idézhetők. Ez az alak karri­­katura, erős, mérges szatírával írva s csak a Vízvári maszkján múlt, hogy néven nem nevezhették. Külön­ben ez az egyedüli, ami a »Jószivü ember«-ben mér­ges, mert egyébként tele van bohósággal, fiatalos tré­fával s annyi kaczagtató mondással, hogy a taps mondatról-mondatra tört ki. A közönség észrevette az író intenczióját, kedvét lelte a módban, mely­lyel a költő napi életét neki bemutatta és drámai for­májában is megkac­agtatta, a­mi felette jóizű cseve­gés. Mikor a függöny legördült, viharos tapsokkal hívták a szerzőt, de csak Ujházy-Jókai jön a lám­pák elé s a közönség az igazit is látni akarta. Végre kihajlott első emeleti páholyából, honnan végignézte — önnönmagát. S kedvét is lelhette abban a Jókai­ban, akit e színpadon látott. De kedvét lelhette az összes szereplőkben, mert pompásan játszottak meg­­annyian. Kivált N­á­d­a­y keltett sok derültséget. Né­hányszor ki kellett még hajolnia Jókainak páholyából, hogy a tapsokat megköszönje s aztán az első szakasz, az est érdekesebb fele véget ért. A második szakasz hangverseny volt s öt pontból állott. Hármat a zeneaka­démia a capella énekkarának előadása töltött ki, egyet­­egyet pedig Popper Dávid gordonkajátéka és Hu­bay Jenő hegedűelőadása. Taps jutott meg­annyioknak s a közönség, mely egészen megtöltötte a színházat, élvezetes est benyomásaival oszlott szét. A közönség sorában ott láttuk gróf Andrássy Gyu­lát is, ki betegsége után most jelent meg először a színházban. Operaház. Sába királynője mai előadásá­val harmadfél hónapra bezárulnak az operaház csarnokai. Ez volt a szünidő előtti utolsó előadás. A színlap két búcsufellépést hirdetett, Bellincioni G. kisasszonyét és B­r­o u­­­i­k Ferenczét. Mindkettő megválik erős reduk­­ziókra készülő operánktól, de még nem tudni, ki fogja helyüket betölteni. Bellin­cioni k. a. operánknál mint vendégprimadonna szere­pelt. Turolla után jött s a jeles előd által teremtett nehéz helyzet daczára rövid idő alatt megnyerte a közönség rokonszenvét. Sokoldalú művészetével s nagy repertoire-jával igen használható énekesnőnek bizo­nyult. Mai szereplésével azonban nem volt szerencsés , erős indiszpoziczióval küzdött s így szerepéből több rész­letet ki kellett hagyni; a kerti jelenetben, valamint a harmadik felvonásban szólamát megrövidítették. Tisz­telői hatalmas virágbokrétákkal tüntették ki. Brou­­lik távozása fölött is sajnálatunkat kell kifejezni. Nagy szerepköre van ; lírai és drámai szerepeket egyaránt képes énekelni. Asszád szerepében ma kü­lönösen kitett magáért; ez különben is egyik legjobb szerepe s a bucsufellépés meghatottsága fokozta éneke kifejező képességét. Sulamith szerepében Reich I. k. a. lépett föl s főleg a király előtti kö­nyörgésével kimutatta, hogy nincs motiválva az a híresztelés, mintha hangja erejében megfogyatko­zott volna. Különben ez a szerep a Wilm­é torkára van szánva s igy annál meglepőbb volt a siker, me­lyet Reich k. a. aratott. Reich kisasszonyt hangja és képessége más szerepkörre utalja s ha egyéniségének megfelelően foglalkoztatták volna, sok vendégszerep­lés kiadása meg lett volna takarítható. O d­e­á ma is kitűnő Salamon volt. A közönség élénk ér­deklődéssel kisérte az előadást, s tüntető ovácziókkal halmozta el nemcsak a búcsúzó, hanem a többi éne­keseket is. Az első magyar színigazgató, Kelemen László síremlékének leleplezési ünnepélye szept. elején fog végbemenni. Az ünnepély védnökéül Lonovicsné Hol­­lósy Kornéliát, az egykori ünnepelt művésznőt s a csanádmegyei főispán nejét szólítják fel. Meghívják az összes tudományos, irodalmi és művészi köröket s ezek szpt. 7-én külön vonaton mennek Aradra, hol este a színházban díszelőadás lesz a következő pro­grammal: 1. Kelemen László életrajzának felolva­sása ; 2. dr. V­á­r­a­d­y Antal ódája, szavalja Feleki Miklós; 3. Népdalok, énekli Bl­a­h­a Lujza asszony; 4. Operai részletek, éneklik Nádayné és P. Bar­­tolucci Viktória; 5. Vígjáték, előadják Náday Ferencz és Csillag Teréz. Szept. 8-án kirándul­nak Cs.­Palotára, hol a szobornál újra felolvassák az életrajzot és elszavalják Várady Antal ódáját s azu­tán leleplezik a szobrot. Délután átmennek Makóra, hol színi előadás, bankett és táncz lesz. Sport. Az angol Derby. Az epsomi gyepen tegnap tar­tották meg a nagy angol nemzeti sportünnepélyt , a Derby futamot. Egy távirat szerint a favorit, Ayrs­hire a portlandi herczeg pejméne győzött. Ayrshire múlt év június hónapjában jelent meg először a ver­senypályán és azóta már hét nagy dijat nyert, köz­­­­tük a newmarketi 2000 guineás dijat is. Tegnap ara­tott nyolczadszor diadalt és a legnagyobb jutalmat kapta, melyben angol ló egyáltalán részesülhet. T­áviratok. A német császár, Berlin, május 31. A császár igen jól töltötte az évét. Tegnap hosszabb kihall­gatáson fogadta a Habannából visszaérkezett Seldeneck konzult, ma reggel pedig Al­­bedy 11 tábornok előterjesztését hall­gatta meg. A rendőrség intézkedéseket tett an­nak megakadályozására, hogy a császár ko­csijába virágokat és kérvényeket dob­janak. Berlin, május 31. (A Pesti Napló tudó­sítójának távirata.) A császár állapota ma is változatlanul kedvező, úgy hogy nemcsak Krause tanár, hanem Mackenzie is elkísérte délelőtt Leyden titkos tanácsost annak klinikai felolvasására, melyet a közönség rendkívüli érdeklő­dése mellett tartott meg. Bár ha Leyden az előadást súlyos gennyedéssel komplikált tüdővészhez fűzte, a felolvasás megtartására mégis félreismerhe­tetlenül a császár baja s az abban elért örvendetes javulás indítot­ták, noha mindezt szóval sem említette. Leyden a táplálkozási gyógymódról is értekezett, a­mely mel­lett hosszadalmas, sorvasztó bajokban szenvedő bete­geknél két előítélet küzdendő le, hogy t. i. mindaz, mit a beteg étvágy nélkül eszik, ártana és hogy a be­tegnek, mert kevesebbet dolgozik, kevesebb táplálékra is volna szüksége. Gyakran az étvágy hiánya daczára is nagy az emésztő erő, másrészt pedig a beteg a légzési nehézségek és fájdalmak elviselésével munkát végez, melyért pótló erőt kíván. A feladat itt mindenesetre nagyon nehéz és csak az orvos nagy kitartása és gon­dossága, valamint a beteg türelme által oldható meg, de gyakran mégis szép eredmény érhető el. Jó táplá­léknak bizonyul ilyen esetben a mesterséges húspo­­rok mellett a tej és pedig jókora adagokban. Macken­zie, ki az előadást nagy érdeklődéssel hallgatta, annak végeztével Leyden klinikáját nézte meg. Berlin, május 31. Bismarck bg. biro­dalmi kanczellár délutáni 5 óráig a császár­nál időzött. Ezután a császári pár nyitott ko­csin Grünewald felé tett sétakocsi­­zást. Egy másik kocsiban Mackenzie és egy szárnysegéd követték a felségeket. A trónörököspár ma hosszasabban időzött a charlottenburgi kastélyban. A császár és a császárné esti 6 órakor tértek vissza a séta­­kocsizásból. Kevéssel rá a császár meglá­togatta — most első ízben — a mauzó­leumot s Vilmos császár sírjánál térdre borulva, halkan imádkozott. A császár állapota egészben véve kitűnő. — Viktoria császárné 6 óra után leányai­val együtt látogatást tett a Heil-féle intézet­ben s ott a gyermekek közt czukorkákat osz­togattak szét. Berlin, május 31. (A Pesti Napló tu­dósítójának távirata.) A hivatalos berlini »Politische Nachrichten« ma este azt jelenti, hogy úgy látszik, miként a császár a válasz­tási periódus meghosszabbítására vonatkozó törvényjavaslatot nem írta alá. Ugyanez az offic­iózus közlöny annak a lehetőségéről is szól, hogy a császár a jelen esetben vétójogával élne. A legközelebbi napok fel fogják deríteni az itt fennálló ellent­mondásokat, de tény az, hogy a császár sajátkezű kéziratot intézett Puttkamerhez a választási szabadság megóvása iránt. Ezt a Nationalzeitung is megerősíti. Berlin, május 31. (A Pesti Napló tudósítójának távirata.) Puttkamer va­sárnap kapta meg azt a császári kéziratot, mely őt a választás szabadságának szigorú ellenőrzésére hívja fel. Puttkamer a választásra vonatkozólag eddig kifejtett mű­ködésének vázolásával válaszolt, védekezve a császári kéziratban foglalt szemrehányás ellen. Természetesen sokan ama gyanúsítá­suknak adnak kifejezést, hogy Puttkamer le fog mondani. Úgy látszik azonban er­ről még nincs szó. A miniszterváltozások­ról szóló hírek egyáltalán nélkülözik a tényleges alapot. Berlin, május 31. (A Pesti Napló tu­dós­í­tójának távirata.) A Kreutzzeitung elismeri, hogy az utóbbi napok válságairól keringő híreknek van bizonyos alap­juk, de a fenforgott különbözetek, melyek Puttkamer lemondásával sem­­m­­i összefüggésben sem állanak, már ismét el vannak hárítva. Ezzel függ össze Bismarck gyors visszatérése is. Berlin, május 31. (A Pesti Napló tu­dósítójának távirata.) Konzervatív oldal­ról a franczia borokra kivetett vámnak ö­t­­ven százalékkal való emelését ja­vasolják represzszáliak folytatása vagyis in­kább viszonzása gyanánt. Berlin, május 31. Minthogy a kereskedelmi tár­sulat és a szeszgyárosok egyesülete elállottak a szesz­bank alapításának tervétől, e terv elejtettnek tekinthető. London, május 31.(A Pesti Napló tu­­dósítójának távirata.) Hírlik, hogy Ká­­r­o­l­y­i osztrák-magyar nagykövet helyét őszszel Hoyos gróf fogja elfoglalni; G­o­­luchovszky ellenben a párisi nagykö­vetséget töltené be. Dublin, május 31. Az érsekek és püspökök teg­napi gyűlésén határozati javaslatot fogadtak el, mely kijelenti, hogy a pápai leirat csak a­z erkölcsi térre szorítkozik és semmikép sem avatko­zik Írország politikai ügyeibe. A határo­zati javaslat rosszalja azt a hangot, melyben a pápá­ról nyilatkoztak, elismeréssel adózik ugyan a nemzeti mozgalom vezetőinek, figyelmeztet azonban az autori­tásra, mely a pápát vallási és erkölcsi kérdésekben megilleti. A kiadótulajdonos Auturaeum­ irodalmi s nyomdai r. társulat betűivel. Budapest, barátok­ tere, Athenaeum-épület, szóma, május 31. A holnapi konzisztoriumon a pápa a lesinai, cattarói és veszprémi püspököket fogja prekonizálni. Czetinye, május 31. (A Pesti Napló tudósítójának távirata.) A megszökött foglyok, kik Herczegovinába betör­tek, mindannyian a­l­b­á­n­i­a­k voltak. Négy főczinkost fogságba vetettek. A her­­czegovinai betörést nyolcz elbocsátott mun­kás követte el, kik közül öt fegyverte­len volt. A kormány nyomban értesítette az osztrák-magyar követséget. A szökevényeket itt elfogták. Kovacevic Stojan N­i­k­s­i­c­e­t nem hagyta el. Azt a hírt, hogy Montenegro háború esetére szerződést kötött volna Oroszor­szággal, légből kapottnak mondják. Szófia, május 31. Ferdinand herczeg neve­­napja alkalmából nagy csapatszemle volt s a lakos­ság lelkesült ovácziókban részesité a herczeget és Klementina herczegasszonyt. A csapatszemle és az egyházi szertartás után Ferdinánd herczeg a fejedelmi palotában a minisztereket, a közigazgatási hatóságok fejeit és a papságot fogadta. Ezután vil­lásreggeli volt a herczeg nevét viselő 1. tüzér­ezred laktanyájában. A város fel van lobogózva. Este a fe­jedelmi palotában diszebéd volt s később a várost ki­világították. Rio de Janeiro, május 31. A »Matlekovits« nevű Adria-gőzös Triest és Fiume felé elindult. KÖZGAZDASÁG. Ipar és kereskedelem. Az új magyar beruházási kölcsön már előreha­ladott stádiumban van, a­mennyiben Widmann, az Unicbank igazgatója a kibocsátás módozatait illető­leg már végérvényes határozathoz jutott. Ha a pénz­­piac­ helyzete kedvező marad és a magyar kormány­nak az érdekelt vasutakkal való számadásai halasz­tást nem szenvednek, az új elsőbbségek kibocsátása 14 napon belül megtörténik. A szeszkiviteli prémiumok emelése. A Cesky- Club tagjai— mint a Bud. Korr.-nak jelentik —a szeszadó-törvényjavaslat részletes tárgyalása alkalmá­val a kiviteli bonifikáczióra vonatkozó határozatok oly megváltoztatását fogják ajánlani, a­mely szerint a kiviteli díj évenként egy millióról kettőre emeltessék. E módosítás, mely különben az osztrák képviselőház többsége által aligha fog megszavaztatni — a tör­vény létrejöttét fölötte megnehezítené, mivel az állami jövedelmek jelentékeny csökkenésével járna. A magyar fegyvergyár ügyében az U­n­i­ó­b­a­n­k a részvényszindikátusnak azt jelenti, hogy mivel az aláírás alá bocsátott 24.000 részvényt a pénzpiac­ teljes értékében felvette, a szindikátus tagjai befize­tett előlegeiket visszakapják. A lebonyo­lítás némi időt igényelvén, a szindikátus feloszlása közelebb még nem várható. A magyar szesztermelők országos egyesülete ma délelőtt tartotta évi közgyűlését a Köztelken S­i­g­m­o­n­d Dezső országgy. képviselő elnöklete alatt. Az elnök megnyitó beszédében üdvözölte a megjelent tagokat, a­kik közt vidékiek is voltak. A lefolyt évet a legfontosabbak egyikének tartja az egyesület eddigi működésében, mert erre az évre esett az új szesz­adótörvény előkészítése. Most még szükségesebb­nek tartja a termelőknek az egyesület körül való tö­mörülését és az összetartást, mint valaha, mert csu­pán az egyesület közvetítésével lesz majd ama kor­­rektívum megtalálható, a­melyet az új adórendszer esetleg szükségessé fog tenni. Bossányi titkár jelentésében főkép az egyesületnek a lefolyt évben ki­fejtett tevékenységére terjeszkedett ki, hangsúlyozva, hogy a kormány a legfontosabb kérdésekben több­ször kért véleményes jelentéseket az egyesülettől. Az előterjesztett zárszámadások szerint a bevételek 3839 iitot, a kiadások 3739 forintot tettek, s elfogadta a közgyűlés azt az indítványt, mely az alapszabályok módosításával oda irányul, hogy a szeszipar körül érdemeket szerzett férfiakat az egyesület tiszteletbeli tagjaivá lehessen megválasztani. Miután még köszö­netet szavaztak az elnökségnek, a közgyűlés véget ért. Kereskedelmi szerződésünk Svájczczal. A kül­ügyi hivatalban folyt szerződési tárgyalásokat teg­nap megszakították s szombaton, esetleg azonban csak hétfőn kezdik meg újra. A szünetet az magya­rázza meg, hogy ezideig a két fél díjszabásai általá­nosságban kerülvén tárgyalás alá, a képviselők most a különbözeteket vizsgálják, hogy a részletek iránt állást foglalhassanak. A tanácskozások eddigi ered­ményeiből megelégedéssel konstatálhatjuk, hogy mind­két fél kölcsönös előzékenységgel biztosítani akarja a tárgyalások sikerét. A részleteknél minden­esetre merülhetnek fel különbözetek, de azok előre­láthatólag ki lesznek egyenlíthetők. Remélhető, hogy a szerződés a felek érdekeinek teljes megóvásával fog létrejönni egyes árunemek vámjának lekö­tése alapján. A budapesti gabonatőzsdéről. A mai gaboaforgalom az ünnep következtében lanyha volt. A vásárlásokban alig néhány malom vett részt s az elkelt kismennyiségü búza csak nyomott árakon volt értékesíthető. A hivatalos zárlatok a következők : Búza május—júniusra 7.05 pénz, 7.07 áru ; b­ú­z­a julius —augusztusra 7.16 pénz 7.48 áru ; tengeri május— júniusra 6.55 pénz, 6.57 áru ; tengeri július—augusz­tusra 6.59 pénz, 6.61 áru; uj tengeri 5.66 pénz, 5.68 áru; zab őszre 5.42 pénz, 5.43 áru; repere —.— pénz, —.— áru. Felelős szerkesztő: ifj. ÁBRÁNYI KORNÉL P.: Fővárosi színházak. Nemzeti színház. Évi bérlet 141. sz. Havi bér­. 21. be. Junius 1-én: IDA. Vígjáték 4 felvonásban. Irta Rákosi Jenő. Személyek: Gr. Gógánfayná Sz. Pri­lie C. Gr. Szalapay Benedek Gr. Öreglaky BélaGyenes Mimiké, leánya G. Csillag T. Br. Vinczellérdy Hetényi Gr. Sövényesdy Egressy A grófné, neje Lendvayné Kukovicsényi Tolnai Izabella Nagy Ibolya Lánczospatakyné Szacsvayné Györöky Ida Rákosi Sz. Krisztina Szathmáryné Gold Ignácz Szigeti I. Kezdete 7.8 órakor. MŰSOR. Szombat, Négyszemközt, Min­dennapi történet. Vasárnap, Brankovics György. (Uj betanulással). M. kir. operaház. Június 1-én: Zárva. Népszínház. Június 1-én : Zárva. MŰSOR. Szomb., Sztrogoff Mihály útja. Vasárnap, ugyanez. Fővárosi színkör (a Krisztinavárosban.) Június 1-én : Tamás bátya kunyhója. Népies dráma 6 felv. írták Dumanoir és D’Ennery. Kezdete 7 órakor. MŰSOR. Szombat, Boccaccio. Vasárnap, Bukow, a székelyek hóhéra.

Next