Pesti Napló, 1890. november (41. évfolyam, 301-329. szám)
1890-11-01 / 301. szám
Népszínházi újdonságok. A »Kassai diák« Erkel és Vidor eredeti operettje november 14-én kerül először szinre a czímszerepben Blaba Lujzával. — A »Szinitanoda«, melynek bemutatása F. Hegyi Aranka gyöngélkedése miatt többször elmaradt, kedden, nov. 4-én adatik először. — Bérezik Árpád új népszínművének »Postás Klári« lesz a czime. Megyeri Dezső eredeti operetteje pedig »Katonás kisasszony« czimet kapott. Nemes Dezső ismert fiatal hegedűművész, ki tavaly adott hangversenyével méltán vonta magára a zenei körök és a nagyközönség figyelmét, november 14-én ismét hangversenyezni fog Budapesten a VI— VII. ker. kör dísztermében. A hangverseny nagyon élvezetesnek ígérkezik, mert az izmos tehetségű fiatal hegedűművészen kívül Major Gyula és Szilágyi Bella k. a. is közre fognak működni. Rövid idő múlva Nemes Dezső a Balkán-félsziget nevezetesebb városaiban tesz majd hangverseny-körutat. A »Sodoma vége« czímű darabot Sudermanntól, melynek Berlinben való előadását tudvalevőleg megtiltották, a mi élénk feltűnést keltett, mint Berlinből táviratozzák, mégis elő fogják adni, mert az eltiltó rendeletet visszavonták. Ondricsek, a hírneves hegedűművész, ki jelenleg Prágában aratja diadalait,, nemsokára Budapestre érkezik és a fővárosi vigadóban hangversenyt ad. Jegyekre előjegyezhetni Rózsavölgyi és társa udvari zeneműkereskedésében. Roskovics Ignácz, kitűnő festőművészünk befejezte a zemplén-szinai r. kath. templom festését és tekintettel a határszéli lakosságra, főleg hazafias tárgyat választott az oltárképekben. Roskovics jelenleg két nagy álló alakot fest Nógrád megye részére, gróf Andrássy Gyulát huszár tábornoki egyenruhában és Haynald Lajos bibornokot. Színészet Kőbányán. Bokody jól szervezett színtársulata vasárnap kezdi meg a Gigerli bemutatásával előadásait, melyben a czímszerepet Beke Lilla a szép hanggal bíró énekesnő, a kőbányaiak múlt évi kedvencze fogja játszani. A Huszár-szerelem«. (Vígjáték 3 felvonásban. Irta Murai Károly. Először adatott a nemzeti színházban okt. 31-én.) Először Augier-vel mulattunk ma este s az »Utóirat« szellemességein nevettünk, a melyekben Nád ai (Lancy) igazi franczia verve-vel játszott s Lánczy Ilka (mint Verberené) szintén jól eltalált egy-két Csillag Teréz-hangot és néhány pompás Molnárné-nuance-ot. Nagyokat kacagtunk még a színen nem mutatkozott Moleon úron is, akinek tágítani kell Lancy előtt, mert két évi külföldön lét után ugyan egészen haza hozta a szívét, de mind elhagyogatta a haját. Azután következett a premiere, »Huszár-szerelem« czímű kétfelvonásos vígjáték, amelynek szerzője Murai Károly, az ismert elbeszélő és tárczaíró, kitől állandó műsoron van a nemzeti színházban a »Virágfakadás«. Mulattunk és nevettünk az eredeti darabon is, de ez egészen más eszközökkel, másféle hatásokkal előidézett nevetés volt, mint az előbbié. Új drámaíróink között általában határozott tehetségek vannak, de valahányszor modern és társalgási darabot imák, ezeknek mindig Akhilles-sarka a meseszövés. A cselekmény nagy része a múltban történik , éppen ott, ahol a bonyodalom rapid kibontását várnók, ahol meglepetésekre, az érdek, a hatások óriás fokozására számítunk, hosszú elbeszéléseket kell legyőznünk, hogy a hézagok pótoltassanak. Ezek az elbeszélések nem is a közönségnek vannak szánva, amely úgy is bele van avatva abba, ami a darab hősének, vagy hősnőjének mélységes titka, hanem a dráma személyeinek, akiknek előttünk kell értesülniük mindenről, ami a dráma meséjéhez közvetlen, vagy közvetve tartozik. Tisztes öreg urak bolyonganak a színen, kikről nem tudjuk, hogy mi okból kerülnek a színlapra és színpadra ? Később világosítanak fel, hogy az ő színpadi szereplésükről ugyan nem tehetnek; kitűnik később, hogy egy alaknak atyára, a másnak férjre van szüksége s az utolsó felvonásban majd kiderül az ő feladatuk is. A szerző felejtette el, hogy a dráma nem regény, hogy csak a regényben szabad több vagy kevesebb ideig titkot tartani az olvasó előtt, valamint csak a regényben szabad a múlt, jelen és jövőnek összezavarása is, amelyről fentebb szólottunk; csupán a szerző nem tudja, hogy annak, ami a darabban történik, annak a néző szemei előtt kell lefolynia, kezdődnie a dráma elején, teljes befejezést nyerni a végén. Újabb drámairóink, ha modern darabokat írnak, megelégszenek a helyzetekkel. Ezek kedvéért aztán uj alakokat vonzanak a darabba s ezeket a leglehetetlenebbb mesékkel készítik elő. Be kell vallanunk, hogy az újabb eredeti darabokat többnyire a vidám helyzetek, ügyes ötletek tartják fenn s azok a jó szerepek, amelyeket szerzőik a kiválóbb művészek és művésznők számára írnak. Azt kell hinnünk, hogy oly akczeptálható, egészen a szerepeltetett jellemekből folyó meséhez, aminől a franczia drámákban találunk egy a mienknél sokkal fejlettebb drámairodalom szükségét; e mese hatalmas alapja a mű épületének; az alakok egy alapeszme oszlopai, anélkül, hogy roskadoznának alatta; az epizódok, a pointek a stilszerü díszletek: minden összhangzó, arányos, szimetrikus és elbájoló. A mi pedig fődolog, a franczia dráma franczia talajon épült s nem hordottak alája — mint a lehetetlen architektúra szerint fölépitgetett magyar drámák legtöbbjéhez — idegen éghajlat alól földet és épületkövet. A »Huszár-szerelem« nem nélkülözi az újabban adott eredeti vígjátékok egy előnyét és egy hátrányát sem. A darab két agglegény, a Barkós testvérek, Gábor (G abá nyi) és Zsigmond (Szigeti Imre) házában játszik le. Van egy fogadott leányuk, Anna (Csillag T.), akiről a két gavallér azt hiszi, hogy Hüpigné (Heves L.) egykori énekesnő leánya, kinek valaha mindketten udvaroltak. Apának a két ur mindegyike a másikat véli s ily véleményben nevelik fel a hozzájuk csecsemő korában elküldött gyermeket. A hallgató is Hüpignét véli anyának s csupán a 2-ik felvonásban derül ki, hogy Anna egy rossz útra tért s színésznővé lett Barkós leánygyermeke. Apára lévén szükség, kiderül, hogy atyja egy hajdan Bélernek nevezett, most Berényi nevű honvédhuszár-kapitány (Gyenes). A kapitányt már előbb akczeptáltuk pompás epizód-alaknak s szinte rosszul esik hallanunk, hogy tulajdonkép egy »Apa kerestetik«-féle zavar kisegítő alakja. Drámai pót tag. Ez a kapitány az Anna anyját cserben hagyta; azt hitte, hogy ál-lelkész esketi össze. Kisül azonban, hogy a lelkész igazi pap volt s igy Anna törvényes leánya. Hupigné küldte el Barkoséknak, mert tudta, hogy a közös imádottjuk leányának hitt csecsemőt szeretettel nevelik fel. Mindezt tudnunk kell, mielőtt a meséről számot adhatunk. Anna szerelmes egy Kálmán nevű rokonába (Benedek). Ez bélczeg, de könnyűvérű honvédhuszárhadnagy, a ki megszereti a szüleivel Tátrafüreden időző Hapig Sárikát (Tolnainé). Éppen most szökteti két nagybátyjának házához s ezáltal kétségbeejti Annát, de nagy örömet okoz Dér Pistának (Zilahi), a ki szerelmes Annába. Mádi Sírai óta ilyen alaknak is kell lenni minden új vígjátékban. Pista itt is csinos, jólelkű, de ügyetlenkedő, gyámoltalan gyerek, aki végül mégis feleséget kap Csakhogy a helyzet időközben változik, mert Kálmán a szentimentális Hüpig Sárikát megunja s Annába szeret bele. Ő és a mindig szép Hüpignének udvarló Berényi kapitány képviselik a gyorsan változó, csélcsap huszár-szerelmet. Sári kedvenc poétáját ismeri fel Pistában, ez pedig lemond örökös kínzójáról, Annáról és viszonozza Sári szerelmét. A darab azzal végződik, hogy Zsuzsi, a katonás gazdasszony (V i z v á r i né) bevezeti a szökésen kapott szerelmest, Pistát, a férfiút és Sárit, a női bakfiscit. Hogy a szülőkben és nagybátyákban is van valami huszáros, kitűnik abból, hogy a nemes ifjúság a dolgok ez újabb állapotában is megkapja az áldást és bocsánatot. A két Barkós egymást véli Anna atyjának. Hogy e félreértésből minél több jókedvet sajtolhasson ki, szerző szerepelteti Hüpiget (Vízvári), Sárika dán származású atyját is. Semmi egyéb feladata a darabban, mint az, hogy folyton kérdezgeti az Anna éveinek számát, születésének évét és napját. Az ember azt hinné, hogy gyanút fogott, pedig esze ágában sincsen. Harmincz év előtt (s itt a szerző újra viszszanyúl a múltba, erőltetett mesét és fölösleges alakot teremt néhány komikus helyzet kedvéért) egy jósnő azt jósolta Hüpignek, hogy egykor úri házba fog jutni, amelyben árvaleányt talál. Ha a leány születési évét, napját s korát lutriba teszi, okvetlen nyerni fog. Kérdezősködései megijesztik a két öreg urat s Annában azt a hitet keltik fel, hogy ismeri születésének titkát. Az öreg urak és az Anna magaviselete elvégre is gyanút keltenek Hüpigben, a melyet még inkább nevel Kenéz Mihály kálvinista pap (Újházi), a leány jószívű, de szintén gyönge nevelőjének jóakaratú ügyetlenkedése. Az általános zavart aztán a Hüpigné előadása deríti fel. Ez bizony agyaglábon forgó mese; nem cselekmény, amely a szereplők akaratából és jelleméből következik, de események lánczolata, amelyeknek az alakok alárendelvék. Az elbeszélő kerekedett a drámaíró fölé; igaz, hogy oly előnyökkel, amelyek drámában és regényben egyaránt kiválóak. Értjük ez alatt a dráma magyaros nyelvét, az élénken megirt vidám helyzeteket és ötleteket, minek az Anna dévaskodásai, Sárika jelenete a megkoszorúzott poétával, vagy nagytiszteletű Kenéz Mihály vigasztalását az anyját sirató, szökevény Sárikához, amelylyel még inkább megrnkatja; értjük továbbá a Zsuzsi asszony alakját, a »be van véve« jóízű mondással, a két gavallér agglegény tipikus alakjait, a régi rohamokat ismétlő huszárkapitányt és értjük végül azt az érdemét, hogy Murai Károly darabja magyar légkörben mozog, magyar életet mutat be. Hibás a Kenéz alakja. Lehet ez az alak felvidéki lutheránus pap, lehet nyugalmazott falusi plébános, de semmiesetre sem lehet kálvinista pap, mert a magyaros erkölcsű, szókimondó urak nem járnak német kapuiban, nem egy tajtékpipáért, de a világért sem ugrálnának át zsámolyokat. Murai papja különben közel lakik Tátrafüredhez, hanem azért székelyes félmúltban (pipája, eve, mene sat.) beszél. De Dér Pista ifjú, Kenéz pedig a vén »Naturbursch« a darabban. Rossz néven veszszük még Murainak, hogy a nevetségessé vált fűzfapoétával Petőfiből azt olvastatja, hogy: Még nyílnak a kertben az őszi virágok . . . Ha Anna éppen ezt a verset unja, inkább őt szánjuk, minthogy Pistát nevetjük. A katonák névmagyarosítására vonatkozó, különben sem helyén való czélzást, vagy a lutrira való vonatkozást bizonyára az életlap-szerkesztő engedte át a drámaírónak. A darab mulatságos helyzetei, tréfás ötletei — ismételjük — tetszettek s bizonyára műsoron tartják a drámát. Ezeken a közönség folyton nevetett s néhányat meg is tapsolt. Felvonás után hívta a szerzőt, ki nem jelent meg s helyette a rendező mondott köszönetet. A szereplők felülmúlták önmagukat. Csillag Teréz dévaj jó kedvvel játszotta Annát s kivált a »Pista kisasszony« előtt való parodisztikus szerelmi vallomás jelenetében annyi temperamentumot s oly hatalmas komikai ért fejtett ki, hogy a közönség kaczajba tört ki s perczekig tapsolt. — Pompás jelenete volt Kenézzel a zsoltár-éneklés , a melyben Újházi is remekül alakított. Újházi különben is páratlan volt Kenéz minden jelenetében s az alakot egyszerre vonzóvá és mulatságossá tette. Vizváriné, mint katonás gazdasszony, Vízvári, mint Hupig, Gyenes, mint »schneidig« huszárkapitány, Helvei Laura, Tolnainé, Zilahi, kit nyílt színben is hívtak, Benedek, Gabányi, Szigeti Imre osztoztak az est sikerében. A darabot holnap a »Bálkirálynő«-vel s holnapután Murainak igen kedves drámai apróságával, a »Virágfakadás«-sal együtt adják, ami szerencsés gondolat. (i. e.) hallgatta ki. Csernikné terhelőleg vallott. Előadta,hogy a család azelőtt a nyomorral küzdött, míg július 6-ika után már kényelmes életet folytattak. Telkesiné azt mondotta neki, hogy ha tervei sikerülnek, még nagyon boldog lesz. Jóltevőjéről, Farkas Menyhértről is sokat beszélt neki. Telkesiné mindezt tagadja. Azt állítja, hogy adósságait azért nem fizette ki, mert nem akarta, hogy más is megtudja azt, hogy pénze van. Félt rablóktól s ezért pénzét a ruhaszekrényben tartogatta. Németh Ede Farkas Menyhértnek Telkesinéval a szabadkai lottógyüjtődében való találkozásáról szintén terhetőleg vall. Gyakran látta, a mint a gyűjtődő könyveiből jegyzéseket tett s midőn e fölött csodálkozott, azt mondta neki Farkas, hogy ő egy gazdag vállalkozó konzorcziumnak tagja. Még egy idegen is járt Farkassal tiz napig a gyűjtődébe. Farkast erre kivezetik a teremből és Telkesinét hallgatják ki a harmadik egyénre vonatkozólag. Telkesiné azt mondja, hogy az illetőt nem ismeri. — Farkas, — akit újra bevezettek, — azt mondja, hogy ez az idegen az ő bátyja volt, a ki arról akart meggyőződést szerezni, váljon jövedelmet-e a lottógyűjtőbe. — Az elnök hihetetlennek tartja azt, hogy Farkas bátyját nem mutatta volna be Telkesinének. Vincz budapesti varrógépügyünk (a védelem tanúja) Gecsőnének, Szokovits anyósának hajdani jó módját bizonyította. A tárgyalást folytatják. Takarékpénztári igazgatók bünpöre. A csaczai takarékpénztár igazgatóságának szenzácziós bűnügye a hosszú 5 évi vizsgálat befejezése után november hó 3-án kerül a trencséni kir. törvényszék előtt végtárgyalásra. Törvényszéki csarnok. A halott becsülete. Esti lapunkban bő tudósítást adtunk a budai vasúti pénztár-sikkasztás ügyében ma tartott végtárgyalásról. Az ítélet kihirdetése előtt még több tanút hallgattak ki, kiknek nagy része terhelőleg vallott Hlavnyaira és nejére nézve, akik az utóbbi időben feltűnő módon költekeztek. Dr. Czolder, a déli vasúttársaság jogtanácsosa, már a tárgyalás elején kijelentette, hogy a vádlottak megbüntetését kívánja. Lázár László kir. alügyész a bizonyító eljárás befejeztével fentartotta a vádat s indítványához képest a törvényszék a vádlottakat bűnösöknek mondotta ki és Hlavnyait három évi börtönre, feleségét pedig egy évi börtönre ítélte. Az elítéltek felebbeztek. Két gyilkossági bűnpert tárgyal november 17-én a budapesti törvényszék. Schächter Lipót és Lépes János a vádlottak. Mind akettő a szeretőjére lőtt, de egyiknek golyója sem ejtett halálos sebet A törvényszék Schüchtert és Lépest gyilkossági kísérlet büntette miatt helyezte vád alá. A védelemmel Eötvös Károly és dr. Fried Vilmos bízattak meg. A temesvári lottóper. A félmilliós lottónyeremény bűnügyi tárgyalásának mai napján a törvényszék több határozatot hirdetett ki, így Eötvös Károlynak amaz indítványát, hogy a tárgyalásra orvosszakértők hivassanak meg, elvetette, de elrendelte, hogy Szokovics elmebeli állapotát a törvényszéki és fogházi orvos figyelje meg. Az ügyész amaz indítványának, hogy a jegyzőkönyv ama része, mely Eötvösnek a székesfehérvári rendőrkapitányságra tett nyilatkozatát tartalmazza, illetékes eljárás végett küldessék meg a budapesti ügyvédi kamarának, nem adott helyt a törvényszék, miután az elnök Eötvösnek ez inszinuációját kellőleg megrótta. Következett a tanúkihallgatás. Elsősorban a törvényszék Cserniknét, Telkesiné lakótársát Halálozások: Rock Istvánná szül. Herrmann Emma október hó 30-án, reggeli 5 órakor, hosszas betegség után, élete 41-ik és boldog házasságának 15 ik évében meghalt. A boldogult földi maradványait szombaton, november hó 1-én, délutáni fél 4 órakor lakásán (Soroksári-utcza 24.) az ágost. evang. egyház szertartásai szerint szentelik be s a kerepesi uti sírkertben levő családi sírboltban helyezik örök nyugalomra. Hets Ignácz, Hets Ödön fővárosi ügyvéd édes atyja élete 82-ik évében, okt. hó 30-ikán meghalt. Temetése nov. 1-én, d. u. 3 órakor lesz a IV. ker. Molnár-utcza 15. sz. a. gyászházból. Táviratok: Trieszt, okt. 31. A »Vladimir Nonomach« és »Damyaty Azova« orosz pánczéloshajók Basserguin ellentengernagy parancsnoksága alatt Piraeusból ide érkeztek. Az orosz hajók üdvözölték az osztrák-magyar lobogót, amit az erődből viszonoztak s a »Rudolf trónörökös« tornyos hajóra felvonták az osztrák-magyar hajóraj tengernagyi lobogóját. Zágráb, okt. 31. A regnikoláris deputáczió megalakult. Elnökévé Vukotinovicsot, előadójává Eggersdorfert választotta. Prága, okt. 31. Tekintettel a kiállításra való bejelentési határidő újabb meghosszabbítására, a tartománygyűlési német klub elhatározta, hogy erre vonatkozólag a határozathozataltól egyelőre eláll. Bern, okt. 31. Künzli biztos holnap ide érkezik, hogy a szövetségi tanácsnak jelentést tegyen. Jelentése szerint a katonaság Luganoban korrektül járt el. A tesszini nagytanács a jövő héten a kormánytanács három helyére eszközölt új választást. Baden, okt. 31. A mai tartománygyűlési képviselőválasztáson Thomát választották meg Göthe liberális jelölt ellenében. Wiesbaden, okt. 31. (A Pesti Napló távirata.) A »N.Fr.Presse» jelentése: Eyschen miniszter azért utazik a nasszaui herczeghez, hogy az eskü-kérdés elintéztessék, vagyis megállapíttassék, hogy szükséges-e az eskütétel. A herczeg azt hiszi, hogy minthogy egy év előtt tett esküt, ennek megújítása fölösleges. A luxemburgi minisztérium más nézetben van. Minden készület megtörtént a luxemburgi utazásra. München, okt. 31. A tudományos akadémia elnökévé Döllinger helyébe Pettenkofer titkos tanácsos neveztetett ki. — A régensherczeg elfogadta Helferichnek, az államgazdaságtan tanárának lemondását, kifejezvén elismerését működéséért. London, okt. 31. A Castroni svájczi állampolgár kiadatását tárgyazó indítvány november 4-én kerül a Queens-Beach elé tárgyalásra. Milano, okt. 31. (A Pesti Napló távirata.) A »N. Fr. Presse« jelentése: A dijoni Garibaldi-emlék eszméje hír szerint Cavalottinak néhány hét előtti párisi útjára vezethető vissza és egyedül az olasz kormány elleni választási manőver gyanánt szolgálna. Róma, okt. 31. A nápolyi herczeget 21-ik születésnapja alkalmából gyalogsági ezredessé fogják kinevezni. Róma, okt. 31. Az »Osservatore Romano« kinyilatkoztatja, hogy illetékes hatósághoz intézett kérdésre, vájjon érvényben van-e még az olaszországi katholikusokra vonatkozó tilalom, mely őket a politikai választásokban való részvételtől eltiltja, e hatóság azt a választ adta, hogy a tilalom még mindig teljes érvényben van. Melbourne, okt. 31. A Reuter-ügynökség jelenti: A Viktoria gyarmat törvényhozó gyűlése bizalmatlanságot szavazott a kormánynak. A Gillies által alakított minisztérium lemondott. A kormány e vereségének a munkásképviselők egy részének elpártolása az oka, akiket a sztrájk vezetői befolyásoltak. Hírek Pétervárról. Pétervár, október 30. (A Pesti Napló távirata.) Gresser tábornok rendőrfőnök a következő rendeletet bocsájtotta ki: Minthogy újból észrevétetett, hogy a kiutasított zsidók családai, melyeknek itt nincs tartózkodási engedélyük, itt maradnak, minden rendőrfelügyelőnek az 1888. október 15-iki rendelet szigorú keresztülvitelét kötelességükké teszem, a mely szerint a zsidók átköltözködéseinél családjuknak utánuk kell küldetniök. Köln, okt. 31. (A Pesti Napló táviratai) A »Kölnische Zeitung«-nak jelentik Pétervárról, hogy nem egyéb ügyes koholmánynál az a hir, mely szerint Carnot a jövő évben látogatást tenne Oroszországban. Az intéző körök mit sem tudnak az állítólagos látogatásról. Változások a követségeknél. Konstantinápoly, okt. 31.(Pol. Korr.) Gróf Montebello franczia nagykövet valószínüleg elhagyja állását, mert túlságosan befolyásolni engedte magát Nelidov orosz nagykövet által. Báró Blanc olasz nagykövet hallomás szerint szintén távozni készül Konstantinápolyból, mert a viszony közte és Crispi közt nem a legjobb. A harmadik még jelentékenyebb változás az lenne, ha megvalósul az a hír, hogy Nelidor újra lépéseket tett Bécsbe való áthelyeztetése érdekében. A német császár és a belga király. Potsdam, okt. 31. A belga király délután hazautazott. A két monarcha a legszívélyesebben búcsúzott el egymástól. Berlin, okt. 31. A »Reichsanzeiger« szerint a belügyminiszter közzéteszi, hogy az országgyűlést a császár november 12-én délben a királyi kastély fehér termében fogja megnyitni. Garasanin és Natália. Belgrád, okt. 31. (A Pesti Napló távirata.) A »N. Fr. Presse« jelentése: Mihály metropolita a »Velika Serbija« egyletbe alapító tagként belépett. — Garasanin Milutin ismételten meglátogatta Natália királynét és nagy társasággal nála ebédelt Garasaninnak gyakori érintkezését Natália királynéval, az oroszbarátok gyanakvó szemmel nézik. A macedoniai liga a szultán védnöksége alá készül helyezkedni, hogy az ő alattvalójaként védelmét kérje a bolgár propaganda ellen. A liga díszelnökségét hír szerint a belgrádi követ veszi át. A görög miniszterválság. Róma, okt. 31. (A Pesti Napló távirata.) A lapok a görög miniszterválságról majdnem egyhangúlag azt mondják, hogy Delyannisz a kormányra jutva, kénytelen lesz pártja politikai vágyait megzabolázni, mert a miniszteri asztaltól másként látszanak a dolgok, mint a képviselői padokból, különben Európa meg fogja tudni óvni a béke érdekeit. A »Popolo Romano« ama híre, hogy Kálnoky is részt vesz Crispinek Caprivivel tervezett összejövetelén, alaptalan. Közgazdasági táviratok. Bécs, okt. 31. (Pol. Korr.) November elsején a kereskedelmi minisztériumnak új rendelete jelenik meg az érvényes vasúti tarifák hivatalosan megvizsgált átnézetével. E rendelet egyidejűleg hatályon kívül helyezi az eddig elszórva megjelent külön határozmányokat. A rendelet november 15-én lép hatályba , addig valószínüleg a magyar kereskedelmi miniszter is kibocsát analóg rendeletet. Berlin, okt. 31. A »Norddeutsche Alig. Zeitung« ama kritikával foglalkozik, melyet néhány hírlap a »Reichsanzeiger« nek a husárakra vonatkozó czikkével szemben gyakorolt. Utal nevezetesen a »Neue Freie Presse« okt. 30-iki czikkére és a következőket jegyzi meg: A bécsi szabad kereskedelmi közlöny buzgósága összeköttetésben az idevaló szabad kereskedelmi irányzatú hirlapok eljárásával megvilágítja, mikép intézik a támadást a német birodalom nemzetgazdasági politikája ellen. Az 1879-ik év utáni tapasztalatok nyomán komolyan nem lehet szó arról, hogy a kereskedelmi politikában oly irányváltoztatás történjék, mint a minőre a szabad kereskedelmi elveket követők csábítgatnak. Ezek támadásával szemben helyén van a nemzeti közgazdasági politika érdekeltjeit arra figyelmeztetni, hogy álláspontjuk kellő védelméről gondoskodjanak. A »Norddeutsche Alig. Zeitung« felsorolja azután ama czikkeket, melyek az Ausztria-Magyarország és Németország által tárgyalt kereskedelmi politikai kérdésekben közzététettek és megjegyzi, hogy a »Kölnische Zeitung« 301, a »Hamburgische Korrespondent« 765 és a »Münchener Allg. Zeitung« 301. számába közölt czikkek értékét, nem külömben a »Schlesische Zeitung« mai számában foglalt gróf Limburg-Stirner-féle levél értékét nem kívánja behatóbban birálgatni. München, okt. 31. Az »Allgemeine Zeitung«, a »Neueste Nachrichten« és a »Fremdenblatt« egybehangzó jelentése szerint a régens-herczeg ma délben jelentést tétetett magának a belügyminisztertől a húsárak drágulása tárgyában és kifejezte teljes egyetértését a minisztérium nézeteivel s a magas húsárak mérséklésére irányuló intézkedésekkel. A budapesti gabonatőzsdéről. A mai délutáni gabonatőzsdén az árfolyamok a következőleg alakultak : Búza őszre 8.02 pénz, 8.04 áru ; búza tavaszra 6.13 pénz, 6.15 áru ; tengeri 1891. május—júniusra 7.17 pénz, 7.19 áru; káposztarepce 13.76 pénz, 13.85 áru. A budapesti értéktőzsdéről. A délután folyamán az árfolyamok következőleg alakultak: Osztrák hitelrészvény 306.10—305.60 írton, magy. 4 százalékos aranyjáradék 101 821/, —101.77/, írton. Az esti tőzsdén a zárlat a következő volt: Osztrák hitelrészvény 306.10—306.50 írton, magyar 4 százalékos aranyjáradék 101.80—101 871/,, írton, rima-murányi 174.75-174.50 írton. A bécsi értéktőzsdéről. Bécs, okt. 30. (A Pesti Napló távirata.) Az előtőzsde szilárd, a déli forgalom élénk volt. Magyar értékek zárlata. Osztrák értékek zárlata. Magyar földteher kötv. 89.40 Osztrák hitel-részv. 305.60 Erdélyi földteher kötv. 1.— Déli vasut-részvény 149.50 6/10/6 magy. földh.-int. 4°/0 oszt. aranyjáradék 107.záloglevelek —.— Londoni váltóár 114.95 Erdélyi vasut-részv. 199.— Károly Lajos vasut-r. 205.25 1876. m. k. v. áll. é. k. 111. 1864 sorsjegy 179.50 Magyar ny. k. sorsjegy 137.50 4.2°/0 ezüstjáradék 88.86 •Szőlődézsmaválts.kötv. —.— 1860. sorsjegy 137.40 Kassa-Oberb. v. részv. 170.75 Török sorsjegy 37.60 5°/0 papirjáradék 99.35 Dunagözhaj.-r.-t. 815.— Adria m. teng. gözh. r. —.— Angol-osztrák bank-r. 164.90 Magyar, vasúti kölcsön 96.40 Osztrák államvasut-r. 246.15 Magyar hitelb. részv. 351.— 20 frankos arany 9.11 Alföldi vasut-részv. 200.60 4.25/p papirjáradék 88.76 Magyar é.kel. vasut-r. 194.75 Osztrák hitelsorsjegy’ 183.50 1869. m. k. v. áll. els. k. .— Oszt.-magy.bank-r. 983.— Tiszav. vasút, részv. —Cs. kir. arany 5.46 M. lesz. és váltób. r. 115.60 Német bankváltók 66.50 Tiszai és szeg. k. sorsr. 127. Elbavölgyi vasut-r. 288.— 4®/o aranyjáradék 101.80 Bécsi Bankverein-r. 118.75 A felesi gábonfttS*at4S?CI. Bécs, okt. 31. (A Pesti Napló távirata.) A mai árfolyamok a következőleg alakultak: husa tavaszra 8.23—8.15, búza május-júniusra —.------, búza ősere 8.-----810, tengeri május-júniusra 6.37 —6.39, tengeri június-júliusra —.-----, tengeri októberre 6.70—6.80, rozs őszre 7.80—790, rozs tavaszra 7.40—7.42, zab őszre 7.40—7.60, zab tavaszra 7.40 7.46, npeze jan.— februárra 13.25—18.35 Budapest-kőbányai sertéskeresk.-csarnok távirata. Október 31. Az üzlet változatlan. Magy. uras, öreg nehéz 42.-----43.— írtig, fiatal nehéz 44.-----44.50 írtig, közép 44.60—46.— írtig, könnyű 46.-----47.— írtig, közönséges (szedett) nehéz —.--------.— írtig, közép 43.-----44.60 írtig, könnyű 43.----44.60 írtig, közép —.------ — írtig, könnyű —.-------. - írtig, eredeti (stabel) nehéz —.----------írtig, közép —.--------.— ftig. Szerbiai nehéz 43.60 44.— írtig, közép 43 50—44 — .írtig, könnyű 41.-----42.- írtig. Hízó egyéves —.-----.— írtig, két éves 4 makkos-----------.— írtig, öreg —,-------írtig. Sertéslétszám: Október 29-én volt készletben 115,019 db, október 30-án felhajtatott 859 drb, október 29-én elszállíttatott 2746 drb, október 29-én maradt készletben 113,132 drb sertés. A meteorologiai m. kir. közp. intézet időjárás jelentése (Október S1. Reggeli 7 órakor.) A légnyomás északon sülyedt, Szt.-Pétervárott 9 mm.-rel. A légnyomás minimuma (730—35) É.-Skandinávia, maximuma (765—70) mm. Krim fölött terül el. A hőmérséklet keveset változott. Kilátás : Délkeleti szelek, részben felhős, ködös, igen enyhe idő. A kis sorsjáték húzásai október 31-én. Budapest: 11 61 64 35 49 Linz: 69 34 28 61 62 Trieszt: 28 77 55 2 56 Fővárosi szintházak. Nemzeti színház. Évi bérlet 209. sz. Havi bérl. 1. sz. November 1-én: Huszárszerelem. Vígjáték 2 felvonásban. Irta Muray Károly. Személyek: Barkós Gábor Gabányi Barkós Zsigmond Szigeti I. Anna G. Csillag T. Hüpig Kázmér Vízvári Hüpigné Sárika, leányuk Kenéz Mihály Kálmán Dér Pista Berényi Pál Zsuzsi Helvey L. Tolnainé Újházi Benedek Zilahi Gyenes Vizváriné Ezt megelőzi: A bál-királynő. Vigjáték 1 felvonásban. Irta Bérczik Árpád. Személyek: Füleki Belizár Gabányi Nathália, neje Györgyné Jozefin, leányuk Nagy Ib. Szabó Elemér Mihályfi Fodor Tasziló Náday Temesi Laczi Latabár Gyarmathy Pista Horváth Kereszti Ábris Zilahi Pinczér Faludi Kezdete 7 órakor. M Ü 8 O E. Vasárnap, Huszárszerelem. Virágfakadás, bérletsz. M. kir. operaház. Évi bérlet 121. sz. Havibért. 1. szovember 1-én : Lohengrin. Regényes opera 3 felvonásban. Zenéjét irta Wagner Rikhárd. Személyek: I. Henrik Ney Lohengrin Brou’ik Brabanti Elza Vasquez M. I. Gotfried herczeg Halász Terramundi Fridr. Takács Ortrud, neje Szilágyi B. A király hirdetője Waldmann Lovag Szendrői Kezdete.7 órakor. M . 80 B. Vasárnap, Bánk bán. Népszínház. November 1-én : A molnár és gyermeke. Népies dráma 5 felvonásban. Raupach után átírta Lukácsy Sándor. Szemet Rinhold Kristóf Mária, leánya Kunigunda Brünningné Konrád, fia Éváid, lelkész John, sirásó Reimann Margaréta, neje Solcz Jakab Rádler András Kezdete 7 órakor. MŰSOR. Vasárnap,Fityfiritty, Blaha L. Várszínház. November 1-én: Zárva. MŰSOR. Vasárnap, A Fourchambaultcsalád. Városligeti színkör. November 1-éig: A népszínházi tagok közreműködésével A molnár és gyermeke. Népies dráma 5 felvonásban. Irta Raupach. Kezdete 4 órakor. Holnap ugyanez. Folytatás a mellékleten. yek: Szabó Lukács J. Pártényiné Klárné Szirmai V Kovács Horváth V. Hunyadi Vidorné Lubinszky Békési Nyik tér. I. Geburt-féle szabályozható töltőkályhákat szabadalmazott zománczozott vas-, cserép kályhákat vascserepekkel, valamint közönszöntött kályhákat ajánl Urbán és Magéi BUDAPEST, VI. Teréz körút 19. (3313). Képes árjegyzékkel szívesen szolgáltatók. (Az e rovat alatt közlötteknek sem tartalma, sem alakjáért nem felelős a szerkesztőség.) Csak Mramn krajczárba kerül naponkint az európai leghíresebb tanárok s orvosoktól ajánlott Brandt Richard gyógyszerész-féle svájezi labdacsok használata, úgy hogy az minden más szernél, mint: keserűviz, gyomorcseppek, mixtúrák, ricinus-olaj stb. határozottan előnyösebb, s a mellett kellemes, biztos s teljesen ártalmatlan hatásuknál fogva, a valódi, Brandt Richard gyógyszerész-féle svájezi labdacsok utólérhetetlenek ! (3263) A hivatalos „Coursbuch“ Waldheim-féle kiadása. 1 a Nova Dec. a bel-és külföld legújabb Iinn fill Al Aim menetterveivel, képes útmutatóval a I Ilii II III, I üli M vasutakon s Budapest, Bécs és Prága ti 3 íj í ti rs ■] ■, I, I Ft III tervrajzával. Ára 50 kr, postán 60 i I 5 & l ? S r p A ' 1 * -1 f! ? \ \ kr. — Kis kiadás a belföld menetren* U UlllLlLU IU 111 I deivel, ára 30 kr. (3405) Tőkebefektetésre ajánltatnak. - ■' (3409) Az egyesült budapesti fitosi laoztár 4-vvos záloglevelei. A záloglevelek 100 frt, 500 frt, 1000 forint és 5000 frtos darabokban vannak kiállítva, félévi kisorsolás útján 46/2 év alatt teljes névértékben beváltatnak és május 1-én és november 1-én esedékes szelvényekkel látják el. Ezen záloglevelek napi árfolyamon az alálírt bank- és pénzváltó cégnél kaphatók May, Elfer és Adler, Fürdő-utca 6. BUDAPEST, Fürdő-utca 6.