Pesti Napló, 1891. október (42. évfolyam, 269-299. szám)

1891-10-10 / 278. szám

■odalom tanára a soproni állami főreáliskolában. Használható kézikönyv, mely gyakorlatiasan ösz­­zeállított párbeszédeket és a franczia társalgás­­sajátítására szolgáló kisebb irodalmi szemelyé­­geket tartalmaz egy kis szótárral kapcsolatban, .ra­­­frt. ev. Halálozások. Révész Bálint főrendiházi tag s a tiszántúli ref. egyházkerület ref. püspökének temetése holnapután, vasárnap délelőtt 10 órakor megy végbe. A temetést a debreczeni ev. ref. egyház rendezni. A ref. egyházkerület pedig a gyászbe­széd és ima tartására Szász Domokos erdélyi református püspököt kérte föl, a­ki a felszólítás­nak készségesen eleget tett. Szász Károly ref. püspök holnap szintén Debreczenbe érkezik s részt vesz elhunyt kortársának temetésén. Színház és művészet. Márkus Emilia Musotte-ja. Lapunk mai tár­­cája részletesen szól Musotte előadásáról, s­nnak hatásáról; itt csak arról a jelenetről aka­­rnk megemlékezni, mely a második felvonás után­em a színpadon, hanem a nézőtéren játszódott le. Eh­hez hasonló egyértelmű, általános és frenetikus­nneplés csak nagyon ritkán fordult még elő n­emzeti színházban. A­mint a függöny legördült, legeredt az orkánszerü tapsvihar, s a földszinti kö­­önség legnagyobb része felállott és senki sem fáradt­­ a tapsviharban, mely tízpercznél tovább ártott. Négyszer egymás után jelent meg J­á r k u­s Emilia a második felvonás szereplőivel gyütt, azután háromszor jelent meg kettős­­ben Mihályival. De a tapsvihar ekkor sem szűnt meg s még fokozottabb hévvel tört ki, midőn a nyolczadik kihívásnál Márkus Emilia egyedül elent meg a lámpák előtt. Ezután Márkus Emi­­lát még négyszer tapsolták ki s a művész­­rő, aki a tizedik kihívásnál egy percznél tovább állt a lámpák előtt, talán jobban elfáradhatott a rajlongásban, mint a nehéz és fárasztó szerep el­­átszásában. De hogy ez az utóbbi »fáradság« nem volt ránézve terhes munka, meglátszott az ő há­­ás mosolyán is, melylyel a páratlan ünneplést megköszönte. Tizenkétszer egymásután jelent meg a lámpák előtt, s fog még megjelenni a későbbi előadásokon is , mert hogy Musotte a második felvonás óriási sikere után (minden kifogásolható oldala mellett is) kassza­­darab lesz, — az kétségtelennek látszik. Törvényszéki csarnok. A manipuláns őrmesterek — közhivatalnokok. Érdekes elvi kérdés merült fel ma egy bűnügyi végtárgyaláson a budapesti kir. törvényszéknél. A múlt évi hadgyakorlatok végeztével ugyanis kitűnt, hogy Kohn Lajos és Oertzel Károly őrmesterek, a behívott tartalékosok közül T­á­n­­czos Andrást és Brembach Károlyt 15 forint »váltságdíjért« a gyakorlatok alól felmentették, azaz egyszerűen hazaeresztették. Ezért azután a hadbíróság a két őrmestert öt-öt havi, a rezervis­­tákat pedig 3-­ heti fogságra ítélte. Csakhogy az is kitűnt, hogy a tartalékosok a váltságdíjat B­e­i­­gelstock Imre kantinos közvetítésével jut­tatták az őrmesterek kezeihez, a­miért is a hadbíróság megkereste a budapesti törvényszé­ket, hogy a kantinost vonja kérdőre megvesz­tegetés vétsége miatt. A ma megtartott vég­tárgyaláson dr. K­e­s­z­i­­­s Antal védő azzal érvelt, hogy védenc­e csak akkor követhette volna el a vádbeli bűncselekményt, ha az őrmestereket a bí­róság a btk. 460. §-ában felsorolt közhivatalnokok közé sorozza, ebben a szakaszban pedig az őrmes­terek nincsenek felemlítve. A bizonyítási eljárás befejeztével a törvényszék vádlottat az ügyész in­dítványához képest, három havi fogház és 50 forint pénzbüntetésre ítélte, azzal az indokolással, hogy bár a 460. §-ban az őrmeste­rek nincsenek közhivatalnokokként feltüntetve, mégis a tartalékosok bevonulásakor és azok nyil­vántartásánál ilyeneknek tekintendők. Az ítélet ellen vádlott és védője, valamint a kir. ügyész is felebbezett s igy az elvi kérdést a felsőbb bírósá­gok fogják eldönteni. A büdszentmihályi rablógyilkosság nagy szen­­zácziót keltett bűnügyében az iratok tegnap ér­keztek a kúriához, ahol azt Neuberger kúriai biró fogja referálni. Csalással vádolt gróf, Vasquez Bins Miksa gróf több bécsi kereskedőt és pénzembert jelenté­kenyebb összegek erejéig megkárosított s aztán egyszerre bucsutlanul odahagyta a császárvárost. A bécsi törvényszék elrendelte a gróf körözését, megküldvén a köröző levelét a budapesti főkapi­tányságnak is. És bár ennek alapján sikerült a grófot Kolozsvárott letartóztatni, nem lehetett ki­adni, minthogy kiderült, hogy a gróf magyar ál­lampolgár. Ennélfogva a bécsi panaszosok a buda­pesti törvényszéknél tették meg újból feljelenté­süket, mely azt az ügyészséghez tette át. A kir. ügyészség a bűnügyi vizsgálat megindítását indít­ványozta az ötrendbeli csalással vádolt gróf ellen. A törvényszék legközelebb fog ez ügyben hatá­rozni. Táviratok. Dublin, okt. 9. A városháza nagy közép­­csarnokát előkészítik, hogy ott Parnell ra­vatalát felállítsák. Az összes itt levő par­­nellita képviselők a halott elé utaznak Holy' Headig. Mac Carthy több párthíve leveleket kapott, melyben bántalmazással fenyegetik, ha részt vesz a temetésen. Lisszabon, okt. 9. Rio de Janeiróból érkezett magánhírek szerint az odavaló olasz szín­házban ismeretlen okból zavargás tört ki. Számos letartóztatás történt. A lovasság megtisztította az utczákat, melyeken barrikádokat emeltek. Hir szerint több ember megöletett és többen megsebesültek. A legutóbbi hírek szerint a rend most már helyre van állítva. Róma, okt. 9. Az »Opinions« kifejezi azon óhajt, hogy a Panteonban történt inczidensne hibás h­árom franczia zarándok közül azt, akit­’még fogva tartanak, ne üldözzék birói-­­a­g, hanem őt is lehetőleg mielőbb kisérjék a határra. Langenieux bibornok és Harmel, a zarán­dokok vezetője a jövő héten elutaznak Rómából. Bécs, okt. 9. A lengyel klub Javorszki elnök indítványára elhatározta, hogy felhatalmazza a költ­ségvetési bizottság tagjait, hogy a költségvetés tárgyalásának megrövidítését pártolják. Köln, okt. 9. (M. É): A »Konische Zeitung« jelenti: A czári család és a görög királyi család október 7-én utazik el Fredensborgból. — A wa­lesi herczegnek a kopenhágai udvarnál tenni szán­­d­­ék­ látogatásával felhagytak. Szerajevo, okt. 9. A vasúti értekezlet tagjai­nak, kik mintegy harminczan vannak, fogadására báró Appel katonai kormányzó, az itt jelenlevő tábornokok, valamint a különböző kormányható­ságok fejeinek kíséretében megjelent a pályaud­varon. Este 8 órakor az értekezlet tagjainak tisz­teletére a katonai kaszinóban az országos kormány vacsorát adott, melyen a vendégek a késő éjjeli órákig a legkedélyesebb hangulatban maradtak együtt. Ma reggel 7 órakor az értekezlet tagjai el­utaztak Szerajevóből. Nagyszeben, okt. 9. A román metropolitai konzisztórium tegnap egybegyűlt. A csehek és magyarok. Prága, okt. 9. (A Pesti Napló táv­irata.) A »Narodni Listy« a prágai kiállítás alkalmából azt az eszmét pendíti meg, hogy Prágában cseh nemzeti képcsarnok állítas­sák fel s felszólítja a feudális­ nemesség tagjait, kik képgyüjteménynyel bírnak, hogy azokat e csarnoknak engedjék át. — A »Hlas Naroda« panaszkodik, hogy a magyarok eddig nem indítottak külön vonatot a prágai kiállítás meglátogatására s kijelenti, hogy a magyarok úgy viselkednek a kiállítással szemben, mintha khinaiak, vagy indu­sok volnának. Megmutatták ezzel, hogy nem barátai a cseh népnek s hogy nem bír­ják elrejteni a cseh nép iránti ellenszenvüket A csehek nem fogják ezt nekik elfelej­te­ni. A württembergi király temetése. Stuttgart, okt. 9. Károly király teme­tése ma délelőtt gyönyörű időjárás mellett, a megállapított programm szerint ment végbe. A város impozáns gyászdíszt öltött. Közvetlenül s halottaskocsi után mentek: Vilmos német csá­­szár, Vilmos würtembergi király és Frigyes badeni nagyherczeg, kiket az idegen fejedelmi sze­m­­élyiségek: Frigyes főherczeg, N­i­k­o­l­a­j­e­­vics Mihály orosz nagyherczeg, Lajos ba­jor herczeg, Leuchtenberg (herczeg s Vil­mos, Fülöp, Albrecht, Róbert és Ulrik würtembergi herczegek követtek. Részt vettek a temetésen: a diplomácziai testület, az állami mi­niszterek, a tábornoki kar, a két kamara szá­mos tagja, az állami főméltóságok és nagy­számú katonatiszt, kiknek élén a porosz, orosz, osztrák-magyar és würtembergi ezredek kül­döttségei haladtak, mely ezredeknek az el­hunyt király tulajdonosa volt.­­ Csaknem teljes számban megjelent a sváb nemesség is A templomban Schmid udvari főlelkész mon­dott gyászbeszédet, igazán és szépen ecsetelve az elhunyt király életét. Erre elhelyezték a koporsót a sírboltban, mialatt a város közelében levő ma­gaslatokon megdördültek az ágyuk, s a sírboltba Vilmos király is lement. A koporsót Schmic­ udvari főlelkész szentelte be. Mikor Vilmos király a sírboltból visszatért, Braun udvari lel­kész mondott áhitatos imát s ezzel a gyászszertar­tás, mely egy óra hosszat tartott, véget ért. Az egész gyászszertartás alatt a város minden ha­rangja zúgott. Stuttgart, okt. 9. A gyászszertartás befejezése után a kastélyban reggeli volt, melyen a király apósa, Vilmos schaumburg-lippei herczeg, vala­mint az összes idegen fejedelmi személyiségek is részt vettek. Délután 5 órakor nagy ebéd lesz. A király elrendelte, hogy október 18-án általános gyászünnepélyt tartsanak. Stuttgart, okt. 9. A német császár és Henrik herczeg ma este 10 órakor külön vonaton Darm­­stadton át Berlinbe utaztak. A király és az összes herczegek kikisérték a fejedelmi vendégeket a pályaudvarra, hol a bucsúzás igen szívélyes volt. A pályaudvaron díszszázad volt felállítva, zenekar nélkül. A badeni nagyherczeg éjjel 12 óra 45 perczkor megy el, Frigyes főherczeg holnap reg­gel 7 órakor fog a keleti futárvonattal elutazni. Stuttgart, okt. 9. A német császár holnap meg fogja látogatni Frigyes császárnét Homburgban, honnan este visszatér és vasárnap reggel Wild­­parkba érkezik. Trieszt és Fiume. Trieszt, okt. 9. A városi tanács tegnapi ülé­sén Ventura városi tanácsos, az áruraktárak igaz­gatósági elnöke, válaszolt Cambi tanácsosnak kér­déseire az áruraktárak üzletmenetére, az állítóla­gos magas tarifákra stbre vonatkozólag. A­mi a trieszti, velenczei és fiumei áruraktárak közötti kü­­lönbségeket illeti, szóló kifejti, hogy az utóbbi két városban egészen mások a viszonyok. Velencze e téren tekintetbe sem jön, mert itt oly könnyen adják meg az áruraktárak létesítésére az engedé­lyeket, hogy a raktárak üresen állanak. Fiuméban meg az áruraktárak igazgatóságának a tarifák megállapításánál teljesen szabad keze van, mert ott a vállalat finanszirozása lehetővé teszi, hogy veszteséggel is dolgozhatnak. Fiuméban kevés ke­reskedelmi ház van s azonkívül stabil árukat nagy mérvben helyeznek el az áruraktárakban, mert mihelyt az áruk a tengeren megérkeznek, többnyire azonnal a tulajdonképeni forgalom számára kerülnek forgalomba és azért csak kevés métermázsa marad meg a Lloyd és Adria gőzha­józási társaságok s a fiumei gyárak és ipartelepek számára. Az olyan fenyegetéseknek, hogy a trieszti kereskedelmi házak átteszik üzletüket Fiuméba, nem kell nagy jelentőséget tulaj­donít­a­­n­i, mert először is egy kereskedelmi házat nem lehet olyan könnyen áthelyezni, másodszor pedig, ha olcsóbb bért fizetne is Fiuméban az a két vagy három kereskedelmi ház, a­mely eleinte megy oda át, az utánuk következőknek a nagyobb ke­reslet következtében már szintén magas bért kel­lene fizetniük. Ezen indokokból a Fiumével való összehasonlítás nem állhat meg. Szóló kijelenti, hogy a­míg az áruraktárak igazgatósága oly értelmű felhatalmazást nem nyer, hogy eljárásában ne legyen kötve ahhoz, minő terheket ró a vállalatra, nem vállalhat köte­lezettséget a tarifák mérséklése iránt. Francziaországból. Arras, okt. 9. Ama banket, melyet teg­nap este Arresur Lyrben Ribot miniszternek tiszteletére rendeztek választói, a miniszter ismételte, hogy Francziaország azon állást, melyet újból elnyert, a kamarák és az ország erélyességének köszönheti. Francziaor­­szág ma ismét el van ismerve az európai egyensúly egyik tényező­jének. Végül a miniszter czélzásokat tett a franczia-orosz rokon­szen­v­r­e. Marseille, okt. 9. A kereskedelmi kamara mai bankerjén Jules Roche miniszter a vámtari­fákról szólva, kijelentette, hogy a kormány igye­kezett eleget tenni a különböző iparágak érdekei­nek a nélkül, hogy Francziaország nemzetközi ke­reskedelmi viszonyairól, kereskedelmi tengerésze­­téről és a kivitelre utalt honi iparágakról megfe­ledkezett volna. A kormány a szenátusban hatá­rozottan ragaszkodni fog az oly nyersanyagok vámmentes behozatalához, melyekre a franczia iparnak szüksége van. A miniszter végül kilátásba helyezte, hogy a kormány legközelebb törvényja­vaslatot fog benyújtani a kereskedelmi tengerészet tárgyában. Páris, okt. 9. Garibaldi Menotti Ránc szená­torhoz intézett levelében kijelenti, hogy ő a neki több lap által tulajdonított francziaellenes nyilat­kozatokat soha sem tette. Katholikusok Szerbiában. Belgrád, okt. 9. (M. É.) Nikolics kul­tuszminiszter megtiltotta a katholikus papoknak azt, hogy a katholikus kolóniák meglátogatása alkalmával istentisztele­tet tartsanak, vagy prédikáljanak. Ez a rendelet állítólag a szerb papság a fölötti neheztelésének következménye, hogy a ka­tholikusok száma — nem kitérés által ugyan, mely tiltva van, hanem természetes gyara­podás által — folyton szaporodik. KÖZGAZDASÁG, Bécs, okt. 9. (M. E.) A tőzsdetanács elhatá­rozta, hogy a horvát-szlavén 4­/2-es adómentes italmérési kötvények kotk­ozá­sát pártolólag ter­jeszti fel a pénzügyminiszternek. Berlin, okt. 9. A »Reichsanzeiger« újból utal a legszigorúbb titoktartásra, melyet a mindkét részről függőben levő kereskedelmi szerződési tár­gyalások tekintetében mindkét kormány megálla­podáshoz képest megőriz. A sajtó összes arra vonat­kozó közleményei minden biztos alapot nélkülöznek és gyakran csak a czélból közöltetnek, hogy hiteles c­áfolatokra szolgáltassanak alkalmat és ezáltal a valósághoz közelebb férhessenek. Magától érte­tődik, hogy ilynemű teljesen légből kapott hírek, mint legújabban a Belgiummal állítólag folytatott tárgyalásokról közös jelentések a kormányt nem fogják arra indíthatni, hogy a szükséges tartózko­dásból kilépjen. Konstantinápoly, okt. 9. (M. É.) Az itteni osz­trák-magyar kereskedelmi kamara elnökének, A fi­ler lovagnak mintegy két év előtt bekövetkezett elhalálozása óta jóformán csak névleg létezik, mi­vel a kamara tagjai az utódjára nézve az alkalmas jelöltben megállapodásra jutni nem tudtak. A ka­marát ennélfogva teljesen megszüntették és he­lyébe új intézményt szándékoznak létesíteni. Hir szerint ugyanis a kereskedelmi tanácsost fognak kinevezni, kik a nagykövetség kereskedelmi atta­­chéjával egyetértően eljárva, amannak mintegy műszaki tanácsosokul fognak szolgálni. Buenos­ Ayres, okt. 9. A papírpénz kényszer­árfolyamának behozataláról szóló törvényjavaslat előzetes tárgyalására kiküldött szenátusi bizottság beterjesztette jelentését, mely a törvényjavaslat elvetését indítványozza. Ipar- és kereskedelem. A kereskedelmi kamarai elnök-jelölésre vonat­kozólag a »Magyar Föld« arról értesül, hogy a ma megtartott szűkebb körű értekezlet lefolyása, közös elhatározásra, titokban tartatik.­­ Tudva­levőleg a kamara kereskedelmi és iparos osztályá­nak 5—5 tagja küldetett ki az elnök-jelölés meg­­ejtése végett és mig a kijelölendő személyekre nézve a két osztály között a megállapodás létre nem jön, addig az értekezletek eredménye nem fog közzétételni. A csendőrség bőrnemü-szükséglete. A magyar kir. csendőrség 1892—93. évi bőrnemü szükségle­teinek szállítása tárgyában megtartott árlejtés ma dőlt el. Összesen 15 ajánlat érkezett be budapesti és vidéki vállalkozóktól, magánosoktól és szövet­kezetektől. A pályázók közül mint legkedvezőbbet és legmegbízhatóbbat az első magyar czipőgyár részvénytársaságot bízta meg a honvédelmi mi­niszter az eddigi külföldi szállítók mel­lőzésével. A társaság e megbízás folytán gyá­rát olyan arányokra bővíti ki, hogy 500—600 mun­kást foglalkoztathasson benne. Ez az első örvende­tes eset különben, midőn nagyobb arányú szállí­tási pályázatot vállalkozók mellőzésével iparválla­latra bíznak. A dunagőzhajózási társaság jelenti: E hó kö­zepén a Dunán, a Tiszán és a Száván közlekedő személyhajók menetrendje részben megváltozik és e változásokkal november végéig marad érvény­ben. A naponkénti bécs-budapesti személyhajó­­járatok megszüntetésével (utolsó menet Bécsből október 11-én) a következő hajójáratok tartatnak még fenn. A naponkénti bécs-pozsonyi (november 1—2-áig), a naponkénti budapest-komáromi, bog­dány-budapesti és budapest-mohácsi személy­hajó­járatok. Budapestről Zimony-Belgrád-Orsovára és visszafelé hetenként 2 személyhajó fog közleked­ni. Indulás Budapestről délelőtt 10 órakor. Az or­sova-turnszeverini és galacz-brailai szakaszon, to­vábbra is hetenként 3 hajójárat tartatik fenn. Szintúgy Galacz és Odessza közt továbbra is he­tenként egyszer fog a társulat tengeri gőzöse köz­lekedni.­­ Nemkülönben Galacz és Bátum közt közlekedő »Medea D« nevű tengeri csavargőzös is folytatja rendes járatait (havonként kétszer).­­ A Tiszán Szeged, Titel és Zimony közt hetenként 4-szer közlekednek a hajók, Szeged és Szolnok közt pedig 3-szor hetenként. A Száván pedig Brcska, Labácz, Belgrád és Zimony közt — ha a víz­­állási viszonyok megengedik — naponként egy sze­mélyhajó közlekedik, ezenkívül a szerb part men­tén a Dunán rendes postahajójáratok tartatnak fenn Belgrád, Kosztolácz, Gradistye és Golubácz közt. Részletes adatokat a hirdetmények tartal­maznak, melyekkel az igazgatóság kívánatra in­gyen szolgál. Megszűnt dunai ügynökség. Duna-Almás ügy­nöksége e hó 20-ával végleg megszűnik. Mezőgazdaság. »Mezőgazdák szövetkezete« czim alatt az orsz. magy. gazdasági egyesület erkölcsi támogatása mellett egy általános értékesítési-és fogyasztási szövetkezet alakul, melynek élén gr. Andrássy Aladár s az orsz. gazdasági egyesület több vezér­­férfia áll. A szövetkezet régen érzett hiányt van hivatva pótolni, mivel a gazdaközönségnek eddig nincs hasonló intézménye. Van ugyan a vidéken néhány gazdasági szövetkezet, de azok a rendel­kezésükre álló nagyon korlátolt anyagi eszközök­kel a helyi igényeknek is alig képesek eleget ten­ni. A Mezőgazdák Szövetkezete széles alapon in­dul meg s már is a legjelentékenyebb gazdákat számlálja tagjai közé, kik eddig közel 600 üzlet­részt jegyeztek. Ennélfogva a szövetkezet előké­szítő bizottsága összehívta október 15-ére az ala­kuló közgyűlést. A szövetkezett célja: mindenne­mű gazdasági termények értékesítése, a gazdasági üzemhez szükséges gyártmányok és czikkek be­szerzése, a gazdasági ipar fejlesztése és hitel nyúj­tása gazdák részére. Lóárverés. E hó 10-én, délután 3 órakor ár­verezik el ama telivér-kanczákat, a­melyeket az idén az orsz. lótenyésztő alap kamataiból vásárolt gróf S­z­a­p­á­r­y Iván Angliában. E kanczák kö­zönséges fogalom szerint igen drágák. Áruk 3000 —8000—12.000 forint, de Anglia legelső apalovai által vannak fedezve és egynémelyik mellett ugyanezektől idei csikó is van. A hires Gaga, a­melyért csak nem régen 100.000 forintot ígértek tulajdonosának, szintén ily importált kancza mel­lett vétetett, úgyszintén Turul stb. más is. Ez ár­verésben minden magyarországi birto­kos részt vehet, de kötelezi magát, hogy sem a kanczát, sem a csikót külföldinek soha el nem adja. A lovak részletes leírása megjelent a »Va­dász- és Versenylapban.« Vegyes hírek. A pozsony-szombathelyi helyi érdekű vasút végrehajtó bizottsága és az egyesült dunántúli helyi érdekű vasut részvénytársaság igazgatósága küldöttségileg tisztelegtek ma este fél 8 órakor Baross Gábor kereskedelmi miniszternél, hogy át­nyújtsák a zalai vasutak fényképeit egy szép ki­vitelű albumban és meghívják a pozsony-szombat­helyi helyi érdekű vasút ünnepélyes megnyitására. A küldöttségben, melyet R­a­d­ó Kálmán vasme­gyei főispán vezetett, képviselve volt Vas, Sopron, Pozsony és Moson megyék, valamint Pozsony és Szombathely városok. Beszédet Radó Kálmán intézett a kereskedelmi miniszterhez, a­ki követ­kezőleg válaszolt : T. uraim! A magyar helyi érdekű vasúti al­kotások egyik legérdekesebbike a pozsony-szom­bathelyi helyi érdekű vasút és ha valaki egy­­szer annak monográfiáját meg fogja írni, an­nak érdekes adatokkal kell majd foglalkoznia, annyi különböző nehézséggel kellett e vasút léte­sítésének megküzdenie, hogy e nehézségeket csak is azon egyesített erővel lehetett leküzdeni, me­lyet a kormány az egyesített törvényhatóságok és más érdekeltek ereje nyújtott és végre sikerült mindazt megtenni, a­mi e kiváló műnek létesíté­sére szükséges s mindez egy oly képet tár elénk, a­mely méltán megérdemli, hogy a t.­urak s különö­sen más törvényhatóság figyelmére méltassa. Most a dunántúli vasúti hálózatnak egy nem kevéssé becses része fog majd a forgalomnak átadatni, a­mi azt jelenti, hogy a kormány tör­vény adta joga és kötelességénél fogva figyelmét immár a Duna jobb partjára is fordítja . (Helyeslés) és legye­nek meggyőződve arról, hogy a kormány min­dent el fog követni arra nézve, hogy e vasút egyik kiváló eszköze legyen annak, hogy a Dunántúl közgazdasági érdekei ezentúl is buzgó és kiható támogatásban részesülhessenek. De midőn a kor­mány ezt kilátásba helyezi és tényekkel igazolni szándékozik, reméli, hogy számíthat arra, hogy, mint a­hogy az ez alkalommal is történt, az érde­keltek részéről e törekvésében támogattatni fog. Midőn tehát hálás köszönetet mondok az 5 tör­vényhatóság nevében megjelent uraknak, hogy engem szíves megjelenésükkel kitüntettek, egy­úttal azon reményemnek adok kifejezést, hogy minden alkalommal, midőn a Dunántúl ily kiváló érdekeiről lesz szó, fogjuk az egyesü­lést látni. A­mi a jövőt és azt a kívánságot illeti, hogy e vasút általam adassék át a forgalom­nak, nem mondhatok egyebet, mint azt, hogy tö­rekvésem mindig oda lesz irányítva, hogy a­z. urak kívánságát teljesítsem, minthogy azonban úgy az én sorsom, mint a megnyitásé véges s a jövő Isten kezében van, előre semmit ígérnem nem lehet, hanem a­mit ma biztosan meghatározni tu­dok, az azon véghetetlen köszönet és legjobb ér­zület, a melylyel a t. uraknak szívélyességét és irányomban való barátságát viszonozni szeren­csém van. (Élénk éljenzés.) ( A gyümölcs-kiállításból. Érdekes külföldi vendége volt e héten a még csak néhány napig nyitva maradó gyümölcskiállításnak. Kühn, hírneves német pomológus látogatta meg a kiállí­tást. A tudós a tárlat tüzetes megszemlélése után nagy elismeréssel nyilatkozott hazai gyümölcsé­­szetünkről s a kiállítási bizottságnak megígérte, hogy nagy propagandát csinál hazájában a magyar gyümölcsnek. Megjegyezte még, hogy ezt annál szívesebben teszi, mert — véleménye szerint — a német fogyasztó közönség, mely legjobb vevője a franczia gyümölcsnek, azonnal elhagyja a fran­czia piac­ot, amint kellő felvilágosítást nyer gyü­mölcs­termelésünk nagyfokú fejlettségéről. A budapesti értéktőzsdéről. A délutáni tőzsde szilárdabb volt. Jegyzései a következők voltak : Osztrák hitelrészvények 282.60—283 — 282.70 forinton, államvasuti részvények 282.75—282.50 forinton, rimamurányi részvények 176,­8—177,50 forinton kerültek forgalomba. Az u­t­c­­­a­i forgalomban : Osztrák hitelrészvény 283.75 frton került forgalomba. Az esti tőzsde jegyzései a következők voltak : Osztrák hitelrészvény 283.60—283.80 forinton, államvas­úti részvények 283.­283.25 frton, rimamurányi részvé­nyek 177.25 forinton, magyar 4 százalékos aranyj­áradék 104.15 forinton kerültek forgalomba. A budapesti gabonatőzsdéről. A délutáni jegyzések a következők voltak Búza (1892.) tavaszra 10.69 pénz, 10.71 áru , őszre 10.52 pénz, 10.54 áru. Tengeri szept.—okt.-re —pénz, —.— áru, tengeri 1892-re május—júniusra 5.64 pénz, 5.66 áru, Zab őszre 6.04 pénz, 6.06 áru, tavaszra 6.10 pénz, 6.1 áru. — Káposztarepcze aug.—szeptemberre —.— pénz —áru. A bécsi gabonatőzsdéről. Bécs, okt. 9. (A Pesti Napló távirata.) A mai zárlatok a következők voltak : Búza julius—aug.-ra 10.51—10.54 frton, búza őszre 10.91—10.94 frton, rozs ju­lius—aug.-ra 10.01—10.05 frton, rozs őszre 10.39—10.42 fo­rinton, zab julius—aug.-ra —.----.— frton, zab őszre 6.47—6.50 forinton, uj tengeri julius—aug.-ra 6.48—6.51 forinton, káposztarepcze augusztus—szeptemberre 15.30 —15.40 frton, káposztarepcze szeptember—októberre 15.50 —15.60 frton köttetett. A bécsi értéktőzsdéről. Bécs, okt. 9. (A Pesti Napló távirata.) Az előtőzsdén és a déli forgalomban nyugodt volt az irányzat. Magyar értékek zárlata. Osztrák értékek zárlata. Magyar földteher. kötv. 89.80 Osztrák hitelrészv. 283.— Erdélyi földteher. kötv. —.— Déli vasut-részvény 103.62 5Vs°/o magy. földh.­int. 4°/o oszt. aranyjáradék 109.40 záloglevek —Londoni váltóár 117.50 Erdélyi vasut-részv. 200.25 Károly Lajos vasut-v. 205.— 1876. m. k­v. áll. e. k. 111.10 1864. sorsjegy 181.25 Magy. ny. k. sorsjegy 141.— 4­2°/0 ezüstjáradék 91.10 Szőlődézsma vált­.kötv. —.— 1860. sorsjegy 136.75 Kassa-Oderb. v. részv. 173.75 Török sorsjegy 31.40 5°/0 papirjáradék 100.75 Dunagőzhaj.-r.-t. 301.— Adria m. teng. gőzb. r. —.— Angol-osztrák bank-r. 151.75 Magyar vas. kölcsön 99.20 Osztrák államvasut-r. 282.25 Magyar hitelb. részv. 328.50 20 frankos arany 9.31’/a Alföldi vasut-részv. 200.50 4-2°/0 papirjáradék 91.80 Magy. é.­kel. vasut-r. 197.50 Osztrák hitelsorsjegy 183.25 1869. m. k. v. áll. els. k. p.— Osztr.-magy. bank-r. 1014.— Tiszav. vasut-részv. —.— Cs. kir. arany 5.57 M. lesz. és váltób. r. 112.50 Német bankváltók 57.77 Tiszai és szeg. k. sorsr. 130.25 Elbevölgyi vasut-r. 211.75 4°/o aranyjáradék 104.— Bécsi Bankverein-r. 108.25 Budapest-kőbányai sertéskeresk. csarnok távirata. Okt. 9. A hízott sertés üzletirányzata: Az üzlet változatlan. A) Hízott sertés árak: I. Magyar első ren­­d­ü: Öreg nehéz (páronkint 400 klgron felüli súlyban) —.----— krig. Öreg közép (páronkint 300—400 klgr. súlyban)-----.-----krig. Fiatal nehéz (páronkint 320 klgron felüli súlyban) 46-----47 krig. Fiatal közép (pá­ronkint 251—320 klgr. súlyban) 48—481/­ krig. Fiatal könnyű (páronkint 250 klgrig terjedő súlyban) 50—50 és krig. — II. Magyar szedett: Nehéz (páronkint 280 klgron felüli súlyban) —.----krig. Közép (pá-ronkint 220—280 klgr. súlyban)-------krig. Köny­nyű (páronkint 220 klgrig terjedő súlyban) 49—50 krig. — III. Romániai: Nehéz (páronkint 320 klgron felüli súlyban)-----.-----krig. Közép (páronkint 250— 320 klgr. súlyban)-----.-----krig. Könnyű (páronkint 250 klgrig terjedő súlyban)-----.-----krig. — IV. Ro­mániai eredeti (Stachl): Nehéz (páronkint 240 klgron felüli súlyban)-----.-----krig. Könnyű (páron­kint 240 klgrig terjedő súlyban) ——.----krig. — Y. Szerbiai: Nehéz (páronkint 260 klgron felüli súly­ban) 46Va—47 krig. Közép (páronkint 220—260 klgr. súlyban) 46­/1—47 krig. Könnyű (páronkint 220 klgrig terjedő súlyban) 47—48 krig. Megjegyzés: A fent jegyzett árak súly szerint és pedig a szótárszerű levonások mellett egy kilogramm súlyra krajczárokban érten­dők. Szokásszerüleg a bízott sertések teljes (brutto) sulysvból az életre pá­ronkint 45 klgr. vonandó le. A sertések vételárából a vevő javára 4 száalék­­vonandó le . A sertések osztályozásánál azok teljes (élő) súlya vétetik irányadónak. Sertéslétszám: okt. hó 7-ik napján volt kész­let 135.233 darab, október hó 8-ik napján felhajtatott 991 drb, október 8-ik napján elszállittatott 2608 drb, október 9-ik napjára maradt készletben 133.531 darab. A meteorologiai m. kir. közp. intézet időjárási jelentése. (Október 9. Reggeli 7 órakor.) A légnyomásnak eloszlása nem változott, minimu­ma még mindig északnyugaton és maximuma keleten van. Olaszország fölött másodminimum vehető észre. A hőmérséklet sem változott meg. Az időjárás Itáliában és az Alpesek vidékén, nemkülönben észak­­nyugati Európában esős volt. Nálunk változóan felhős, nyugaton esős és általá­ban enyhe idő uralkodik. Kilátás: Az időjárásban változás nem várható. Színházak és mulatságok. Nemzeti színház. Évi bérlet 181. sz. Havi bérlet 9. sz. Október 10-én . Másodszor: Legénybúcsú. Magánjelenet. Irta: Széchi Fe­­rencz. Dr. Daczó György Náday MULOTTE. Színmű 3 felvonásban. Irta: Guy de Maupassant és J. Nor­mend. Ford. Paulay Ede. Személyek: Petitpré Bercsényi Leon Császár Gilberte Cs Alszegi I. Bouchardné Rákosi Sz. Martinéi Újházi Jean Mihályi! Henriette Levéque P. Markus E. Pellerin, orvos Horváth Flachené Vizváriné Dajka L. Boér H. Szolga Petitprénéi Tóth Szolga Jeannál Magyari Kezdete 7 órakor. Műsor: Vasárnap: Legénybucsu. — Musotte 3-szor. M. kir. operaház. Évi bérlet 86. sz. Havi bérlet 6. sz. Október 10-én : Lantes Assunta k. a. vendég­felléptével : BORGIA LUCRETIA. Opera 3 felv. Zenéjét szerzette Donizetti Személyek: Don Alfonso Odry Borgia L. Lantes A. Gennaro Broulik Maffio Orsini Henszler H. Jeppo Liveretto Dalnoki Oloferno V. Kiss B. Ascanio Vécs-i Don apostolo G. Szendrői Gubetta Tallián Rustighello Ney B. Opera után : Nap és föld. Ballet 4 képben: Gaul F. és Hassreiter J.-től. Zenéjét irta Bayer J. Betanította Mazzan­­tini Lajos balletmester. Kezdete 7 órakor. Műsor: Vasárnap , Parasztbecsület és Naila. Műsor: Vasárnap, A lelencz. Nép­színház. Október 10-én : Blaha Lujza asszony mint vendég. A parasztkisasszony. Eredeti népszínmű dalokkal 3 felv. Irta Berczik Árpád. Személyek: Kelemen Tamás Horváth Matild, neje M. Csatai Zs. Jolán, leányuk Blaha L. Rezeda Marczel Szirmai Fidibusz Friczi Bérezi Zerge Pista Békési Fonák Laczi Enyvári Özv. Gönczöl J.-né Pártényiné Fátyol Gergely Vidtor Fonyóné Klárné Sánta Pista Újvári Kezdete 7 órakor. Műsor: Vasárnap : A sárga csikó. Városligeti színkör. Október 10-én: Az ó-b­ajor passió-tár­saság vendégelőadása. I. A nagy kiengesztelődési ál­dozat a Golgothán. II. Krisztus szenvedése és halála Kezdete 6­/a órakor. Várszinh Október 10-én. Zárva.­á­z. Felelős szerkesztő: Ifj. ÁBRÁNYI KORNÉL. JSgyik­ tér. (E rovat alatt közlötteknek sem tartalma sem alakjáért nem felelős a szerkesztőség.) Hurutos bántalmaknál nevezetesen a légzőszervek hurutjánál, náthánál stb. a legjobb sikerrel alkalmazható. Úgy tisztán, valamint egy nyolcad rész tejjel vegyítve a legkellemesebb és legha­tásosabb szer e bajok lehetőleg gyors elűzésére. De az emésztő és nemző szervek, valamint a hólyag bajaiban is Martoni Giessk­ü­blere már hosszú idő óta, mint kitűnő gyógyerejű szer van elismerve.____ |i (4610)

Next