Pesti Napló, 1893. szeptember (44. évfolyam, 246-274. szám)

1893-09-01 / 246. szám

(/ KlöskeiM­árai Budapesten: Egész évre— 14 frt — kr. Félévre — — — 7 „ — „ Negyedévre— — 3 „ 50 „ Egy hónapra — 1 „ 20 „ A'fijionkint kétezer kashoz küld?«. Egész évre— — 18 frt — kr. Félévre — —_9 „ — ft Negyedévre — 4 „ 50 „ Egy hónapra — 1 ,, 60 „ Ejryes szám ára: Reggeli kiadás — 4 kr* Esti kiadás ... — — $ „ Kiadóh­ivatal: lt., Fersncíck'tera, Fircatisk-Siarfm Előfizetési árak vidékre csak reggeli kiadásért: Egész évre . 14 frt — kr. Negyedévre------3 „ 50 „ Reggeli és esti lap együtt Midre: Egész évre_— 18 frt — kr. Negyedévre------ 4 „ 50 „ Naponkint kétszer postán klildre: Egész évre — 20 frt — kr. Negyedévre— —. 5 „ — D Egres szám árat Reggeli kiadás— — — 6 kr. Esti kiadás — — — 4 n Szerkesztő­ség: f!„ Ferwtkk-tírs 3. «hiaaWB-tyWit 246. sz. Budapest, péntek, szeptember 1. 1893. *z==^===Z=======~r ■■■ ■ ..........................-v. ______________________________________________________. ..... ■ ■ ■■.-■ ----------------------------------------------------- ■ ■ -----------­ A kolozsvári ítélet.­ ­Budapest, augusztus 31. A törvény ítélt a Replika vádlottjai felett. Az egyik közülök, érezvén a maga nagy igazát, megszökött a büntetés elől. A másikat, Popovics Aurélt, a magyar-oláh­ határon fogták el, mert szintén szökni akart. A harmadik, Romanulu Miklós, ő tudja, mi okon, nem­­szökhetett, íme három vezető férfiú, aki ki akarja küzdeni nem­zete jogait és miután durva vádakkal és otromba rágalmakkal megdobálta a térdet, a­melyből az 55 vére is táplálkozik, úgy akart helyt állni, hogy­­ megugrott, vagy legalább szökni akart. A románokat méltó büszkeséggel töltheti el a vezéreknek ez a dicső szereplése. Mert akár győztes, akár mártír legyen valaki egy eszme szolgálatában, nem a szökés az az út, a­melyen meggyőződése mellett hitet tehet. A törvény elítélte a vádlottakat, intésül arra, hogy ez a sorsuk azoknak, a­kik magyar kenyéren, a magyar nemzetet szidalmazzák, rá­galmazzák, sértik. De a­hol nagy nemzeti érde­kekről van szó, a büntetésnek csak eszköze a megtorlás, a célja az orvoslás. Magyarországnak béke kell, hogy nyugton dolgozhassék. És nincs türelmesebb és toleránsabb nemzet, mint a ma­gyar. A­ki nálunk magát itthon nem érzi, an­nak a számára nem termett haza a földön. Ma­gyarország az egyetlen édes­anya, a­kinek mos­toha gyermekei vannak. A nemzetiségek ezek a mostoha gyermekek, a­kik élvezik a magyar állam oltalmát, a polgároknak biztosított jogokat, használják mindazokat a kedvezéseket, melyeket Magyarország rendre mindenki számára biztosít, kihasználják azokat az anyagi és kulturális esz­közöket, melyeket az állam köteles gondoskodása minden ajkú polgárának nyújt és mind a jogok­kal, szabadságokkal és előnyökkel élvén, hálátlanság, átkozódás és a haza megrágalmazása érte a dij. Nevetséges, szinte bűnös volna az az állí­tás, hogy Magyarország akár nemzeti fölényéből, akár állami fensőségéből csak egy hajszálnyit is engedni akarna idegen ajkú polgárai javára. Súlyosabb hazaárulás volna ez még a féktelen gyűlölettől izzó oláh agitátorok magyarellenes üzelmeinél is. Erről tehát nem is lehet­­szólani. De nagy szerencsétlenség, hogy Magyarországon oda fejlődhettek a közállapotok, hogy a magyar nemzeti egység és államiság abszolút fensősé­­gét és minden kétségen felül állását, itt az or­szágban, ennek az országnak saját lakóival szem­ben kelljen megvédeni. Egy öntudatos kormány feladata nem az, hogy lázítókat elzárasson, hogy a nemzeti becsület megrágalmazóit és a magyar egység ellenségeit ártalmatlanokká tegye. Ezt elvégzi a büntető törvénykönyv, mely a gonosz tetteket megtorolja. Egy feladata tudatában levő nemzeti kormánynak kötelessége, hogy oly pre­gnánsan, oly föltétlen erővel szerezzen érvényt a magyar államiságnak, hogy aki itt él, a ma­gyar zászlónak hajoljon meg és már a passzív elégedetlenség is káromkodás­számba menjen. Ezzel szemben látjuk, hogy egy nemzetiség, a­melynek a magyar király királya, a magyar kormány kormánya és a magyar törvény törvé­nye, nyíltan mer lázítani az ország ellen és nem átall külföldi szövetségeseket keresni, a maga áruló törekvéseinek. Sehol a világon ez meg nem történhetnék. Sehol a világon nem merné elkö­vetni egy nemzetiség azt a perfidiát, hogy már nem is önmagáért, hanem csak az ország ellen küzd, a mellből él. A magyarországi románok nyíltan vallják, hogy inkább akarnak oroszok lenni, semmint magyarok és ugyanakkor magában Romániában a parlament egy tagja panaszolja, hogy Besszarábiában oly mérveket öltött az oroszosítás, hogy ha valaki még tagadni merné, hogy orosz, halálig ütlegelnék a korbácscsal. Vájjon élhetne-e Franciaországban, Angliá­ban, Németországban olyan nemzetiség, a­mely nem ismeri el a földet biró uralkodó nemzetnek szuverenitását? És vájjon magában Romániában, a­melynek érdekében állana, hogy Magyarország jóakaratát biztosítsa ittlakó számos vérrokonának, hogy gondolkoznak az ottani magyarokról ? Éppen a Replika perét tárgyalták akkor, a­mikor Ro­mániában nyomtatásban a következő magasztos elveket hirdették az ott lakó magyarokról: El kell távolítani a magyarokat az állami hivatalok­ból, hogy azok jussanak helyükbe, a­kiknek az állammal szemben jogaik és kötelességeik vannak. Meg kell gátolni a magyarok bevándorlását. A bevándorló magyar cselédektől nagy díjakat kell szedni és biztosítékok követelésével kell megaka­dályozni, hogy a magyarok üzleteket nyithassanak. A magyarok üzleti viselkedését szigorúan kell ellenőrizni és minden legkisebb szabálytalanságot keményen kell büntetni. Ez a románok pro­­grammja a magyarokkal szemben. Nézzük most a magyarok programmját a románokkal szemben. Másutt egy emberöltő elégséges egy nemze­tiségnek nyelv dolgában való beolvasztására: a mi románjaink most sem tudnak magyarul, az állam nyelvén. És nem is követeli senki, hogy tudjanak. Ez is magyar erőszak. Mindazonáltal a románoknak helyük van a felső és alsó bírósá­goknál és a közigazgatásban. És ez is magyar erőszak. A magyar állam jelentékeny összeggel segíti a román egyházi autonómiát. Felszabadí­totta a görög-keleti román egyházat, a­melynek az alkotmányos éra óta több mint 5 milliót adott. Ez is magyar erőszak. Románia öt millió lako­sának van 2970 népiskolája . Magyarországon két és fél millió románnak van több, mint 3700. Valamennyi kizárólag román tannyelvű és három­negyed részüket 1867 óta alapították. Ez is magyar erőszak. A választások dolgában a román ajkúak joga ugyanaz, a­mi az alföldi magyaroké, és a román sajtó nagy üldözése abból áll, T­ÁRCA. Utazás. — A Pesti Napló eredeti tárcája.­­+­­írta: Bobin. Elismerem, hogy a vasút praktikus találmány, de tagadom, hogy Stephenson úr tökéletessé vált masinája emelné az utazás költőiségét. Szentül meg vagyok győződve róla, hogy Laurence Sterne soha sem írta volna meg Yorik úti naplóját, ha véletlenül egy ólom­­fedeles kupéba dugják előkelő ágensek, disznókeres­kedők úri szakácsok és választókerületükbe utazó kép­viselők közé. Lehet, hogy irt volna valamit (mert en­nek az ángliusnak nagyon a vérében volt az írás szenvedélye), de nem halhatatlan Sentimental jour­­neyt, hanem piroskötéses Baedeckert, vagy legjobb esetben ötven krajcáros Vasúti Kalauzt Végtelenbe nyúló sínpár, mely szalad előtted töltésen, hídon, hegyen-völgyön át, vaskerekek egy­hangú robaja, harsogó mozdonyszuszogás, gémnyakú kémény, melyből annyi korom tódul kifelé, hogy Ar­gus mind a száz szemére megvakulhatna tőle, időn­­kint kirohanás a vaggonokból, azután megint bero­­hanás a vaggonokba, fizetőpincér, a­ki többnyire dupla krétával számol, rothadt gyümölcs, állott sör és savanyu műbőr, melyben öngyilkos legyek hullái úszkálnak,­­ légvonat, fogfájás, lábdermedés, mig­raine, csűz, nyakmerevedés, hőség, füst, piszok, gye­­reksirás, kövér aggastyánok nyögése, ideges hölgyek ájuldozása, konduktor, a ki láttamoz és grandezzával lenéz, ha borravalót nem kap, szomszéd, a­ki öt percenkint tüzet kér és elrontja szivarodat, szeges talpú turista, a­ki minden állomás előtt az ablakhoz nyargal és „pardon monsieur“ kiáltás­sal a lábadra hág, bőrös láda, mely bámulatos kon­zekvenciával mindig a te nyakadba zuhan, plaidek és esőköpenyek halmaza, melytől nem bírsz egyenesen ülni, bébé, a­ki öledbe kéredzkedik, mintha te volnál az apja, minden sarokban piros Baedecker, hogy fel­forr benned a düh, mint a bikában, ha vörös posztót lát, udvarias oldaldöfések, kérdezősködés, faggatás, fölötted ólomfedeles ketrec, alattad izzó ülés, körü­lötted rohanó házak, rohanó fák, rohanó telegráf-osz­­lopok, rohanó füvek, rohanó virágok, rohanó hegyek, rohanó mezők — Íme a mi utazásunk! Mennyivel szebb volna, ha szekeren mehetnél, magad, társaság nélkül, mélázó kocsissal, úthoz törő­dött lovakkal, véges-végig illatos erdőkön, tévelyegve, meg-megállva, ki-kiszállva ott, a­hol lágy heverés esik a puha fűben, a­hol fecsegő patak friss vize futva kínálja üdítő italát. Tanúja lennél, miképpen játszanak egymással kandi szemű, ijedős őzek százados fák sünijében. Meg­lesnéd a mókust, a­mint fürge mozgással ágról-ágra szökken és ártatlan örömmel magasra emeli bozontos farkát, mint egy kis lobogót. Elhallgatnád sokáig a harsány torkú madarat, mely láthatatlan rejtekén énekel és a hallgató rengetegnek órákig panaszolja bánatát, vagy hirdeti üdvét. Eltévednél sötét, ka­nyargós utakon, és naplemente után bekopogtat­nál magányos zárda kapuján, mely mögött imád­kozó szerzetesek karéneke hangzik. Vagy szállást kérnél szénégetőtől, pásztortól és egyszerű estebéd után elszenderednél alacsony kunyhó szalmás födele alatt, hamvadó parázs enyésző világa és cirpelő tücsök méla zenéje, mellett. Másnap fölébrednél vig keddvel, duzzadó inakkal, a mint elsőt kondul a tá­vol torony harangja és a reggeli fugalomban bor­­zongó levelek széleit megfesti a hajnal pirkadása. Mennél, vándorolnál, bolyonganál, tovább-tovább, na­pokig, hetekig, hónapokig, elveszve a világ szeme elől, nem tudva semmit egyházpolitikáról, nem törődve semmit irredentista oláhval, fenyegetett hármas szö­vetséggel, nem társalogva mással, csak a beszédes természet örök remekeivel. Igazán szép volna­. — de attól tartok édes uram, hogy te, a­ki elméletben így tudod élvezni a poétikus utazást, nagyon megsínylenéd, ha szavadon fog­nának. Te fejed búbjától a cipőd sarkáig szakasztott olyan finnyás, gőzhöz és villanyhoz szokott modern ember vagy, mint a legutolsó commis voyageur, a ki fahéjban, vagy a legelső gentleman, a ki becsületben utazik. Ne vezessen félre, hogy időnkint romantikus rohamaid vannak és ilyenkor azt képzeled: királyi élvezet volna, ha gebe hátán, vagy csikorgó szekér tetején kirázathatnád a lelket komfort után sóvárgó testedből. Ne neheztelj, ha kimondom: erős hitem, hogy három napig élvezettel kutyagolnál és passzió­val unatkoznál ekhós szekereden, de azután nem volna sietősebb dolgod, mint jegyet váltani a legelső gyorsvonatra. * Oh ez a Königsee mégis csak gyönyörű víz. Nem győzöm eleget bámulni, noha csodálatos szépnek tar­tom a csorbas tavat is, ezt a fényes gyöngyszemet a mi Tátránk homlokán. Csakhogy míg a csorbai tóhoz vezető út izzadásos kapaszkodással jár (nem is be­szélek a kocsi-utról, mely ciklopsoknak vagy vér­tanuknak való), addig a Königseehez vezető ösvény rendkívül kedves és kényelmes. Mintha egy hosszú, árnyékos lugason mennél keresztül. És a locsogó Ac­ie-patak egész utadon melletted szalad, mint egy fürge apród és beszél annyi mulattató semmiséget, mint egy divatos tárcacikkely. A­míg oda hallgatsz, nem is veszed észre, hogy előtted, utánad óriás ka­ravánok tapossák az erdő süppedős szőnyegét. Hol­landi családfő, huszonhárom gyerekkel és tizenkét dadá­val; angol lord, tíz-tizenkét hölgygyel és ugyanannyi agárral; berlini orvostudor, összes életben maradt pá­cienseivel; osztrák főkamarás, inasaival és rendjelei­vel; azután kóborló professzorok, kamasz internisták, vagyonos kereskedők, szabadságolt lelkészek Magde­­burgból, Göttingából, Wittenbergából; regényes haj­lamú facér guvernantok; unatkozó agglegények, a­kik már a természetre is lankadt szemekkel pislogatnak; vállalkozó kávénénikék, a­kik leginkább azért utaz­nak, hogy összehasonlító kávétanulmányokat tegye­nek (azt hiszem, mindnyájan megegyeznek abban, hogy a bajor kávénál aljasabb lötvedék nincs a viá­­gon) és végül a konvenciós kéjutazásban robotoló Mai számunk tizenhat oldal.

Next