Pesti Napló, 1903. május (54. évfolyam, 119-148. szám)
1903-05-27 / 144. szám
Budapest, szerda PESTI NAPLÓ, 1903. május 27. 144. szám *2“ Nyáron az egész fürdő-évad alatt előfizetőink kívánságára a lapot bárhová utánuk küldjük, még akkor is, ha többször változtatják tartózkodásuk helyét. IV* A főváros környékén levő nyaralókba idején, pontosan vitetjük a lapot. ❖ Előfizetőinknek szíves figyelmévé ajánljuk a már most készülő 1903. évi karácsonyi ajándékunkat, a Vörösmarty Mihály-Albumot, amely Vörösmartynak legköltőibb alkotásait foglalja magában, kiváló hazai művészek eredeti rajzaval és festményeivel díszítve, 20 műmelléklettel és számos szövegbe nyomott képpel és illusztrációval. Az album szintén egyévi — megszakítás nélküli — előfizetéshez van kötve és pazar kiállítás, valamint művészi és irodalmi érték tekintetében fölül fogja múlni eddigi kiadványainkat. A kiadóhivatal. A gyilkos automobil-verseny, Budapest, május 26. Mint Parisból jelentik, a francia kamarában és a szenátusban ma interpellálni fogják a kormányt a páris-madridi automobil-verseny miatt, hogy minő intézkedéseket szándékozik tenni, hogy jövőben hasonló katasztrófáknak elejét vegye. Szemére fogják vetni Combes miniszterelnöknek, hogy tavaly megengedte a páris-bécsi versenyt, noha Waldeck-Rousseau a paris-berlini versenyen történt szerencsétlenségek következtében kijelentette, hogy eféle versenyeket nem fog többé megengedni. A páris-bécsi versenyen aránylag kevés szerencsétlenség történt és ez volt az oka annak, hogy a mostani versenyek elé nem gördítettek akadályt. A páris-madridi automobil-verseny baleseteiről még a következőket jelentik: Albert mohákéi herceget, amidőn automobilján Parisba igyekezett, útközben szintén baleset érte. A herceg homlokán és feje tetején erősebb zúzódásokat szenvedett. Egy közvetlen utána utazó orvos kötözte be vérző sebeit. A sebek különben nem veszélyesek. Libourneból jelentik: Egy Chayssas nevű úrnőt, ki zenetanár férjével kerékpáron ment a libournei útra, hogy láthassa az automobilok arra vonulását, elgázolta egy gépkocsi. Az úrnőnek, kinek az automobil mindkét lábát elhasította, állapotát reménytelennek mondják. Marcel Renault, a páris-bécsi automobil- verseny győztese, akiről a «Libre Parole» tegnap azt írta, hogy meghalt, életben van. A «Petit Parisien» című párisi lapban ma Fahrmann, aki szintén részt vett a versenyben, leírja, hogy Marcel Renault-t miképpen érte baleset. Renault Fahrmann előtt rohant eszeveszett gyorsasággal, hogy mindenáron utolérje Tead-et. Fahrmann ismerte az utat és tudta, hogy egy kanyarodó fog következni. Renault azonban nem tudott a kanyarodóról és állandóan az út bal felén száguldva, óriási erővel beleütközött egy nagy fába. Az összeütközés oly erővel történt, hogy a motorkocsi harmadfél méternyi magasságban röpült a levegőbe. Renault azonnal elvesztette eszméletét. Sógora, aki orvos, egy betegszállító kocsin vitte Párisba. A nagy automobil-verseny különösen a «soffőr»-ökre, a gépészekre nézve volt végzetes, így például tévesen jelentette a távíró tegnap, hogy Porter versenyző halt meg, mert Nixon nevű gépésze volt tulajdonképpen az áldozat. Az automobiljukat Bonneval mellett érte a szerencsétlenség. Itt egy vasúti őr szokta sárga zászlóval jelezni, hogy át szabad-e menni a vasúti sorompón. Ezúttal az őr nem teljesítette a kötelességét úgy, hogy a Porter száguldó automobilja nekiment a sorompónak és odaütődött az őrházhoz. Az automobil szesz-rezervoárja megpattant és meggyuladt. Nixon gépészt elöntötte az égő benzin és menthetetlenül elégett. Megszenesedett holttestét Bonnevallta, vitték. Maga Porter úgy menekült meg a tűzhaláltól, hogy a lökés néhány méternyire félredobta a robbanás helyétől. Néhány óra múlva már vonaton ült Páris felé. Mint egy madridi távirat jelenti, a spanyol kormány követte a francia belügyminiszter példáját és szintén betiltotta a madrid—párisi automobil-versenyt. Hogy a francia kormány milyen alapon tiltotta el a verseny folytatását, arra vonatkozólag ezt jelentik Párisból. A kormány azért élt tilalma jogával, mert a versenyzők nem tartották meg az 1903. május 13-iki dekrétum határozatait. Maguk a hatóságok is felületesen jártak el, mert a verseny útvonalán semmiféle intézkedéseket nem tettek, hogy a közönséget a balesetektől megóvják. Az emberek a száguldó gépkocsik előtt szökdöstek át az út egyik oldaláról a másikra. A sok szerencsétlenségnek az is egyik oka volt, hogy az út szélére nagyszámú kiváncsi közönség gyülekezett és ilyenkor a versenyzők, különösen mikor az út kanyarodik, nem tudják, hogy az út közepén vagy a szélén áll-e a tömeg. Az is baj volt, hogy a száznál több gépkocsit gyors egymásutánban bocsátották el. Éjjel táviratozzák Bordeuxból, hogy az automobilok ma reggel kezdtek szétoszlani. Legnagyobb részüket vasúton viszik vissza Párisba. Egyes automobilisták kötelezték magukat, hogy lehetőleg lassú tempóban és különböző irányban folytatják az utat. Azoknak a nézőknek a számát, akik vasárnap a Gironde megyei útvonalon a versenyt nézték, több mint háromszázezerre becsülik. A nézők nagy része New York, május 26. Egy Porteau Princeből érkezett jelentés szerint a hadügyminiszter kivételével az egész minisztérium benyújtotta lemondását. Hir szerint a lemondás összefügg azzal a váddal, hogy a haitii nemzeti bank segítségével mintegy két milliónyi értékű hamis állami bont adtak ki, az után állt és csak az utolsó pillanatban ment el onnan, úgy hogy a versenyzők nagyon akadályozva voltak. A kamarában — mint Párisból táviratozzák — Congy intézett interpellációt a miniszterelnökhöz a páris-madridi automobilverseny ügyében. Combes miniszterelnök kifejtette, hogy5 megengedte a versenyt, engedve a rendezők kérésének, akik a francia ipar jogos érdekeire hivatkoztak. A balesetek egyedül és kizárólag a túl nagy gyorsaságnak tulajdonítandók és nem annak a körülménynek, mintha nem történtek volna kellő óvóintézkedések. A kormány nem hajlandó újabb kísérletet megengedni, de a kamara ne követeljen a végletekig menő intézkedéseket, mert egészen jól össze lehetett egyeztetni az emberi élet tiszteletét az ipar érdekeivel. A miniszterelnök hozzátette, hogy ha az automobil-klub gyorsasági kísérleteket akar tenni, ezt saját versenypályáján tegye meg. A kamara dolga, hogy a közbiztonságot összhangba hozza az ipar érdekeivel, amelyek figyelmet érdemelnek. Miután még több szónok beszélt, elfogadták a miniszterelnök által kívánt egyszerű napirendet, között falubeli lakosok is vannak. Kimerítő tudósítás még hiányzik, úgy látszik azonban, hogy a történtek igen komoly természetűek voltak, mert Husii basát, a 6. hadosztály parancsnokát odaküldték az eset megvizsgálására. A bandák utolsó üzelmei miatt a monasztiri vilajet minden kerületét nagyobb különítmények járják be, melyek sok embert tartóztatnak le. Sztambul, május 26. Az «Agence de Constantinople» szerint a lapok azon híre, hogy egy külön török küldöttség ment élén Burnah Eddin herceggel Pétervárra, teljesen alaptalan. Tegnapelőtt összeütközött egy csapat Radoviste-nél (üszkübi vilajet) egy bolgár bandával, melynek 17 tagja elesett. A Los von Rom mozgalom támogatása. Berlin, május 26. (Saját tudósítónktól.) A brandenburgi őrgrófság valamennyi superintendenséhez kérvények érkeztek, amelyekben a berlini segítőbizottság gyűjtésre buzdít az ausztriai Los von Ronn mozgalom támogatásacél TÁVIRATOK. Lg."' .. -------- »e. Összeesküvés a szerb király ellen. Belgrád, május 26. A szerb kormány fontos iratoknak jutott a birtokába, amelyek a montenegrói udvart erősen kompromittálják. E szerint összeesküvést szőttek a szerb király élete ellen, s a montenegrói fejedelem elősegítette ezt a tervet. A forrongó Balkán, Sztambul, május 26. Török hírek szerint Djakovóban és Ipekben teljes nyugalom van. Konstatáljuk, hogy Nasir basa hadosztálya egyetlen lövés nélkül szállta meg Ipeket. Ljabban ismét Muelderis Hasszán effendi vezetése alatt álló tizenhét albánt tartóztattak le és száműztek. Sztambul, május 26. Smerdesben, húsz kilométernyire északnyugatra Rosztomtól a monasztiri vilajetben, ahol már április 10-én is nagy összeütközés történt egy bandával, amelyet Szaratov vezetett, pénteken újból heves összeütközés történt egy bandával. A csapatok körülfogták a kétszáz házból álló falut. Hir szerint a házak kilenctized részét szétrombolták ágyúlövésekkel. Robbanások is hallatszottak, amelyek valószínűleg dinamitbombáktól származtak. A bolgárokvesztesége hir szerint száz főre rúg, akik fából. Bankpanama Haitiban. A francia minisztertanácsból. Paris, május 26. Az Elysée-palotában ma tartotott minisztertanács folytatta az 1904 évi költségvetés megvizsgálását, azonban azt be nem fejezte. Foglalkozott ezenkívül a minisztertanács a szenátusban és kamaránál bejelentett indítványokkal és interpellációkkal. A kormány ellenezni fogja a Berryféle javaslatot, melynek célja a külföldi gabonára vetett vám leszállítása. Közgazdasági táviratok. Bécs, május 26. (A Pesti Napló telefonjelentése.) Eladatott búza: tiszavidéki 8.25—8.65, wesselyburgi 8.00—8.30, szlavóniai 7.60—8.— korona, — rozs 7.10—7.20), pestvidéki 7.15—7.30 korona, — tengeri, 6.75—6.90 korona, — zab 6.10—6.75 korona. Bécs, május 26. (Saját tudósítónk telefonjelentése). A délutáni magánforgalomban a zárlatok a következők voltak : Osztrák hitelrészvény 666.25 Magyar hitelrészvény 729.50. Angol-osztrák bank 275.50. Bankegyesület 482.— Unionbank 527.50. Länderbank 411.50. Osztrák-magyar államvasut 679.— Déli vasút 48.—. Elbavölgyi vasút 429.50. Északnyugati vasút —.—. Dohányrészvény 346.—. Rimamurányi 436.—. Alpesi bányarészvény 377.—. Májusi járadék 100.50. Magyar koronajáradék 99.40. Magyar aranyjáradék 118.50. Német birodalmi márka 117.22 készpénz—ultimo május, Napoleond’or 19.06. Frankfurt, május 26. (Esti tő zs de.) Osztrák hitelrészvény 209.70. Déli vasút —. Laura-kohó —.— Berlini Handelsgesellschaft 177.30. Német bank 185.70. Osztrák-magyar államvasut 145.20. Gelsenkircheni 175.50. Harpeni------- Drezdai bank 174.90. Disconto-Commandit —.—. Hibernia —.—. Olasz járadék —. Magyar aranyjáradék —. Az irányzat szilárdabb. Amerikai gabonatőzsdék. New-York, május 26. (Krebeltávirat) Gyapot New-Yorkban helyben 11.70 (11.90). Gyapot májusra 11.23 (11.52). Gyapot aug.-ra 10.81(10.75). Gyapot New-Orleansban helyben 11.90 is (11®/is). Petroleum Stand white New-Yorkban 8.55 (8.55). Petroleum Stand white Philadelphiában 8.50 (8.50). Petroleum Rafined in Cases 10.50 (10.50). Petroleum Credit Balances at Oil City 150— (150—). Zsír Western Steam 9.20 (9.30). Zsil Rohe és Brothers 9.35 (9.40). — Tengeri szilárd. — Tengeri májusra 57Vs (57V*). Tengeri júliusra 52.Va (52V/4). Tengeri szeptemberre 51— (507s). — Búza irányzata engedő. Piros őszi búza helyben 82»/a (82V-0. Búza májusra 83.»/* (83—). Búza júliusra 78s/i (79»/e) Búza szeptemberre 75*/« (757/8). Búza decemberre-----(—.—). — Gabona szállitás dija 1 »/s (1»/i). Kávé fair Rio 7. sz. 5»/8 (5Vg). Kávé májusra 3.70 (3.70). Kávé augusztusra 3.95 (3.95) Liszt SpringWheat Cie. 3.05-3.10 (3.05—3.10). Cukor 3*/u -----(3.*/ie). On 28.12—28.37 (28.30-28.50). Réz 14.75-------- (14.55—14.76). (A zárójelben levő számok a tegnapi árakat jelentik.) Chicago, május 26. (Kábeltávirat.) Búza irányzata engedő. — Búza májusra 75*/s (75,3/s). Búza júliusra 73&/s (73'/s). — Tengeri irányzata szilárd. Tengeri májusra 46— (45—) Zsír májusra 8.82 (8.95). Zsir júliusra 8.80 (8.97) Szalonna short eclair 9.81 —.— (9.91-----.—). Sertéshús júliusra 17.40 (17.45). (A zárójelben levő számok a tegnapi árakat jelentik.) ; V-*-- •