Pesti Napló, 1904. június (55. évfolyam, 151-180. szám)

1904-06-01 / 151. szám

A szegedi diadal. ?­ , Budapest, május 31. Bánffy Dezsőt Szegeden impozáns szavazattöbbséggel képviselővé válasz­tották. Két jelölttel szemben győzött. De nem is a két jelölttel, hanem a kor­­m­ánynyal szemben választották meg. Hiszen fölvonult ellene az egész moz­gósított kormánytábor, s ehhez a had­hoz hasonló még nem vonult föl a ma­gyar politikában. Ne is lássa többé a magyar a politika küzdő porondján a büszkélkedő cinizmust, a meggyőződés tréfálkozó megvetését, a hűség hival­kodó megtagadását. És fölvon­ultak el­lene a fogalmak meghamisítói, a tények kiforgatói. Nyomukba pedig az a vak­merőség következett, amely ország-világ színe előtt egy egész ország munkáját, Szeged újjáélesztését, le merte foglalni egy kormányzati dinasztia számára. De­hogy a munkáját, hanem csak hamis di­csőségét. Micsoda fekete sereg vonult el előttünk! Mennyi gonosz hajlamnak, rut indulatnak megmozgatása, csak azért, hogy a kormányt a kudarctól megóvják! Hiábavaló volt. A szegedieken nem fo­gott sem a métely, sem a méreg, sem a kákaság. Az ellenzék mellé szegőd­tek. Az új ellenzék mellé, amely azért kér szót, hogy amikor a régi elalélt, a nemzet lelkiismeretét megszólaltassa.­­ A szegediek Bánffy Dezsőt küldik az or­szággyűlésbe. Bánffy Dezsőt, akit ellenségei is, hívei is régen eltemettek. Tudják-e amazok is, ezek is, hogy «minek jön az vissza, akit eltemettek?» Mert a te­metőben olyasvalamit éreznek, mintha föltámadás ideje következett volna be. A sírba taposott, agyon­f­­nomított nemzeti ellentállás föltámadása. És a szabadságról való tudaté, amelyet meg­fojtottak a hatalom kezelői és azok, akik rajtuk élősködnek. Jó lesz ezen a mai szegedi választáson elgondolkozni. Azt jelenti, hogy nem igaz, hogy a ma­gyar nemzet olyan hitvány automata, amelynek olyan gépezete van, hogy tüs­tént leborul, mihelyt azt hangoztatják előtte, hogy felsőbbség.. Nem igaz, hogy a hiábavaló küzdelemben elfá­radt nemzet úgy elbárgyult, hogy szent­­séges állami rendnek tartsa az ország kisajátítóinak zavartalan kényelmét. És azt jelenti ez a választás, hogy még nem veszett ki a magyar nemzet egyet­len igazi életfentartó energiája, a nem­zeti ellentállás. Íme, a néma tartomány megszólal és azt magyarázza, hogy az új rendszer hatalma még nem tökéle­tes. Még pislog valamelyest a nemzeti lelkiismeret, és lábot vet, ha lángra­­szítják. Megértették-e a szegedi üzenetet? " Hogyne értenék még, amikor a beszéde olyan egyszerű, olyan világos! Értsék ki belőle, hogy nagyon botor politikai az elkeseredés szítása. Értsék ki belőle, hogy nem erő az a­­gyengeség, amelyet az uszitók, a hamarosan célt érni akarók s a boszura szomjúhozók besu­­gása ösztökél cselekvésre. Értsék ki belőle azt, hogy a kegyetlenség, a lele­ketlenség s az erőszakosság elnémít hatja ugyan a hangosságot, de a némat tartomány lelkét keserűség és gyűlölet tölti be tőle. És értsék ki belőle, hogy a fejbekólintott nemzet még kábultsá­­gában is látja, hogy mi folyik a hatalom­ körül, s a hatalom árnyékában. Látja­ a nyüzsgő hadat, a mételyhintőket, a­ kisajátítókat, a magyar állameszme szép, nagy biztosítékának, a szabadd­elvűségnek borzalmas megrontását, úgy lehet, hogy maga a hatalom ura­ nem is látja, hogy mi folyik körülötte, hanem a nemzet megrettenve látja,, hogyan ébred ij életre egy régi kor­­szak, s hogyan züllik-foszlik rongygyá a nemzet energiája, a szabadság és jogi becsülete. Bánffy Dezső megválasztatása tün­tetés a mindenható miniszterializmus­ ellen. Mert Magyarországon nem parla­mentarizmus, hanem miniszterializ­­­mus uralkodik. A kormányzati minden­hatás. A kormánytól való függés tudata Moliére végzete. Irta: Gagyhy Bén53 (Utánnyomás lilos. ) «Tu l’ai voulu, Georges Dandin! — Te akartad, Dandin György!» Egy megkinzott lélek, a férfi becsületében­­és szerelmében mélyen sértett férfi keserű és fájó kifakadása e felkiáltás, melyet a sorsa Jelien soká és szívósan küzködő, de végül a­lnemezis hatalmának önmagát mégis alávető s költő ad a vígjátéki hős, a boldogtalan, a száz­­­szor kijátszott és megcsalt Dandin György sarkaira. Saját élete és szíve tragédiájának­­utolsóelőtti jelenetét írta meg a jámbor és­­­műveletlen falusi gazda és a hozzá nem illő, nemesi rangból származó leány házasságának történetében. Mindenki megneveti a szín­pad furfangos, vidám bonyodalmait, bohókás tréfáit, a felszarvazott ember ügyetlenségét, hiszékenységét és vakságát; hangosan mulat­nak a hűtlen asszony ötletes csalfaságán; ne­vet mindenki s az általános derültségbe bele­harsog a kigunyolt férj kacagása is, hogy an­nál erőteljesebb legyen a hatás, annál na­gyobb a siker. De amint a komédiás álarca lehull, szín­padi rongyait eldobja: kiemelkedik az igazi hős, maga a költő, a francia vígjáték nagy­mestere, Moliére, aki mélységes fájdalmá­ból űzött gúnyt, hogy ezzel könnyítsen rajta, legszentebb érzelmeinek oltárát hurcolta a duhaj piacra — hogy tán összetörje, vagy­­hogy tán itt is áldozzon előtte annak a bű­nös hatalomnak, annak a bűvös szempárnak, amely így is, most is, hitszegőn is korlátlanul eluralkodik fölötte. Nem tud rá haragudni, nem tudja megvetni, nem bírja eltaszítani, csak vigasztalja magát — keserűn, lemondóan: «Te­­ akartad, Dandin György!» A fiatal Jean Baptiste Poquelin, az udvari kárpitos fia előtt szép és kecsegtető polgári pálya állott volna, ha a Clermont-kol­­légiumban, kora kitűnőségei (Chapelle, Cyrano de Bergerac, Rostand világhírű drámájának hőse) társaságában és az orleánsi jogi karon elvégzett tanulmányai befejezésével atyja gon­doskodó és bölcs szavára hallgat. Ő azonban ter­mészetes ösztönétől és szenvedélyétől vezetve, örök dicsőségről, művészi hitről és babérról álmodozva, ellentmond atyja parancsának: csa­ládi nevét leteszi és Moliére-ré lesz, miként a mi Szigligeti Edénk lett Szatmáry Józsefből, és a Béjart-családdal, 1643-ban, megalakítja az «Illustre Théatre»’ nevű színésztársaságot. Férfi sorsa a nő! A kortársak azt állít­ják, hogy Poquelinnek nem a művészet iránt érzett szenvedélye volt az egyedüli erő, mely a színpadra lépését és színészszé lételét elő­segítette, hanem sokat tett e tekintetben Madeleine Bejárt iránt támadt szerelme. Ma­deleine már 17—18 éves korában híres kül­városi színésznő volt, kit nemcsak drámai si­kereiért emlegettek sokat, hanem gáláns ka­landjai és viszonyai miatt is, melyek egyikéből — a Modéne gróffal valóból — született volna Armande, Moliére későbbi neje. Két esztendőn át játszanak Párisban, de minden nagyobb feltűnés és érdeklődés nél­kül. A második év vége felé annyira megrom­lik anyagi helyzetük, hogy vidékre kell, Mo­liére vezetése alatt, menekülniük. Kerek ti­zenhárom esztendeig barangoltak, mely idő alatt Franciaország majd minden nagyobb vá­rosában megfordultak és játszottak. Reper­toárjukat a­ régi farceok, Alexandre Hardy, Corneille és Racine művei és a fiatal színigaz-­ gató vígjátékai képezték. Sok hányódás és ván­dorlás után az a szerencse érte őket, hogy­ 1658. október 24-én a Louvreban fejedelmi nézők előtt adhatták Corneille «Nicoméde»-jét, Moliéretől magától pedig a «Dépit amoureux»-t. Eleinte a «Monsieur Társasága» nevet viselik,­ majd a király udvari színészeivé lesznek ., előadásaikat a «Palais Royal»-ban tartják.­ Ez időtől kezdve az ismeretlen vidéki szí­nész és író fényes és dicső pályát fut meg: egész vígjáték-irodalmat teremt, a legbecse­sebb művek hosszú sorát állítva a francia klasszikus dráma remekei mellé, melyeknek színtehozása ma is eseményszámba megy a francia földön. Az uralkodói kegy sugarai, a kö­zönség zajos tapsa, a kritika méltánylása s biztató elismerése kifejtik lángelméjének ere­jét teljesen és termékeny lelkének örök kin­cseit egymás után állítja a világ elé, hol meg­­ríkatva, hol mosolyra fakasztva az embe­reket. Anyagi jólétben, művészi és költői hír­névvel gazdagon, a régi küzdelmeket feledve, nyugodt, munkás életet él. Ez azonban nem tart sokáig, mert a férfikor delén, ereje tel­jességében álló Moliére egy tüzes, belső in­dulat áldozatává lesz: halálosan beleszeret a nála huszonegy évvel ifjabb Armande Béjartba, Madeleine leányába, vagy amint némelyek ál­lítják — testvérhugába. A kis Armande végigkóborolta a társaság­gal Franciaországot, s mire Párisba visszatér­nek, annyira fejlődik, hogy apróbb, inkább gyermekszerepekre fel is használják. Szemük­ láttára nőtt nagyra, s a leányka, kit egykor térdein lóbált, megigézi a költőt és olthatat­­lan szenvedélyt kelt szivében. Pedig nem volt­ szép. De a férfi előtt nem is az a tetszetős mindig, aki kiváló külső előnyökkel, testi szép­séggel van megáldva: a legtöbb esetben va- 55-dik évfolyam. 151. szám. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Égés* érre _ 28 kor. — fill Félévre------14 . — „ negyedévre _ 7 . — „ Egy hóra------ 2 . 40 „ Egyed szám Vidéken_ _ . _ 8 fill. ■ - 10 TI NAPLÓ Budapest, 1904. Szepteesztüség és kiadóhivatal, VI., Andrássy-út 27. Szerda, junius 1. Apró­hirdetések á.18«f Egy szó 4 fillér, vastagabb betűvel 8 fillér. Hirdetések nonpszefire számit*«« sál, díjszabás szeriit Megjelenik stin­den sav, és vasárnap után is. Jiai számunk ti oldal.

Next