Pesti Napló, 1914. október (65. évfolyam, 242–272. szám)
1914-10-01 / 242. szám
. A reimsi érsek a székesegyház megrongálásáról Köln, szeptember 00. (Saját tudósítónktól.) AKölnische Volkszeitung jelenti Rómából. A Poppo Romano Lucon bibornoknak, Reims érsekének, egy levelét közli, amely szerint a reimsi székesegyház tárgyai, homlokzata és orgonája sértetlenek maradtak. A francia hadügyminiszter jelentése A párisi főhadiszállás jelentései, melyekből a francia offenzíva teljes csődjét lehet kiolvasni, nagy izgalmakat keltettek Franciaországban, ele főleg Bordeauxban és Parisban. Tegnapelőtt Bordeauxban ismét minisztertanács volt Poincaré elnöklete alat, s a miniszter- tanács ülésén Millerand hadügyminiszter a francia-angol szárny hadműveleteiről a következő hivatalos felvilágosítást adta : A jobb szárnyon az ütközet von Kruck tábornok hadserege ellen példátlanul heves. A szövetséges angolfrancia csapatok kezdték meg a támadást a felslebtett ellenség ellen és az offenzíva ereje folytonosan növekszik. A francia balszárny a németek külső jobbszárnya ellen irányult és ennek vonalán áthaladt. Kluck seregei tegnapelőttig az Oise előtt e 11 e rüő noyoni magaslatokat foglalták el és az Aisne felett Craolinónál nyomultak előre előtért nyerve. A francia balszárny ezen a két ,utóbbi napon kinyúlt egészen Ribercourt nyugati oldaláig és északon Poronnosig, Royeon, Saint Quentinois és Noyonon át előreon Kluck egész rendelkezésére álló lovasságát, az oisói vonalra vetette,,a sommei völgybe, hogy megállítsa a francia előnyomulást. A találkozás a két csapat között Xeslc és Ham között volt Poronnos és Saint Quentintől északra. A német sereget La Fercig állították meg, s ilyenformán a francia csapatok fejének sikerült elérnie Péronnost. Ez idő alatt a francia-angol csapatok folytatják támadásaikat az Aisnenél fekvő Peru au-Rae északi felén. Ez a támadás von Kluck seregének balszárnyát nyugtalanítja, amely a craonnei fensikon elsáncolta magát. A francia-angol csapatok előnyomulásának célja ezen az oldalon, hogy von Kluckseregét elvágjuk a német jobboldali hadseregtől, amely Reimstől keletre és az Argonneseken működik. A német jobbszárny csapatai «U» formájában vannak elhelyezkedve, amely U-nak balszára sokkal hosszabb, mint a jobbszára. (P 6 1. Hr.) Elemir belga királyi herceg Rotterdam, szeptember 30. Az Antwerpen körüli harcokban elesett Baudouin de 'Ligne belga királyi herceg és egész kísérete. Három páncélos autóval indult útra a herceg kíséretével. Az autók gépfegyverekkel voltak felszerelve. A királyi herceg mellett az első autón foglaltak helyet báró T'Serclaes, gróf de Croiscier, gróf Hennequin de Villermont és de Zaalart szárnysegédek. A három autó elhagyva az antwerpeni erődítési öveket, Westerlow községnél egészen váratlanul egy század német lovassággal találkozott, mely egy kis erdőségből bukkant elő. Még mielőtt esséretértek volna, az autó előkelő utasai és gépfegyvereiket működésbe hozhatták volna, a német lovasok tüzelni kezdtek rájuk és néhány perc múlva valamennyiökkel végeztek. Az autó utasai részben meghaltak, részben súlyosan megsebesültek. Baudouin de Ligne királyi herceg testét hat halálos golyó járta át és még a harc színhelyén azonnal meghalt. A herceg tizennyolc éves volt. (Pol. Hir.) Trocaderon esett le, közvetlenül a monakói herceg palotája mellett. Ez a bomba ölte meg azt a két polgárembert is, akikről a lapok már hírt adtak. Egy másik bomba egy osztrák arisztokrata palotájának tetőzetét rombolta szét, egy harmadik bomba pedig a Bois de Boulogne-ban esett le, ahol az ott legelésző állatok közül többet elpusztított. A többi bomba a Champs Elysée egyes utcáin hullott le, ahol azonban állítólag kevés kárt okozott. A második repülőgép délután jelent meg Passy fölött, ahol heves tüzelést indítottak rája. Ennek a gépnek csak annyi ideje maradt, hogy egyetlenegy bombát dobhasson le, mert időközben az Issy les Moulineaux-on levő francia repülő osztály neonnal üldözőbe vette. A német repülőgép azonban elmenekült. Páris lakossága természetesen érthető aggodalomban van a német repülőgépek ismételt megjelenése miatt és általános a megbotránkozás a saját aviatikusaik ellen, akik sehogy sem tudják a német repülőgépeket távoltartani a francia fővárostól. A kastély egyik tornyát lakható állapotba hozták és Krisztina idevonult társalkodónőjével. A falba épített szekrény fiókjából egy női fűző került elő takarítás közben. Krisztina messzire tartva testétől a fűzőt, megvizsgálta. Bécsi firma volt a fűzőben és selyemmel gazdagon kivarrva. Talán a régiek közül valaki, talán egy színésznő itt felejtette. Krisztina elgondolkozott azon, hogy miféle, nő lehet az, aki a fűzőjételfelejti, aztán vízbe dobálta a találmányt. A határszéli kastély hamarosan megnépesedett. Vezérkari tisztek mutatkoztak az udvaron, telefon- és táviróvezetéket építettek, tömérdek kocsi és automobil jött a hegyi utakon és olyan sürgés-forgás keletkezett, mint egy városban. Hatalmas bádogbengerekben térképeket száljiktak, a harmadik napon a toronyból látható lett egy csomó polgári öltözetű fiatalember, akik azzalmulattatták magukat, hogy a Krisztina fehér agarait ugrani tanították. Krisztina nem merészelt kimozdulni a toronyból és szomorúan dálta, hogy a legkedvesebb kutyája, egy Evelin nevű nőstény-agár, naphosszant egy kaki-ruhás, macskanadrágos, zöldkalapos fiatalember társaságában csavarog a környéken. A tót szobalányok-énekelve-sulykolták a ruhát a hegyi patak vizében és az automobilok éjjel-nappal bőgtek a hegyi úton. Í a kastély szinte sarkaiból kifordult, ordonánctisztek ugráltak le párolgó lovak nyergéből, az ablakok mögött reggelig égett tömérdek lámpás és hajnalhasadtával füstölni kezdett a kastély mögött a tábori konyha, mint egy lokomotív. Krisztina a nyakig sáros katonákon csupánsajnálkozott és nem féltette tőlük szőnyegeit. De a hitelen agarát sajnálta. Ha még legalább egy valódi katonával barátkozott volna a komisz. Egy civil bagaria-bakancsa körül szaglászódott ,S hiven hevert keresztbevetett lábánál, mialatt, az írómappáján irogatott a folyosón. Olykor próbált jelt adni, füttyenteni az agárnak a toronyból, de az ügyet sem vetett rá. Áhítatosan bámultaa civil uraságot, minthasohasem simogatta volna Krisztina tündöklő fehérségű keze. A határszéli hegyek, mint megannyi verekedésre készülődő óriási vasúti mozdonyok. Olyan bőséggel füstöltek, hogy elbontották a szemhatárt, az égtől a földig iázódott a köd és a sötét fenyves alján, mint régen meghalt játékos gyermekek szemei, apró gyümölcsök piroslottak. A zöldkalapos civil néha mély alázatossággal felköszöni a toronyba Krisztinának, ha az úrnő boldogtalan mosolylyal körülnézett a tájon. Az agár ellenben tetten ért tolvajként a földre sütötte fejét és nem merészelt !',a toronyba nézni. . . Krisztina egy napon lebátorkodott a toronyból,, a zöldkalapos, a mesterségesen elvilult kertben — mint a skót regényekben — bamélkolom. —Nyírfai Oszkár haditudósító vagyok. — Kíváncsi vagyok, mivel babonázta meg Evelint, amely ezelőtt sohasem mozdult el mellőlem? — kérdezte a kastély úrnője és hangjában szeretett volna közvetlen és egyszerű lenni, sajnos, nem sikerült neki a barátságos leeres^ kettest eltitkolni. Nyírtai könnyű szívvel felelt: — A legtöbb kutya titokban szereti a^argókat. Minden kutya a csavargókat óhajtana lenni. Mintha annak volna regvis élete , világon. , — Ön csavargó? — Körülbelül. Mindig arra csavargó, amerre háború van. Már több háborúban vettem részt. « Krisztina, mintha egy gazdátlan medveházat nézne, (amely még a gavallér-Urak idejéből maradt itt), titkon szemügyre vette a csavargót. Nyúlánk, harmincesztendős férfi lehetett. A szürke szemében gyermekes naivság csillogott és, miután foglalkozását megmondta, a csatamezők felett szállongó lőporfüst. Talán, ha az ellenség elfogná és puskacsőelé' állítaná* akkor is 'derűlten, késsé szégyenkezve'és ábrándosan nézegetne a szürke szem? Vájjon -mi vel lehetne elszomorítani? — Van önnek felesége,édesanyja vagy nőtestvére? • A hirlapira nevetett. . .. Tudjany ezt fogja, kérdezni- M vanyt MAGYARORSZÁG Budapest, 1918. csütörtök, október 1. Német repülőgépek Páris felett Berlin, szeptember 30. (Saját tudósítónktól) A német repülőgépeknek Páris fölött való újabb megjelenéséről a ,,Berliner Tageblatt"-lg újabban a következőket közlik Turinból szeptember 28-iki kelettel: Mint utólag jelentik, vasárnap két Tauberendszerű repülőgép északról jövet keresztülhaladt Páris fölött. Az egyik körülbelül 11 óra tájban jelent meg és összesen hét fazékalakú bombát dobott lea városra. Néhány bomitán másfél méter hosszúságú, keskeny zászlócska volt, amelynek felírása igy hangzik: ,,A németek visszatérnek! Üdvözlet a fedélzetről !" A többi bombán csupán a zászló volt egy hozzáfűzött névjegygyel. Az egyik bomba a Szajna jobb partján, az Avenue du A franciák elhallgatják „győzelmeiket" (!) Genf, szeptember 30. (Saját tudósítónktól.)" Különös nyilatkozat közzétételére érezte magát indíttatva a francia kormány. Értesíti a közönséget, hogy a francia fegyverek sikeréről szóló hivatalos harctéri jelentések kevesebbet mondanak a teljes igazságnál, nehogy a népben túlzott reményeket ébreszszenek, s hogy a nép tudatában legyen a még teljesítendő feladatok megoldása előtt álló nehézségeknek. Joffrenak a Marne melletti ütközetről szóló jelentését ebből az okból nem fogják a közönség tudomására hozni, mert az egész Franciaországban óriás ujjo ngáso k ell e n e. (?!) Megerősítik a Páris környékén levő városokat Berlin, szeptember 30. (Saját tudósítónktól.) Parisból jelentik Hollandián át, Franciaországban azzal a gondolattal foglalkoznak, hogy a Párisszomszédságában fekvő városokat megerősítsék, nehogy ezek — mint a németek első Páris elleni felvonuló!