Pesti Napló, 1916. március (67. évfolyam, 61–91. szám)
1916-03-01 / 61. szám
Budapest, 1916 előfizetési Arak: Bféu évre _ _ 82 kor. — 011. Fii évre 180 — m Hegyeden« _ _ 8 m — m .Cz Ilin— — — • m 80 m Egyes rata faj: Bufopestu, Tidék.n it pAlysadtarokon U flUér C7-1K evfolyam. öl. szám. Szefva, március 1 PESTI NAPLÓ Szerkesztőség és kiadóhivatal: Vilmos császár ut 55. WSD HIRDETÉSEK AKJA Egyene 7 fillér, vastagabb betűvel 14 fillér Htrdattiek milliméter ustmiseul, díjszabás szerint Megjelenik hét( kivételére naponkint Hivatalos Jelentések Egy újabb verduni páncélerőd eleste — 228 tiszt, 16.575 fogoly, 78 ágyú, 86 gépfegyver Berlin, február 29. "A nafcv főhadiszállás ,idénti: NYUGATI HADSZÍNTÉR A fokozott tüzérségi tevékenység számos helyen tovább tart. A Maas keleti oldalán, Douaumont falutól közvetlenül északnyugatra rohammal elfoglaltunk egy kis páncélművet. Az ellenségnek ezen a vidéken megújított támadási kísérleteit már a felsejléskor elfojtottuk. A Woevre-vidéken csapataink áthaladtak Dieppe, Abancourt és Blanzée helységeken. Watronvilletől és Haudiaumonttól északkeletre megtisztították a nagy kiterjedésű erdős területet és pitézi lendülettel elfoglalták Man- heullest és Champlont. A megolvasott sebesületlen foglyok száma tegnap estig 228 tiszt és 18.575 főnyi legénység volt. Ezenfelül hadizsákmányul is mentettek 78 ágyút, köztük számos legújabb szerkezetű nehéz ágyút, 86 géppuskát és beláthatatlan mennyiségű hadianyagot. Bassonvillertől északkeletre a paiavillei erdészet mellett a franciák állásának egy kiugró részét megtámadtuk és elfoglaltuk nagyobb számú fogoly maradt kezünkön. KELETI ÉS BALKÁNI HADSZÍNTÉR A helyzet változatlan. Legfelsőbb hadvezetőségetgyutűz a doberdői fensik ellen Hivatalos jelentés, kiadatott február 29-én délben, érkezett délután 2 óra 30 perckor. OROSZ ÉS DÉLKELETI HADSZÍNTÉR .Vincs ajsó: OLASZ HADSZÍNTÉR Tegnap délután az olaszoknak a gürzi hídfő egyes részei és a doberdói fensik ellen intézett ágitulüze ismét élénkebb volt. Hofer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese A felfegyverzett kereskedelmi hajók ellen A központi hatalmak közlése Amerikának . Washington, február 29. (Reuter) Németország utasította gróf Bernstorff nagykövetet, hogy közölje az Egyesült Államok kormányával, hogy azon biztosító kijelentések, amelyek a Lusitaniaés az Arabic ügyében létettek, továbbra is változatlanul fennállónak, de csakis békés kereskedelmi hajókra vonatkoznak. Hir szerint Németország ragaszkodik azon álláspontjához, hogy a felfegyverzett kereskedelmi hajókat, bárminő legyen is fegyverzetük, előzetes figyelmeztetés nélkül elpusztít hatják. ' Washington, február 29. (Reuter) Gróf Bernstorff közölte a kormánynyal, hogy Németországnak nincsen semmi oka arra, hogy a fegyveres kereskedelmi hajóknak előzetes figyelmeztetés nélkül való elsülyesztése ügyében tett rendelkezését megváltoztassa, avagy ezen rendelkezés érvényesítését továbbra is kitolja. "Ausztria-Magyarország diplomáciai képviselője hasonló közlést tett az Egyesültállamok kormányának. Vaux elődöt súlyosan megrongálták a németek Hága, február 29. A ma délig érkezett francia táviratok azt jelentik, hogy Verdun körül a harcok hevessége mind a két részen kezd valamennyire enyhülni. Valószínűleg azonban csak szünet ez a hatalmas küzdelemben, amelynek abbahagyásáról szó sem lehet. A Daily Express jelentése szerint a franciák vasárnap óta minden erejükkel azon vannak, hogy a •Douaumont erődtől északra fekvő állásokat •visszaszerezzék. A német tüzérség hatása óriási. Vaux erődöt német ágyúk állítólag súlyosan megrongálták. A Maas bal partján f megnevillető, északra húzódó vasúti vonalon a franciák több páncélos vonatot állítottak föl, hogy a németek hadműveleteit megnehezítsék. A Daily Mail jelentése a többi közt ezt mondja: — A franciák a legutóbbi napokban nem pihentek. Verdun felé nappal és éjjel haladnak vonatok csapatokkal és lőszerrel. A francia hadvezetőség világosan látja, hogy ott lesz a győzelem, ahol legkiadóbban használják a tüzérséget. Üteget üteg után, a legkisebbtől a legnagyobb kaliberig, sietve szállítanak a várba. Eddig a szeptemberi offenzívát tartották a mostani háború legfontosabb tüzérségi akciójának, de a mostani csata halomra döntötte a francia tábornokok minden számítását és a különféle kaliberű gránátokat oly nagy mennyiségben fogyasztják, amely túltesz minden számításon. A franciák bőségesen el vannak látva lőszerrel. A jövő század regénye Nem a mi királyi mesemondónk halhatatlan álmáról van szó; a Jókai jövő százada a mi századunk és az ő régi gépei valóságos békegalambok azokhoz a gépekhez képest, amelyek ebben a háborúban vívják harcukat. A jövő század, az új jövendő századának regényét egy, olasz képviselő, — mindegy, hogy, hogy hívják, egyébként Fradeletto nevezetű — mondta el Velencében. A képviselő ugyanis, aki a legféktelenebb háborús uszító volt, nem kevesebbet mondott, mint hogy a valódi döntés a következő háborúban fog megtörténni. „A központi hatalmak olyannyira óhajtott leverése ebben a háborúban előreláthatólag nem fog bekövetkezni, hanem csak egy következő háborúban válik lehetségessé". Ez tehát a legújabb határidő, a következő háború. Kissé imaginárius terminus és példátlan a háború világtörténetében. Eddig mégis reálisabb volt az olasz határidőszámítás és a győzelmi programm rövidebb lejárata. Ha az entente-t vereség érte nyugaton, akkor azt mondták: majd Oroszországban, azt mondták: majd a Dardanelláknál, mikor a Dardanelláknál megverték őket, azt mondták: majd az olasz határon, az olasz offentivák véres összeomlása után azt mondták: majd a Balkánon. És most, a nagy világtörténelmi körforgás után, amikor mindenütt győztek a központi hatalmak és különösen most, a nagy nyugati és albániai eredmények után azt mondják: majd . . . majd holnapután . . . majd a história legközelebbi szökőévében . . . majd ha a béke után m megint a vér dagálya rázza az emberiséget . . . majd a legközelebbi világháborúban. Addig pedig szíves türelmet és elnézést kérnek a néptől, amelyet a győzelem rejtett reményével részegítettek a háborúba. Ez a moratórium igen örvendetes, abból a szempontból, hogy iyen diagnózist az entente részéről még nem adtak ki. Hiszen ez a csatavesztésnek példátlan világos beismerése, hiszen ez azt jelenti, hogy: „megvertek, nagyon megvertek, nem bírjuk tovább és legfeljebb a következő háborúban verhetjük őket vissza. Most már nem azt mondják, hogy majd nyugaton, majd keleten, majd délen, majd északon, nem azt mondják, majd beavatkoznak a semlegesek, nem azt mondják, majd körutazási jegyet vásárol Kitchener, nem azt mondják, hogy egyszer csak megtörik a német militarizmus, most azt mondják: majd a jövő háborúban. Tehát ebben a háborúban már nem. Csakhogy a dolog nem egészen így van. Ebben a háborúban már nem — ez igaz, ez egészen bizonyos, csakhogy ennek következése nem az, hogy majd a jövő háborúban, hanem az, hogy majd sohasem. Nem lesz jövő háború. Az örök béke nem olyan utópia, mint a jövő háború. Ez a háború az utolsó világháború volt, így kell lenni és ami most történik és ami történni fog, nem kis részben azért történik, hogy így is