Pesti Napló, 1916. július (67. évfolyam, 181–211. szám)

1916-07-01 / 181. szám

V Tmutproi, lyio W-iW W6Tpm. ÍS1. szám. Mm *W*___M M*. -- OU fÜ *m _ _ _ N ,. •*■ „ ÍT«*fwAtt»»_ * „ —■ « Her M»_______* ” W .. I ág pAlyend» 1* BUérPESTI NAPLÓ Szerkesztőség és kiadóhivatal: Vilmos császár at 55. Bfyw 1*4 s­tate «Mtagabb betftv«! M « BMaMmk Mflihüé*« nia ad. <i]M*bá» mriit naponMat Hivatalos jelentések Elcselepedett harcos­. Összeomlanak az olasz támadások Hivatalos jelentés, kiadatott június 30-án dél­ijén, érkezett délután 4 óra 45 perckor. OROSZ HARCTÉR Kirsibabától északkeletre osztagaink visz­­szavertek orosz támadásokat. Pistinnél, Kuty­­tát északnyugatra tegnap újra elkeseredett harcok folytak. Az itt harcba vetett túlerőben levő ellenséges erők nyomása következtében csapatainkat a Kolomeától nyugatra és dél­nyugatra fekvő területre visszavontuk. Ober­­tyntól északra több orosz lovastámadás sú­lyos veszteségek között tüzünkben összeom­lott. Sokultól nyugatra a Styrnél az ellenség hiába kísérelte meg, hogy az előtte való napon a német csapatok által elfoglalt állásokat visszafoglalja. OLASZ HARCTÉR A doberdói fensik szakaszán a harcok tovább tartanak és éjjel San Martino terüle­tén különösen hevesek voltak. Csapataink is­mét visszaverték az olaszok minden támadá­sát. Csak Lelztől keletre tart még néhány árok megtisztítása. A görzi hídfő erős ágyú és ak­navető tűz alatt állott. Az ellenséges gyalog­ság ama kísérletes, hogy Podgora-állásank el­len előrehat­oljön, meghiúsultak. A karintiai harcvonalon kudarcot vallott ellenséges erők­nek a nagy Pál is kis Pál, valamint a Frei­­kofel ellen irányuló támadása. A Puster­­völgyben Sillian, Innichen és Toblach helysé­gek messzehordó nehéz ágyuk tüze alatt álla­nak. A Brenta és Etsch közötti területen az olaszok tevékenysége új képet nem mutatott. Erősebb és gyengébb osztagok az arcvonal számos helyén sikertelenül támadtak. A Bor­­cola-állásunk ellen irányuló egy ilyen táma­dás alkalmával az olasz tüzérség erősen tüzelt habozva előrenyomuló saját gyalogsága vona­laiba. A tegnapi harcokban csapataink há­romszáz foglyot, köztük öt tisztet, hét gép­fegyvert és 100 fegyvert szállítottak be. DÉLKELETI HARCTÉR Az Alsó-Vonusánál előőrsi ütközetek vol­tak. Egyébként semmi jelentés nem történt. Ho fer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese Mickebourgmál visszaverték a és angol előretöréseket Berlin, június 30. A német főhadiszállás jelenti: NYUGATI HARCTÉR Csapataink úgy tegnap, mint az éj folya­mán, Richebourgnál azonnali ellentámadással több helyen visszavertek angol és francia elő­­töréseket. Az ellenség eredménytelenül foly­tatja gáztámadásait. Az erős tüzérségi tevé­kenység megszakításokkal tovább tartott. Ta­­burdtál délkeletre és Maisons de Champagne majornál előnyomuló francia osztagokat vé­resen visszavertünk. A Maastól balra a 304-es magaslatnál előrehaladásokat értünk el. A folyótól jobbra nem volt gyalogsági te­vékenység. A június 23-iki sikereinknél és a nagy francia ellentámadások elhárításánál be­szállított foglyok összes száma 70 tiszt, 3200 főnyi legénység. Beiké százados június 27-ij­ének estéjén Thiaumont majornál a 19-ik, Par­schau had­nagy pedig Peronnetól északra június 29-én az ötödik ellenséges repülőgépet lőtte le. Bou­­reuilles vidékén (Argonneok) védőtüzünkkel leszedtünk egy francia kétfedelűt. KELETI HARCTÉR Egy, az Ilsen-tótól északra (Dünaburgtól délnyugatra) lefolyt ránk nézve sikeres ütkö­zeten kívül az arcvonal északi részéről nincs lényeges jelenteni való. Linsingen tábornok hadcsoportja, Li­­nievka előtt délkeletre a csapataink által ál­lásaikból újból kivetett oroszok ellentámadá­sai eredménytelenek maradtak. Több mint száz foglyot ejtettünk, hét géppuskát zsákmá­nyoltunk. BALKÁNI HARCTÉR A helyzet változatlan. Legfelsőbb hadvezetőség Anglia 130 új hadihajót rendelt Amerikában Krisztiánia, június 30. Az angol kormány Amerikában 130 új típusú hadihajót rendelt. Ezeket a hajókat hír szerint csak tengeralattjárók üldözésére fogják felhasználni. A hajók igen kicsinyek, tizen­négy tonnásak, 86 centiméter mély járatunk, óránkn­­t 60 kilométert tesznek, tizennyolc mé­ter hosszúak és úgy vannak építve, hogy a torpedó a hajó dereka alatt elmehet anélkül, hogy a hajónak ártana. E hajók gyorsasága képessé teszi őket arra, hogy a leggyorsabb gőzöst is kövessék. A kereskedelmi hajókat ezentúl ilyen tengeralattjáró auzókkal akarják­­követni. Három benzinmotorjuk van összesen 600 lóerővel. Ezek mindegyike önállóan és a másiktól függetlenül dolgozik. A motor köny­­nyen indítható, a hajó tehát gyorsan lehet kész az indulásra. Felszerelése egyetlen re­­volverágyúból ál. Eddig Anglia már tizen­nyolc ilyen hajót kapott Amerikából, amelyek ve­rsenycsónakok­ként néznek ki és nyílt ten­geren is használhatók. A tizenhat éveseket is kiképzik Franciaországban Frankfurt, június 30. A Frankfurter Zeitung jelenti Párisból. A szenátus hadügyi bizottsága törvényjavaslatot fogadott el, amely a tizenhat évesek katonai előkészítését kötelezővé teszi. Örök gyűlölet Brandolini gróf, velencei képviselő a fron­ton elesett. A ba­l hire eljut az éppen ülésező kamarába, ahol néhány rövid gyászbeszédet mondanak a háborúban meghalt képviselő em­lékére. Az egyik képviselő, Gappa nevezetű, ezeket mondja: — A kamara ebben a pillanatban a di­csőség örök szépségének szárnyalását érzi... Felszól­í­tom a kamarát, hogy örök gyűlöletet fogadjon Ausztriának. (Hosszan tartó, lelkes helyeslés és taps.) A háború huszonnegyedik hónapjának kezdetén történik ez és kérdezzük, hogy mi teszi sakállá a sakált, mi avatja hiénává a hiénát, mi jellemzi a sivatag orv ragadozóját, ha Cappa képviselő is embernek számít, ha kénytelenek vagyunk elfogadni, hogy keze emberi kéz, füle emberi fül és szája, mely a rettenetes fogadalmakra uszít, emberi száj. Mindegyik hadviselő állam parlamentjé­ben és piacán — olykor egyiket nehezen le­hetett megkülönböztetni a másiktól — történ­tek hibák és voltak hetek, különösen az indutó háború felejthetetlen forró kínokkal telt kéz­­­delén, amikor hangos és egyetemes ujjongás fogadta az uszító szavát. De ma, amikor az o­rosz harctéren és Verdiin körül ijesztő ará­nyokban korbácsolódott fel azok szenvedése, akik már két év óta mintha a keresztfára len­nének feszítve, ma, amikor a háborús veszte­séglisták messze meghaladják a milliót, ma, ember nem beszélhet úgy, ahogyan beszélt Cappa az olasz kamarában. A gazságnak és az embertelenségnek szélsőséges véglete kell ahoz, hogy az ilyen szó helyeslő meghallgatásra ta­láljon. Az őrök gyűlöletét hirdetik ma is, ami-­­kor nagy Okeanoszokkal ér fel az elcsorgott köny, vér, verejték, mikorra lehet itt remélni a megbocsájtó megértést, megengesztelő fe­ledést. Lord Derby mondta, hogy az európai konfliktusnak egy váratlan véletlen fog véget vetni. De a nagy véletlen el nem következett eddig és minden újabb meglepetést, amel­­­­lyel szembe kerülhetünk, csak a megmérhe­tetlen emberi rosszaság produkált. Az orosz harcmodor vadállati kegyetlensége még sosem volt olyan irgalmatlanul vértől csörgő, mint most, Anglia lelketlenebb­, mint valaha és mit szóljunk a fenékig beteg olasz lélekhez, a gonoszságnak e feneketlen mély kútjához? Tátongó krátereket, soha nem sejdített örvényeket tár elénk az emberi indulat, két kézzel kell befödnünk orcánkat, sikerté tenni fülünket, hogy ez éjszakában is hinni tudjunk az emberi faj jövőjében. Minden képzelem megszégyenül a valóság monstruozitása mel­lett és még csak nem is büszkén, hanem végtelen szomorúsággal állapítjuk meg, hogy a gyűlölködésben a másik fél vezet. Azok, akik múlt jogán régi kultúrnemzeteknek hi­vatnak, elöl járnak a lelkűlét és cselekedet alacsonyságában, pusztító durvaságában, vi­szonylagos vigaszként elfogadhatjuk azt, hogy mi vagyunk azok, akik a kultúráért és az emberi fajta jövőjéért küzdünk, bér a felvő

Next