Pesti Napló, 1918. szeptember (69. évfolyam, 204–228. szám)
1918-09-29 / 228. (229.) szám
f. Vasárnapi PESTI NAPLÓ 1918. szeptember 20. — Bulldog az autóban. Egy hadirendszámos autó vágtatott el előttem a múltkoriban. Egy derék rendőrbiztos állott melletem. Az autóban egy komoly, tekintélyes, réznyakörves bulldog ült- Figyelmeztettem a rendőrt, hogy miért nem állítja meg az autót, mely hadirendszámos volt. A rendőr tűnődve nézett az autó után és kissé szaggatottan ígymentegetődzött: „Kérem, nagyságos úr, nem lehessen tudni, nekem már sok bajom volt abból, ha egy ilyen autót leigazoltattam. Azután csak aszondták, hogy hölgyeknek nem szabad használni ezeket a kocsikat. Márpedig ez, aki benne ült, nem volt hölgy, de kutya. És kérem, tessen elhinni, annyi mindenféle központ van most, aminek az élén valami nagy kutya áll, hogy a végén még kiderült volna, hogy ennek a bulldognak is joga van a hadiautóhoz. Mert hát kérem nagyságos úr, higgje el, ebben a furcsa világban igazán nemlehessen tudni..." Barátságosan elköszöntem és arra gondoltam, hogy Caligula császárnak, ha most élne, úgy bizonyára nem paripája, de bullyja volna és ha kutyája volna, bizonyára azt nem szenátornak nevezgetnék, de talán valami új szalonnaközpont igazgatójának inkább, mert a közmondás szerint igaz, hogy kutyából nem lesz szalonna, de hogy egy ilyen központot el nem vezérigazgathatna, azt még a közmondás sem mondja. (..) — Az aradi vértanuk emlékezete. Az egyetemi ifjúsági egyesületek ez éjén is megünneplik október 6-ikának évfordulóját. A Vigadó nagytermében délelőtt tíz órakor kezdődik a nagyszabású ünnepség, amelynek szónoka dr. Barabás Béla aradi főispán. V. Trepovot agyonlőtték. Genfi táviratunk szerint svájci lapok jelentik Kleven át, hogy Trepov, volt miniszterelnököt Péterváron agyonlőtték. — Az ál kamarás újabb csalásai. Emlékezetes még, hogy néhány héttel ezelőtt az államrendőrség elfogta Nagy Andor szélhámost, aki kamarásnak adva ki magát, különféle csalásokat követett el Átadták a katonai hítlovagnak, amely útnak indította Nagyszebenbe, de Nagy a vonatról megszökött. Most Bajmócfürdőn tűnt fel s ott is egész csomó csalást követett el. Mint gróf Kánffy Andor huszárhadnagy szerepelt, gallérján a léghajósok jelvényével. Mire azonban rájöttek manipulációira, már megszökött. Most keresik. — A tizenegyedik francia képviselő hősi halála. Genfből jelentik. Párisi lapok szerint Abel Ferry képviselő, aki meglátogatta a frontokat, a tűzvonalban megsebesült és sebesülésébe belehalt. Ferry a hadügyi bizottság előadója, egy ízben már államtitkár is ő volt. Franciaországban ő a tizenegyedik képviselő, aki hősi halált halt — hülélt árdrágítók. A VI. kerületi kapitányságon tegnap a következő árdrágítókat ítélték el: Zemro Adolfnét almadrágításért 10 napi elzárásra és 500 korona pénzbírságra; Kihin Jánosné szilvadrágitásért 2 napi elzárásra és 100 korona pénzbírságra; Dedet Jánosnét tejdrágításért 5 napi elzárásra és 100 korona pénzbírságra; Varga Lajosnét paprikadrágitásért 1 napi elzárásra és 100 korona pénzbírságra; Friedmann Simonnét cérnadrágításért 500 korona pénzbírságra. — A VI. kerületi kapitányságon dr. Olasz rendőrfogalmazó tegnap Weisz Mórné gyümölcskereskedőt árdrágításért két napi elzárásra és 100 korona pénzbírságra, valamint a gyümölcs elkobzására ítélte. Az ítélet kihirdetése után Weiszné tréfásan igy szólt a fogalmazóhoz: — Legalább lesz mit enni a rendőrtisztviselőknek! A fogalmazó ezért hatóság megsértése címén további 200 koronára ítélte a kofát. — Egy gimmazsta leány verse a király előtt. Göndör Erzsikének, aki a Váci utcai leánygimnázium második osztályába jár, egy komoly hivatalos írást hozott a posta. A belügyminisztertől jött az írás, amely közli, hogy a királyi főkamarásmester értesítése szerint Károly király elfogadta azt a verset, amelyet a kis gimnazista kisasszony hozzá írt. „A királyi pár" a költemény címen Göndör Erzsikének az azalkalom adott hozzá: ihletet, hogy ő is részt vett a Károly király gyermeknyaraltatásáit. Abbáziában, a király születésnapján maga el is szavalta a verset és nagyon sok tapsot kapott érte. A tizenkét éves leánynak nem ez az első költeménye, neki már múltja van ezer, a Kren.slárom év előtt — akkor ipiég csak kilenc éves volt — a Petii Napló mutatta be egy csomó versét s ar.-.ak rendje-:u'' szerint meg is interjuvolta ' Er.-, it.'.. 1 r v ét irt s nem utolsó sikere volt, ca.. irt tri fo'rimáiért egy buda-I pesti majom tiz. kiló nullás lisztet küldött neki. „ Felemelték a gyógyszerárakat. A Gyógyszerészek Egyesülete a kományhoz felirattal fordult, amelyben a gyógyszerek nehéz beszerzése miatt azt kérték, hogy a harminc százalékkal már drágult gyógyszerárakat további hetven százalékkal emeljék fel. A miniszterelnök most arról értesítette a Gyógyszerészek Egyesületét, hogy megengedi a gyógyszerárak harminc százalékos pótdíjának hatvan százalékra való fölemelését. — Zeidl Vefled gyémántjai. A múltkor Zeidl bácsi, a híres Vencel újra törvényszék előtt állt. Szegény árdrágító hentes, ez alkalommal szándékos emberöléssel vádolták az öreg Zeidlt, mert egy munkás meghalt s állítólag az ő kolbászából evett előzőleg. Mondhatom, igazán nem nézett ki gyilkosnak Zeidl, ott állt kövéren, szuszogva, ijedten, minden látszott rajta, csak az nem, hogy emberhalál terheli. A törvényszék fel is mentette, ez benne állt a lapokban. A tárgyaláson a kövér Zeidl igen szerényen viselkedett, mint egy össze-vissza vert ember, csak pislogott, alig mert felnézni, folyton várta, hogy mikor kap egy újabb ütést, egy újabb ítéletet a fejére. Érdekes volt nézni ezt az összevissza feljelentett, elitélt és toloncházakba utalt gazdag milliomost, ahogy a szegény birák előtt ijedezve és görnyedve állt s ahogy a nagy, ragyogó gyémántgyűrűit befelé fordította a tenyere felé, szégyenkedzve, nehogy a birák észrevegyék és megharagudjanak rá. — Nemzetközi pszichoanalitikai kongresszus. Nagyszámú magyar, osztrák, német, hollandus és svájci tagok, valamint meghívott remdetiek élénk érdeklődése mellett szombaton nyílt meg a Magyar Tudományos Akadémia üléstermében az V. nemzetközi pszichoanalitikai kongresszise. A Freud tanár nevéhez fűződő új lélektan és idegorvoslás művelőinek tudományos értekezletén ma elsősorban Ábrahám Károly dr., Ferenczi Sándor dr. és Simmel Ernő dr. előadásai alapján a háborús neurózisek lényegét és pszichoanalitikai gyógyítását vitatták meg. A tárgy fontosságára való tekintettel a porosz hadügyminisztérium Holm dr. és Caeten dr. tanár törzsorvosokkal, a közös hadügyminisztérium Pausz dr. vezértörzsorvossal és Valek dr. főtörzsorvossal, a honvédelmi miniszterium Szepessy dr. főtörzsorvossal, Németh dr. és Hollósy dr., törzsorvosokkal képviseltette magát. Budapest székesfőváros képviseletében Bárczy István, dr. főpolgármester és Wildner Ödön dr. tanácsnok jelent meg a kongresszuson, amelynek tanácskozásai két napig tartott újak. — Védekezés a spanyol nátha ellen. A már három hét óta dúló spanyol járvány terjedésének meggátlására végre akcióba lépett a főváros és az Országos Közegészségügyi Tanács, csak a belügyminisztérium hallgat még mindig. A városházán értekezletet tartottak ebben az ügyben és elhatározták, hogy a közönség kitanítására hirdetményt bocsájtanak ki. A hirdetmény a következőket mondja: A spanyol nátha néven ismeretes fertőző bántalom jellegzetes tünetei a végtagok fájdalmában, derekfájdalomban, köhögési ingerben, bágyadtságban nyilvánulnak meg és a tüneteket magas láz kíséri. Az eddigi tapasztalatok azt bizonyítják, hogy ez a betegség ott töri oo leginkább, ahol sok ember tartózkodik, zárt helyen, egymás mellett. Ezért a polgármester nyomatékosan felhívja a közönséget, hogy vasutakon, villamoson csak szükség esetén utazzék, a sahházakat, orfeumokat, kabarét -mozikat, vendéglőt és kávéházat, templomoikat és imaházakat lehetőleg ne látogassa. Különös gondot kell fordítani a tisztaságra és ha valakit borzongás és láz lep meg, forduljon az ocraai orvoshoz. A beteg fehérneműjét, különösen zsebkendőjét, ajánlatos forró lúgos vízben kimosni. A hirdetmény végül megnyugtatja a közönséget, hogy a főváros egészségügyi szervei a lenagyobb gonddal törekszenek a fenyegető baj elhárítására és e munkájukhoz kérik a közönség támogatását. A spanyol inluenza terjedéséről újabban a következőket jelentik : Az aradi iskolában, különösen a négy alsó osztályban, a spanyol epidemia még mindig komoly mértékben terjed. A megbetegedettek száma igen B, s az igazgatóság tervbe vette, hogy a szüneti vakációval egyidejűleg hosszabb szünetet rendel el. Több száz spanyol beteg fekszik Pécselte, ahol ugyancsak járványosan lépett fel a betegség. Az iskolákban egy-egy osztályból tíz-tizenöt növendék is hiányzik. Sopronban az iskolásgyermekek negyven-ötven százaléka a beteg Dr. Vogel József főorvos intézkedésére az iskolákban egyhétre beszüntették a ta— A műegyetem megnyitó illése. A Józsefműegyetem október 5-ikén délelőtt 11 órakor megnyitó közgyűlét tart. Az ünnepélyes megnyitáson dr. Kürschak József prorektor és Czinkó Adolf rektor fognak beszédet mondani. — A Balkán-vonat rendesen közlekedik. Bécs-röl táviratozzák. A Balkán»vonat ma mesetrend:•i .it szabálysz.Müen elindult Konstantinápolyba. A vonalon * utazóUltaravelow-nak, a bolgár demokratapárt megalapítójának özvegye; ennek, a pártnak most Malinov a* elnöke. I— Uizevés. Egy hölgy mesélte: „A cselédemnek adtam valami utasítást,mire azt felelte mindjárt nagysága, csak előbb eszem egy kis vázét. Utána néztem, mert az hittem, megbolondult és kiderült, hogy teát ivott a jó lélek." Istenem, nem mondott senki bölcsebb jellemzést a mostani időre, mint ez az ártatlan falusi teremtés, aki azt mondta, hogy eszik egy kis vizet. Mert hát régen,amikor a teát vajas kenyér, sonka, tojás melléi itták, akkor valóban bolondság lett volna a mondása, de most, mikor a szegény ember nem igen tehet, mert drága az ennivaló, de viszont enni csak mégis kell, mit tehet mást, mint hogy lemond a felesleges, pazarló teaivásról és ehelyett, ha már megéhezik, inkább eszik egy kis vizet. Gyönyörű perspektíva, ha így tart, a szegény ember legközelebb már a levegőt is enni fogja és ha valami dús, komoly táplálékot akar magához venni, főz egy porció vizet a sült kenyérhez. (II.) — A fordutlt konjunktúra. Egy verseskönyvről akarunkegy pár szót ejteni, amelynek halk és csendes sorsában, az idők változása, a selfeek kémiai átalakulása, vegyileg talán tisztábban mutatkozik meg, mint sok zajos és robajos eseményben. A gyöngék kedvéért elismételjük, amit úgy is mindenütt tudnak már, hogy a könyvtermelés- nek mindenkor a verseskönyvek voltak a Hamna- pipőkéi. Egy jóravaló verskötetnél, már egész szép kis siker volt, ha pár száz példányra akadt vásárló. Ekkor jött Ady s vele a libegő érdeklődés az Ady-líra iránt. Ma már Ady könyvei többnyire negyedik kiadásban forognak, egy-egy Ady könyv- nél a tizenkét-tizenhatodik ezernél tart a kiadó s ha összeszámítjuk, talán másfél százezer Adykötetet vásároltak és olvastak eddig Magyarország Igen. Van nekünk azonban egy halkszavú költőnk, aki a harsonás, szenvedélyes, láng és láva beszédű Ady mellett, csendes, álmodozó, révült költészetével a szemlélődés és érzékenység remekműveit teremti meg, aki mintha könyből és harmatból, sóhajból és mosolyból tevődött volna össze. És ennek a nagy-nagy költőnknek egy pár hónappal ezelőtt megjelent verseskönyvet, amibe száznál jóval több versremekét gyűjtötte össze, olyan verseket, amiket mintha mézzel és bíborra ropállapokra írtak volna, majdnem általános csend fogadta. Nem ,ne tessék hinni, hogy félreismerik a költőt,aki hál'istennek az irodalom ormán és népszerű és hires. Csak éppen e kötetéről hallgattak s felejtették el megmondani, hogy ez az uj, tiszta, szűzi lila, tüneményes jelenség a mi liiteraturánkban. Az ircd jött az ő pazar kötetével, jól esett neki a csend is, hallgatott, itt tovább. És közben jött a háború utolsó fázisa, a lelki de- presszió, lerongyolt életünk fájdalmai újra élesen kezdtek el hasogatni bennünket. És szinte csoda történt. Amily mértékben nőtt a kedvetlenség, a nyomottság, a lehangoltság, amily mértékben múlt el az ostrom a mulatóhelyek pénztára elől, úgy jöttek, jöttek, szaporodtak a rendelő levelek, szállítási utasítások a kiadónál a halkszívű szomorúságok finom költőjének könyvére. És a kiadó egyszerre csak azt vette észre, hogy az idő, a bajok, a vigasztalásra szorulók szaporodása, tö-megcikké tette a legfinomabb hangú magyar tru-badúr könyvét, a konjunktúra szeszélye felkapta a legelőkelőbb, legfinomabb verskötetért. • Pedig nem is számítottak erre, hiszen a könyv tisztái nemes papíron, majdnem amatőr kiállításban készült és soha álmában sem gondolt arra senki, hogy egyszerre csak kapósabb lesz a rikoltó cím- lapú regényslágereknél is. De megdönthetetlen tény, hogy ma már a kiadó készlete tizedrészére apadt le, a finom kiállítású könyveket már-már szinte sajnálva adják ki s eleve aggódnak, hogyan lehet sok ezer uj példányt kinyomatni, amikor az amatőr finomságu régi anyagnak nyoma is alig' van már. Ime ez a fordított konjunktúra, ez a' lelkek uj áthasonulása, ez a ma. És hogy a tör- ténet hiteles is legyen, el is árulhatjuk, hogy aj hőse Szép Ernő, a népszerű iró s a nevezetes vers-'1 kötet az Emlék cimü könyve, amely a Pallas ki-' adásában jelent meg. J — Az októberi első zsírszövények beváltása.' A közélelmezési ügyosztály közti, hogy az október 1—10-ig érvényes első számú zsirszelvényeket mester-,séges ételzsírra fogják beváltani. A zsírszelvények, amennyiben az elárusítóhelyeken rendelkezésre áll, tizenöt dekagramm vajra, vagy húsz dekagramm mesterséges ételzsírra válthatók be. A vajszelvények ellenében sem zsír, sem vaj, sem mesterséges ételzsír nem kapható. — Hitvesgyilkos newyorki lapkiadó. Genfből táviratozzák: Chapin newyorki újságkiadónak, az Evening World tulajdonosának feleségét meggyilkolva találták lakásán. Chapin az eset után sokáig bujdokolt Newyorkban, majd jelentkezett a rendőrségen és bevallotta, hogy, az asszonyt ő gyilkolta meg. A családi tragédiát anyagi vonatkozású ellentétek okozták.