Pesti Napló, 1918. szeptember (69. évfolyam, 204–228. szám)

1918-09-29 / 228. (229.) szám

f. Vasárnap­­­i PESTI NAPLÓ 1918. szeptem­ber­ 20. — Bulldog az autóban. Egy hadi­rendszámos autó vágtatott el előttem a múltkori­ban. Egy derék rendőrbiztos állott melletem. Az autóban egy komoly, tekintélyes, réznyakörves bulldog ü­lt- Figyelmeztettem a rendőrt, hogy miért nem állítja meg az autót, mely hadirendszámos volt. A rendőr tűnődve nézett az autó után és kissé szaggatottan így­­mentegetődzött: „Kérem, nagyságos úr, nem lehessen tudni, nekem már sok bajom volt abból, ha egy ilyen autót leigazol­tattam. Azután csak aszondták, hogy hölgyeknek nem szabad használni ezeket a kocsikat. Már­pe­dig ez, aki benne ült, nem volt hölgy, de kutya. És kérem, tessen elhinni, annyi mindenféle köz­pont van most, aminek az élén valami nagy kutya áll, hogy a végén még kiderült volna, hogy ennek a bulldognak is joga van a hadiautóhoz. Mert hát kérem nagyságos úr, higgje el, ebben a furcsa világban igazán nem­­lehessen tudni..." Barátsá­gosan elköszöntem és a­rra gondoltam, hogy Cali­gula császárnak, ha most élne, úgy bizonyára nem paripája, de bullyja volna és ha kutyája volna, bizonyára azt nem szenátornak nevezgetné­k, de talán valami új szalonnaközpont igazgató­jának inkább, mert a közmondás szerint igaz, hogy kutyából­ nem lesz szalonna, de hogy egy ilyen központot el nem vezérigazgathatna, azt még a közmondás sem mondja. (..) — Az aradi vértanuk emlékezete. Az egyetemi ifjúsági egyesületek ez éjén is megünneplik október 6-ikának évfordulóját. A Vigadó nagytermében délelőtt tíz órakor kezdődik a nagyszabású ünnepség, amely­nek szónoka dr. Barabás Béla aradi főispán. V. Trepovot agyonlőtték. Genfi táviratunk szerint svájci lapok jelentik Kleven át, hogy Trepov, volt miniszterelnököt Péter­váron agyonlőtték. — Az ál kamarás­ újabb csalásai. Emlékezetes még, hogy néhány héttel ezelőtt az államrendőr­ség elfogta Nagy Andor szélhámost, aki kama­rásnak adva ki magát, különféle csalásokat köve­tett el Átadták a katonai hítlovagnak, amely út­nak indította Nagyszebenbe, de Nagy a vonatról megszökött. Most Bajmócfürdőn tűnt fel s ott is egész csomó csalást követett el. Mint gróf K­án­ff­y Andor huszárhadnagy szerepelt, gallérján a légha­jósok­ jelvényével. Mire azonban rájöttek manipu­lációira, már megszökött. Most keresik. — A tizenegyedik francia képviselő hősi ha­lála. Genfből jelentik. Párisi lapok szerint Abel Ferry képviselő, aki meglátogatta a frontokat, a tűzvonalban megsebesült és sebesülésébe belehalt. Ferry a hadügyi bizottság előadója, egy ízben már államtitkár is ő volt. Franciaországban ő a tizenegyedik képviselő, aki hősi halált halt — hülélt árdrágítók. A VI. kerületi kapitány­ságon tegnap a következő árdrágítókat ítélték­ el: Zemro Adolfnét almadrágításért 10 napi elzárásra és 500 korona pénzbírságra; Kihin Jánosné szilva­drá­gitásért 2 napi elzárásra és 100 korona pénz­bírságra; Dedet Jánosnét tejdrágításért 5 napi elzárásra és 100 korona pénzbírságra; Varga La­josnét paprikadr­ági­tásért 1 napi elzárásra és 100 korona pénzbírságra; Friedmann Simonnét cérna­drágításért 500 korona pénzbírságra. — A VI. kerületi kapitányságon dr. Olasz rendőrfogalmazó tegnap Weisz Mórné gyümölcskereskedőt árdrá­gításért két napi elzárásra és 100 korona pénzbír­ságra, valamint a gyümölcs elkobzására ítélte. Az ítélet kihirdetése után Weiszné tréfásan igy szólt a fogalmazóhoz: — Legalább lesz mit enni a rendőrtisztvi­selőknek! A fogalmazó ezért hatóság megsértése címén további 200 koronára ítélte a kofát. — Egy gimmaz­sta leány verse a király előtt. Göndör Erzsikének, aki a Váci­ utcai leánygimnázium második osztályába jár, egy komoly hivatalos írást hozott a posta. A­ belügyminisztertől jött az írás, amely­ közli, hogy a királyi főkamarásmester értesí­tése szerint Károly király elfogadta azt a verset, amelyet a kis gimnazista kisasszony hozzá írt. „A királyi pár" a költemény címe­n Göndör Erzsikének az az­­alkalom adott hozzá: ihletet, hogy ő is részt vett a Károly király gyerm­eknyaraltatásáit. Abbáziában, a király születésnapján maga el is szavalta a verset és nagyon sok tapsot kapott érte. A tizenkét éves leány­nak nem ez az első költeménye, neki már múltja van ezer, a Kren.­slárom év előtt — akkor ipiég csak kilenc éves volt —­ a Petii Napló mutatta be­ egy csomó ver­sét s ar.-.ak rendje-:u'' szerint meg is interjuvolta ' Er.-, it.'.. 1 r v ét irt s nem utolsó sikere volt, ca.. irt tri fo'­rimáiért egy buda-I pesti m­ajom­ tiz. kiló nullás lisztet küldött neki. „­­­ Felemelték a gyógyszerárakat. A Gyógy­szerészek Egyesülete a kom­ányhoz felirattal for­dult, amelyben a gyógyszerek nehéz beszerzése miatt azt kérték, hogy a harminc százalékkal már drágult gyógyszerárakat további hetven százalék­kal emeljék fel. A miniszterelnök most arról ér­­tesítette a Gyógyszerészek Egyesületét, hogy meg­engedi a gyógyszerárak harminc százalékos pót­díjának hatvan százalékra való fölemelését. — Zeidl Vefled gyémántjai. A múltkor Zeidl bácsi, a híres Vencel újra törvényszék előtt állt. Szegény árdrágító hentes, ez alkalommal szán­dékos emberöléssel vádolták az öreg Zeidlt, mert egy munkás meghalt s állítólag az ő kol­bászából evett előzőleg. Mondhatom, igazán nem nézett ki gyilkosnak Zeidl, ott állt kövéren, szu­szogva, ijedten, minden látszott rajta, csak az nem, hogy emberhalál terheli. A törvényszék fel is mentette, ez benne állt a lapokban. A tárgyaláson a kövér Zeidl igen szerényen viselkedett, mint egy össze-vissza vert ember, csak pislogott, alig mert felnézni, folyton várta, hogy mikor kap egy újabb ütést, egy újabb ítéletet a fejére. Érdekes volt nézni ezt az összevissza feljelentett, elitélt és toloncházakba utalt gazdag milliomost, ahogy a szegény birák előtt ijedezve és görnyedve állt s ahogy a nagy, ragyogó gyémántgyűrűit befelé for­dította a tenyere felé, szégyenkedzve, nehogy a birák észrevegyék és megharagudjanak rá. — Nemzetközi pszichoana­liti­kai kongresszus. Nagyszámú magyar, osztrák, német, hollandus és svájci tagok, valamint meghívott remdetiek élénk ér­deklődése mellett szombaton nyílt meg a Magyar Tu­dományos Akadémia üléstermében az V. nemzetközi pszichoanalitikai kongresszise. A Freud tanár nevé­hez fűződő új lélektan és idegorvoslás művelőinek tudományos értekezletén ma elsősorban Ábrahám­ Károly dr., Fere­nczi Sándor dr. és Simmel Ernő dr. előadásai alapján a háborús neurózisek lényegét és pszichoanalitikai gyógyítását vitatták meg. A tárgy fontosságára való tekintettel a porosz hadügyminisz­térium Holm dr. és Caeten dr. tanár törzsorvosokkal, a közös hadügym­inisztérium­ Pausz dr. vez­értörzsor­vossal és Valek dr. főtörzsorvossal, a honvédelmi mi­niszterium Szepessy dr. főtörzsorvossal, Németh dr. és Hollósy dr., törzsorvosokkal képviseltette magát. Budapest székesfőváros képviseletében Bárczy István, dr. főpolgármester és Wildner­ Ödön dr. tanácsnok je­lent meg a kongresszuson, amelynek tanácskozásai két napig tartott újak. — Védekezés a spanyol nátha ellen. A már három hét óta dúló spanyol járvány terjedésének meggátlására végre akcióba lépett a főváros és az Országos Közegészségügyi Tanács, csak a belügy­minisztérium hallgat még mindig. A városházán értekezletet tartottak ebben az ü­gyben és elhatá­rozták, hogy a közönség kitanítására hirdetményt bocsájtanak ki. A hirdetmény a következőket mondja: A spanyol nátha néven ismeretes fertőző bán­talom jellegzetes tünetei a végtagok fájdalmában, d­erekf­áj­dalomban, köhögési ingerben, bágyadtság­ban nyilvánulnak meg és a tüneteket magas láz kíséri. Az eddigi ta­pasz­talatok azt bizonyítják, hogy ez a betegség ott töri oo leginkább, ahol sok ember tartózkodik, zárt helyen, egymás mellett. Ezért a polgármester nyomatékosan felhívja a kö­­­­zönséget, hogy vasutakon, villamoson csak szükség esetén utazzék, a sahházaka­t, orfeumokat, kabarét -mozikat, vendéglőt és kávéházat, templomoikat és imaházakat lehetőleg ne látogassa. Különös gondot kell fordítani a tisztaságra és ha valakit borzon­gás és láz lep meg, forduljon az ocraai orvoshoz. A beteg fehérneműjét, különösen zsebkendőjét, aján­latos forró lúgos vízben kimosni. A hirdetmény végül megnyugtatja a közönséget, hogy a főváros egészségügyi szervei a lenagyobb gonddal töreksze­nek a fenyegető baj elhárítására és e munkájukhoz kérik a közönség támogatását. A spanyol inluenza terjedéséről újabban a következőket jelentik : Az aradi iskolában, különösen a négy alsó osz­tályban, a spanyol epidemia még mindig komoly mér­tékben terjed. A megbetegedettek száma igen B, s az igazgatós­ág tervbe vette, hogy a szü­neti vakáció­val egyidejűleg hosszabb szünetet rendel el. Több száz spanyol beteg fekszik Pécselte, a­hol ugyancsak járványosan lépett fel a betegség. Az isko­lákban egy-egy osztályból tíz-tizenöt növendék is hiányzik. Sopronban az iskolásgyermekek negyven-ötve­n százaléka a beteg Dr. Vogel József főorvos intézke­désére az iskolákban egy­­hétre beszüntették a ta­— A műegyetem megnyitó illése. A József­műegyetem október 5-ikén délelőtt 11 órakor meg­nyitó közgy­űlét tart. Az ünnepélyes megnyitáson dr. Kürschak József prorektor és Czinkó Adolf rektor fognak beszédet mondani. — A Balkán-vonat rendesen közlekedik. Bécs-r­öl táviratozzák. A Balkán»vonat ma mes­etrend­:•i .it szabálysz.M­üen elindult Konstantinápolyba. A vonal­on * utazóU­ltaravelow-nak, a bolgár de­mokratapárt megalapítójána­­k özvegye; ennek, a pártnak most Malinov a* elnöke. I— Uizevés. Egy hölgy mesélte: „A cse­lédemnek adtam valami utasítást,­­mire azt felelte­ mindjárt nagysága, csak előbb eszem egy kis vá­zét. Utána néztem, mert az hittem, megbolondult és kiderült, hogy teát ivott a jó lélek." Istenem,­ nem mondott senki bölcsebb jellemzést a mostani­ időre, mint ez az ártatlan falusi teremtés, aki az­t mondta, hogy eszik egy kis vizet. Mert hát régen,a­m­ikor a teát vajas kenyér, sonka, tojás melléi itták, akkor valóban bolondság lett volna a mon­­­dása, de most, mikor a szegén­­y ember nem igen t­ehet, mert drága az ennivaló, de viszont enni csak mégis kell, mit tehet mást, mint hogy lemond a felesleges, pazarló teaivásról és ehelyett, ha már megéhezik, inkább eszik egy kis vizet. Gyönyörű perspektíva, ha így tart, a szegény em­­ber legközelebb már a levegőt is enni fogja és ha valami dús, komoly táplálékot akar magához­ venni, főz egy porció vizet a sült kenyérhez. (II.) — A fordutl­t konjunktúra. Egy verseskönyv­ről akarunk­­egy pár szót ejteni, amelynek halk és csendes sorsában, az idők változása, a s­elfeek kémiai átalakulása, vegyileg talán tisztábban mu­­­tatkozik meg, mint sok zajos és robajos esemény­ben. A gyöngék kedvéért elismételjük, amit úgy is mindenütt tudnak már, hogy a könyvtermelés-­ nek mindenkor a verseskönyvek voltak a Hamna-­ pipőkéi. Egy jóravaló verskötetnél, már egész szép kis siker­ volt, ha pár száz példányra akadt vá­sárló. Ekkor jött Ady s vele a libegő érdeklődés az Ady-líra iránt. Ma már­ Ady könyvei többnyire­ negyedik kiadásban forognak, egy-egy Ady könyv-­ nél a tizenkét-tizenhatodik ezernél tart a kiadó s ha összeszámítjuk, talán másfél százezer Ady­kötetet vásároltak és olvastak eddig Magyarország I­gen. Van nekünk azonban egy halkszavú költőnk, aki a harsonás, szenvedélyes, láng és láva beszédű Ady mellett, csendes, álmodozó, révült költészeté­vel a szemlélődés és érzékenység remekműveit te­­­remti meg, aki mintha könyből és harmatból,­ sóhajból és mosolyból tevődött volna össze. És ennek a nagy-nagy költőnknek egy pár hónappal ezelőtt megjelent verseskönyvet, amibe száznál jóval több versremekét gyűjtötte össze, olyan ver­­­seket, amiket mintha mézzel és bíborra r­opál­lapokra írtak volna, majdnem általános csend fogadta. Nem ,ne tessék hinni, hogy félreismerik a költőt,­­aki hál'istennek az irodalom ormán és népszerű és hires. Csak éppen e kötetéről hall­gattak s felejtették el megmondani, hogy ez az uj, tisz­ta, szűzi lila, tüneményes jelenség a mi liitera­turánkban. Az ircd jött az ő pazar kötetével, jól esett neki a csend is, hallgatott, itt tovább. És közben jött a háború utolsó fázisa, a lelki de-­ presszió, lerongyolt életünk fájdalmai újra élesen­ kezdtek e­l hasogatni bennünket. És szinte csoda történt. Amily mértékben nőtt a kedvetlenség, a­ nyomottság, a lehangoltság, amily mértékben­ múlt el az ostrom a mulatóhelyek pénztára elől,­ úgy jöttek, jöttek, szaporodtak a rendelő levelek, szállítási utasítások a kiadónál a halkszívű szo­morúságok finom költőjének könyvére. És a kiadó­ egyszerre csak azt vette észre, hogy az idő, a bajok, a vigasztalásra szorulók szaporodása, tö-­­megcikké tette a legfinomabb hangú magyar tru-­­badúr könyvét, a konjunktúra szeszélye felkapta­ a legelőkelőbb, legfinomabb verskötetért. • Pedig nem is számítottak erre, hiszen a könyv tisztái nemes papíron, majdnem amatőr­ kiállításban ké­szült és soha álmában sem gondolt arra senki, hogy egyszerre csak kapósabb lesz a rikoltó cím-­ lapú regényslágereknél is. De megdönthetetlen­ tény, hogy ma már a kiadó készlete tizedrészére­ apadt le, a finom kiállítású könyveket már-már­ szinte sajnálva adják ki s eleve aggódnak, hogyan­ lehet­­ sok ezer uj példányt kinyomatni, amikor­ az amatőr finomságu régi anyagnak nyoma is alig' van már. Ime ez a fordított konjunktúra, ez a' lelkek uj áthasonulása, ez a­ ma. És hogy a tör-­ ténet hiteles is legyen, el is árulha­tjuk, hogy aj hőse Szép Ernő, a népszerű iró s a nevezetes vers-'1 kötet az Emlék cimü könyve, amely a Pallas ki-' adásában jelent meg. J — Az októberi első zsírszövények beváltása.' A közélelmezési ügyosztály közti, hogy az október­ 1—10-ig érvényes első számú zsirszelvényeket mester-,­séges ételzsírra fogják beváltani. A zsírszelvények,­ amennyiben az elárusítóhelyeken rendelkezésre áll,­­ tizenöt dekagramm vajra, vagy húsz dekagramm mes­terséges ételzsírra válthatók be. A vajszelvények elle­­­nében sem zsír, sem vaj, sem mesterséges ételzsír nem kapható.­­ — Hitvesgyilkos newyorki lapkiadó. Genfből táviratozzák: Chapin newyorki újságkiadónak, az­ Evening World tulajdonosának feleségét meggyil­kolva találták lakásán. Chapin az eset után sokáig­ bujdokolt Newyorkban, majd jelentkezett a rend­őrségen és bevallotta, hogy, az asszonyt ő gyilkolta meg. A családi tragédiát anyagi vonatkozású el­lentétek okozták.

Next