Pesti Napló, 1918. szeptember (69. évfolyam, 204–228. szám)
1918-09-21 / 221. szám
12 Péntelf — A király és Vilmos császár a budapesti újságírókhoz. A német újságírók itt időzése alkalmával a német újságírók, valamint a magyar újságírók testülete hódoló táviratot küldtek a német császárnak és Károly királynak. A táviratokra a következő válaszok érkeztek Márkus Miksa főszerkesztőhöz, a Budapesti Ujságírók Egyesülete elnökéhez , . császári és királyi apostoli felsége a Budapesten időző német birodalmi újságírók, valamint a magyar sajtó munkásai, egyesületei s intézményei által tolmácsolt hódolatot köszönettel legkegyelmesebben tudomásul venni méltóztatott." Legfelsőbb parancsra, báró Nagy Géza. Ő felsége Vilmos császár és király a német sajtó képviselőinek és a velük baráti együttlét- ben lévő magyar újságíróknak és íróknak üdvözletét örömmel fogadja és köszönetet mond a kifejezésre juttatott elszántságért, amelylyel a honi front erősítésén dolgoznak a létért, becsületért és szabadságért harcoló testvérnépek küzdelmében. Ő felsége ismeri a sajtónak és hazafias feladatainak nagy jelentőségét és kívánja, hogy a sajtónak céltudatos munkájával a jövőben is sikerüljön az igazságos ügyünkbe vetett bizalmat és a hazáért való egyöntetű és elszánt odaadást erősíteni. Ahoni erők összességének latba vetésével leküzdjük a háborús bajokat és becsületes békét vívunk ki. Legfelsőbb parancsra, Berg, titkos tanácsos. — A román trónörökös morganatikus házassága. Moszkvából jelentik: Jassyból ideérkezett megbízható, utasok elbeszélik, hogy az a hír terjedt el, hogy Károly román trónörökös szeptember közepén váratlanul Odesszába utazott és feleségül vett egy Lambrino Zizi nevű román leányt. Bukaresthezi általában nem tudnak a trónörökösnek erről a lépéséről, nyilván azért, mivel Jassy és Bukarest között igen szigorúan cenzúrázzák a táviratokat és a leveleket. Hogy a király és királyné hogyan fogadták e házasságot, még nem lehet tudni, valamint azt sem tudják, hogy a királyi szülök előzetesen beleegyeztek-e a házasságba, vagy pedig meglepte őket a trónörökös. Bécsi tudósítónk telefonjelentése szerint Jassyból jelentik: Lambrino kisasszony, a román trónörökös állítólagos felesége, egyszerű polgárcsaládból származik és valószínűen a román királyné udvartartásához tartozott. Mint ismeretes, a trónörökös atyja, a mostani király is Carmen Sylva királyné egyik udvarhölgyét, Vacarescu Helént akarta feleségül venni. — A közös pénzügyminiszter Budapesten. Báró Spizihaller Sándor közös pénzügyminiszter a mai délelőtt folyamán folytatta bemutatkozó látogatásait. Délben részt vett azon a dojemen, amelyet dr. Wekerle Sándor miniszterelnök adott és amelyen a magyar kormány tagjai is jelen voltak. Délután a többi között hosszabb megbeszélést folytatott Unkerhausser Károly horvát miniszterrel. Este 0 óra 30 perckor a közös pénzügyminiszter dr. Träger Ernő kormánytitkár kíséretében visszautazott Bécsbe. — Tervezet a tsintaji fízető rendezésére. A Magyar Tudósító jelenti: ,.Tervezet a fahitók fízetésrendezésére" cím alatt a napilapok hírt adtak arról, hogy grófZichy János vallás- és közoktatásügyi miniszter a tanítók fizetését olyképp szándékozik rendezni, hogy a tanítók 20%-a a VIII., 40%-a a IX. és végül 40%-a a X. fizetési osztályba soroztatnak; továbbá, hogy megtartanák az eddigi családi pótlékukat és a 75%-os háborús segélyt, valamint az 1000 koronás, ruhabeszerzési segélyt. Illetékes helyről szerzett információnk szerint ez a közlés nem fedi a valóságot és alkalmas arra, hogy az érdekelt körökben túlzott várakozásokat idézzen elő. A való tény az, hogy a közoktatásügyi miniszter a tanítók fizetésének rendezésére vonatkozó tervezetben olyan fizetési fokozatot szándékozik a tanítók előtt megnyitni, amelybe eddig nem juthattak. Továbbá a tanítók régi kisvánságához képest az állami tisztviselői fizetési osztályokba való sorozásukat is tervezi. " Ezen munkálatok azonban a pénzügyminiszterrel való előzetes letárgyalást igényelnek és e pillanatban a munkálatok még nem értek el azon pontig, hogy megvalósításuk módjáról konkrét alakban nyilatkozni lehetne. Ami a fent jelzett hírlapi közleménynek a családi pótlékra, a háborús segélyre és a ruhabeszerzési segélyre vonatkozó részét illeti, erre nézve ugyancsak illetékes helyről közlik a Magyar Tudósítóval, hogy a háborús segély és a családi pótlék törvény által van szabályozva és addig, míg törvény által nem módosíttatik, a jelenlegi stádium marad érvényben. Ami pedig a ruhabeszerzési segélyt öleti, a tanítók e tekintetben eddig is a többi állami tisztviselőkkel teljesen egyenlő elbánásban részesültek és nem forog fenn hogy a jövőben e tekintet» semmi ok arra nézve, hen változás történjék. — Porlik Károlyit a partid! Uiz, mint'. Annak idején irtunk arról a tűzről, amely a nyáron Párád fürdőn pusztított és amelyben a lángok martalékául esett egyik villa a fürdővendégek holmijával együtt. A tűzesetből kifolyóan özvegy Jász Ágostoi mé pert indított Párád-fürdő tulajdonosa, gróf Károlyi Mihály ellen. A keresetet pénteken tárgyalta a budapesti központi járásbíróság. Jászné elmondta keresetében, hogy kétezeregyszáznegyvenöt korona kárt szenvedett, mert ennyi értékű ruhája az épületben bennégett. A tit.. keletkezésének oka — szerinte — az volt, hogy a gépész mulatni ment és a gépházat egy fiatal gyerekre bízta. Ennek gondatlansága folytán kipattant szikrától támadt a tűz és Károlyi, mint tulajdonos, a vendéget a szállodáiban ért kárért felelős. Károlyi ügyvédje tagadta a kártérítési kötelezettség fennállását. A bíróság kimondotta, hogy beszerzi a pétervásári főszolgabírói hivataltól a tűzvizsgálati jegyzőkönyvet és annak beérkezése után fog határozni. Jó feleségem beszélt Most már minden annyira rendben van, hála a rendeleteknek, igazánbüszke lehetek rá, hogy mindig tudok találni valamit, amire még nem gondoltak. Az órákról van szó, barátocskám, a zsebórákról, amiket az ember bevisz javítani, én nem tudom, mi baja van ennek az órának, mondja az ember, soha semmi baja ennek nem volt, két hét előtt tisztíttattam és most egyszerre megáll. Mire az órás elővesz egy kis pincettát, kipattintja a hátsó fedelet, belenéz az órába, füléhez emeli, megszagolja, egy kis acéltárgyat nyom bele, amitől akkor is megállna, ha különben járt volna — éppen csak hogy a torkát nem nézi meg kanállal. Ezek után leteszi az órát, legyint a kezével, megkérdezi, hol vetted ezt az órát, gúnyosan bólógat ;— végre kijelenti, hogy az óra teljesen tönkre, van téve, hiányzik belőle a dugattyú, ellenben a gestürbina el van törve, a propellercsavar is elgörbült és más efféle dolgokat, amikre te fölényesen azt mondod, gondoltam, mintha értenél hozzá. Az órás ezek után kijelenti, hogy bár ő nem sokat nyer vele, hatvan koronáért esetleg megcsinálja, de három hétbe beletart a dolog, mert most veszi észre, a tengelycsapágyból is hiányzik az emelődaru. Mit tehetsz? Új órát nem vesz az ember, mert az egyszerre kerül hetven koronába, igy meg csak havonkint fizetsz hatvanat a régiért. Hát kérlek szépen, én a legnagyobb tisztelettel és nagyrabecsüléssel ismerem el a nemes órásipar jóhiszeműségét — de azért, amíg az órakészítést nem tanítják kötelező módon a középiskolákban, mégis azt javasolnám szeretettel: válasszák külön az órások tudományában a diagnosztikát a terápiától! Ne ugyanaz az órás végezze a javítást, aki a hibát megállapítja, mert így lehetetlen, hogy egészen elfogulatlan legyen a hiba megállapítása. Legyenek órások, akik bizonyos csekély összegért pontos kórleletet adnak az óra beteg» ségéről és a betegség fokáról, — akik meg mondják, ennek az órának semmi baja sincs, csak ezt a csavart kell jobban besrófolni, ami nászedpercnyi munka és két hatást ér. Ezzel a lelettel menne aztán az ember a gyakorló órássebészhez, aki a műtétet a diagnózis alapján volna köteles végezni s csak annak súlyossága szerint díjaztatni magát. Ez ebvben az ügyben szerény, de ellentmondást nem fügy nézetem, és még azt is hozzáteszeli, hogy gyorsan csinálják meg ezt a rendeletet, ezt nem lehet tovább halogatni, — a tizenkétötödik órában vagyunk!! — legalább az én órám szerint, amit tegnap csináltattam hetvenért. • (K.) — A svéd kirí ? legifjabbjának halála. Stockholmból jelenti!.. Erich, Woesthmanland hercege, a királyi pár legifjabb fia ma reggel influenza kapcsán fellépő tüdegyeladásban huszonkilencedik életévében meghalt. — A köztisztviselők politikai szabadsága. A radikális párt e hónap 20-án tartott értekezletén a dr. Hesslein József ellen indított fegyelmi ügyből kifolyólag a köztisztviselők politikai jogainak gyakorlása és politikai vélemény nyilvánításuk szabadságának kérdésével foglalkozott. A pártértekezlet egyhangúlag hozott határozatával tiltakozott az ellen, hogy az ország minden egyes polgárát megillető politikai jogok kifejtését és a véleménynyilvánítás szabadságát a tisztviselői szolgálati szabályzat vagy törvénybe ütköző rendeletek alkotásával, vagy azok bárminő magyarázásával megszorítani, befolyásolni, vagy lehetetlenné tenni igyekezzenek. — A budapesti törvényszék új elnöke. A király dr. Félix Antalt, a budapesti törvényszék elnökét a pécsi ítélőtábla, dr. Osvald István budapesti ítélőtáblai tanácselnököt pedig 11 budapesti törvényszék elnökévé kinevezte. — Terjed a spanyol influenza. A néhány napj óta járványszerűen fellépett spanyol influenza egyre jobban terjed az ország területén. Az orvosok megállapították, hogy a betegség különösen akkor válik súlyossá, ha itterjed 'a torokra' amelynek lebenyein streptokokkusz bacilusokkal telített genyzacskókat képez. Na a genyzacskó fel- fakad és bejut a belekbe, feltétlenül halálos iselmeneteléivé válik. Ilyen eset azonban csak nagyo ritkán fordul elő, a legtöbb esetben könnyűs a lefolyása. A spanyol influenzás betegeket azonban el kell egymástól különíteni, mert a tapasztalat szerint rendkívül gyors fertőző képességgel bír. A járvány terjedéséről a következő jelentéseket kaptuk: Kolozsváról írják: Az ijesztően elharapódzott spanyolnáthának újabban Csorna Zsigmond rendőrkapitány fiatal felesége is áldozatul esett. — Szekszérdról jelentik: Néhány nap óta Szekszárdon is nagy erővel lépett fel a spanyol nátha. Eddig hárman haltak bele. Az iskolás gyermekek nagy része szintén megkapta. Valószínű, hogy nemsokára be kell zárni valamennyi iskolát. A betegség Szekszárd környékén is terjed. — Stockholmból jelentik: A spanyol nátha a laktanyákban olyan járványosan terjed el, hogy az őszi fegyvergyakorlatokat lemondatták. A legutóbbi napokban 21.029 katona betegedett meg e náthában, akik közül 78-an meghaltak. Különösen erősen dühöng a járvány Norlandban. A Vörös Kereszt szükségkórházakat rendezett be. — Robbanás a pestszentlőrinci lő-,cigyárban. A pestszentlőrinci lőszergyárban pénteken délután Farkas Katalin huszonnégy éves gyári munkás- leány bombagyutacsot ejtette el. A gyutacs felrobbant és szilánkjai megölték a szerencsétlen leányt. A felrobbant gyutacstól könnyebb sérüléseket szenvedtek Jáger Lajosné hatnynchány 11 éves, Sárosi Jánosné huszonöt éves és Hercz Jánosné harmincegy éves lőszergyári munkásnők, akik ugyanabban a helyiségben dolgoztak. A gyár berendezésében kár nem történt. — Tűz az Athenaeum papi rraktárában. Az Athenaeum nyomdájának Miksa Utca II. szám alatti pinceraktárában eddig ismeretleni okból tűzi támadt. A tüzet reggel egy szolga vette észre, akinek értesítésére a tűzoltóság Szilvay Kornél segéd-tiszt vezetésével vonult ki. Az oltást nagyon megnehezítette a kapubejárat közelében felhalmozott rengeteg papíranyag és a papír égéséből származó óriási füst. A tüzet a délelőtti órákban sikerült lokalizálni. A kór jelentékeny. — A löver Senyjén rablógyilkosság. A lóversenytéren meggyilkolt orosz fogoly ügyében folyik a rendőrség nyomozása. Megállapítást nyert, hogy a fogoly ruhájának zsebében talált cédula, melyre a 108.772 szám volt írva, a fogoly számát jelenti. A rendőrség részéről Goda detektív kiment a kenyérmezei fogolytáborba és ott megállapította, hogy a kenyérmezei fogolytáborban e hónap 13-áni e száimmal jelentkezett egy orosz fogoly, aki Kaplan Gellének mondotta magát és azt vallotta, hogy a marktrenki fogolytáborból szökött meg, majd azt, hogy Ipolyságról, ahová mezei munkára volt kiadva. Azt is megállapította a detektív, hogy e hónap 18-án a 108.772. számú orosz fogoly harminckét társával egyetemben megszökött a fogolytáborból. Minden valószínűség szerint ő volt a ló-, versenytéri rablógyilkosság áldozata. A rendőrség most azok után a foglyok után kutat, akiknek társaságában Kaplan Gelle megszökött a kenyérmezei fogolytáborból. Letartóztatták a Ráday utcai gyilkosokat. Körülbelül két héttel ezelőtt Éless Ignác hentes Illés Győző műszerész társaságában a Ráday utcai egyik kávéházából jött ki. Amint az utcán haladtak ,összetalálkoztak Tóth Imre katonával és Bujzár, József kocsissal. A két társaság összeszólalkozott, majd verekedéssé fajult a dolog. Verekedés közben Ilesst a társaság egyik tagja megszúrta oly szerencsétlenül, hogy a hentes másnap sérülteibe belehalt. Tóth Imre katonát a rendőrség már akkor letartóztatta és átkísérte a katonai fogházba, társa azonban elmenekült. Nagy Ignác detektv most elfogta Búzás Józsefet is és vele együtt Demján Jánosnét, aki szemtanuk állításai szerint ott volt a verekedésnél. . Domborművek előállítása vegyi úten. Érte-sülésünk szerint Nagyváradon „Plasztográfiai Műintézet'' címen társaság alakult, mely új szabadalmazott eljárás szerint, domborművek, plakett, plasztikus tér, kép stb. előállításával és sokszorosításával foglalkozik.' PESTI NAPLÓ 1918. szeptember 20.