Pesti Napló, 1921. október (72. évfolyam, 218–243. szám)

1921-10-26 / 239. szám

2 Szerda t * * PESTI 1921 október 26. - V Éjszakai ronbolás fit Itt kiadóhivatalában Ishanaspin-iMOsniSálian I—i SzEtrstósItaSs fitaö f és Hz Est asSgis^sit • rsiräantal­ä as épületet fSa/áf ludMtórikTlft.) Az utóbbi napok izgal­maas eseményei közben is csend és nyugalom ural­kodott Buda­pesten. A kormányzó kiadott egy kiáltványt, melyben elismerését fejezte­ ki Budapest polgárságának és munk­ás­ságénakk fegyelmezett és nyugodt viselkedése fölött. Ma­­hajnalban azonban Budapest nyugalmát egy előre elkészített és terv­szerűen véghezvitt vakmerő merénylet zavarta meg. Erről a támadásról tudóiitak a következő­ket jelenti: Szervjpeit JamcsSdis ex JttfsQwi0etim~7tyomel£i Zitat,a — TegnEg^Bte hat órakor értesítette Az Est Marinovich Jenő főka­pitányhely­et­test, a budai­pesti államrendőrség vezetőjét,­­hogy bizalmas je­lentést kapott arról, ho­gy a­ Sörház­ utcából kiin­dulva nagyobb támadás készül Az Est ellen és ezért kérte a rendőrség közbelépését. A főkapi­tányság vezetője az értesítés vétele után kijelen­tette, hogy a szükséges, intézkedéseket megteszi. Később azután két-két rendőrőrszem állott Az Est­e kiadóhivatala, szerkesztősége és az Athenaeum elé, akik azonban a hajnali órákban bekövetke­zett támadást nem tudták megakadályozni, mert a támadók fölényes túlerejükkel velük szemben is felléptek. Hajnalijain félhárom óra tájben a Sörház­utcai épületből a Belvárosán keresztül civilekből, villamoskalauzokból, postás- és vasutassapkájú emberekből álló nagyobb csapat vonult az Er­zsébet-Börút felé. A csapat mintegy háromszáz főből állott. Két óra után néhány perccel a Nem­zeti Színház előtt pihenőt tartottak, majd rövid tanácskozás után négytagú őrjáratokba tagozódva felállották azokat az utcabejáratokat, amelyek Az Est kiadóhivatalához és az Athenaeum-nyomdához vezettek. Ezekbe az utcákba senkit sem engedtek be és az arra menők­et is igazolásra szólították föl és elküldték őket. A támadók nagyobb része a Miksa­ utcába fordult és az épület előtt álló rend­őri készenlétet megfenyegették, hogy ne merjenek ellenük semmit sem tenni. Becsöngettek az Athe­naeum kapuján, ahol Kukla István portás gya­nútlanul beeresztette őket. A támadók fölrohantak a gépterembe és ott megindíttatták a rotációs gé­peket. A munkások a fenyegető kényszer hatása alatt kénytelenek voltak a gépeket megindítani. A támadók a velük lévő, mérnök úrnak szólított alacsony, köpcös, nyílottbajuszú embernek az utasítására a megindult rotációs gépekbe vasdara­bokat, kalapácsokat és kézigránátot dobáltak be. A milliós értéket képviselő négy rotációs gépet pillanatok alatt szétrombolták. A támadók fölrohantak a szedőtermekbe is és egy Monotype­-s­zedőgépet pusztítottak el. Míg a rombolók a nyomdaépületben rettenetes pusztítá­saikat végezték, azalatt a kapuban és az utcai torkolatnál nagyobb őrség vigyázott arra, hogy zavartalanul fejezhessék be barbár munkáijukat. Miután az Athenaeum nyomdájában készülő Ma­gyarság és Az Újság című lapok formákba szorí­tott szedését is összerombolták, egy jól elvégzett munka érzésével, cigarettázva és nyugodtan át­mentek az Eszábets körútra Az Est kiadóhivatala elé, JS Tiszszallérsa. Tiz Est főFiSs­ztesSiivsi tislában A kiadóhivatal őrizetére kirendelt két rendőrt lefegyverezték és életvesz­lyíven megfenyegették, majd fölfeszítették a redtyffiket, betörték a kira­katablakokat és a lezárt ajtókat, azután behatol­tak a helyiségbe. A kiadóhivatal helyiségében szinte kéjelegve pusztították el az állványokon lévő szépirodalmi és tudományos munkákat, neki­estek a pénztáremelvénynek, súlyes vasszerszá­mok­kal beverték a pénztárasztal fiókját, amelyben reggelre már csak ötven fillér maradt. A berende­zést is elpusztították­ és a kegyetlen rombolás után már csak romhalmaz volt „Az Est" drága beren­de­zé­sű kiadóhivatala. Elvágták a telefonzsinóro­kat, összetörték a telefonokat, sőt az egyik telefon­­felszerelést kihajították az utcán. Ezután hozzá­láttak, hogy a helyiséget fölrobbantsák. A gázóra csapját leszerelték, a gázcsapokat kinyitották, a kiömlő gáz elárasztotta az egész helyiséget. Amint érezni lehetett a gázszagot, újságpapnól és köny­vekből máglyát raktak és fölgyújtották. A táma­dók ezután kirohantak a Barcsaytulca sarkára, hogy embertelen és kegyetlen pusztításuk betető­zésében biztos távolságiján kéjeleghessenek. A gázömlés azonban nem volt erős és így szeren­csére nem következett be a robbanás, amely előre­láthatatlan veszéllyel fenyegette a környékbeli há­­zakat is.­­ A v­ágysz­erűen elvégzet­t rombolás után fél­pénzi ifil.­ a támadóik elvonultak a helyszínről és zárt sorokban visszamentek a Belváros felé a Dunapart irányában. Házst­örfi a Helyszínen A főkapitányságról pelvágy­ után­­ érkezett ki a rendőri bizottság,­ amely Dipítyző könyvet vett föl az Athenaeum-nyomdában és Az Est kiialdóhivatal­ában elvégzett rettenetes pusztításról. A rendőri bizotts­­ág megérkezése uán már nem tudtak a helyszínen a rombolói­ nyomára akadni. Kihallgatták az Erzsébet­ körút II. és 20.­ szármú ház házmestereit, akik szemtanúi voltak a rombolásnak. Ugyancsak több szemtanú jelentkezett, akik a szemközti ház­ból láttá­k a támadók rombolásait Közülük Lándi Veracel őrm­ester azt vallotta, hogy villamosvasúti sapkát viselő emberek föl­tartóztatták őt a Barc­say­utca sarkán. Egy ház kapujában meghúzódva meg­figyelte a rombolók munkáját. Különben ugy ő, mint a­z Athenaeum munkásai ,a tetteseknek pontos személyleírását megadták. &@l&igymZr&ls3t3r­ $zit­oj*zz vizsgálatot SilsSISSaS A főkapitá­nyszi.gotfbeauer Ern­o rendőrkapi­tányt bízták meg a nyomozás lefolytatásával. A belügyminiszter a kora hajnali ó­rákban szerzett tudomást a rombolásról és utasította a főkapitányt, hogy a legszigorúbb vizsgálatot indítsa meg a tettesek után. Intézkedés tör­térít ezenkívül, hogy a­z esetleges­­további rombolásoknak elejét vegyék. Ma délelőtt rendőrkészültség szállta meg a Vilá­gosság-nyomdát, a Légrády Testvérek és a Pallas­nyomdát, hogy az esetleges támadásokat lesze­relhasséik.' 13 mzsnízásos meesztovi­isű íióvetelmek Az Athenaeum munkában küldöttségileg föllkie­­resü­lik a nyomda vezetős­égét és felháborodásukat fejezték ki a merénylettel szemben, a legs­zi­gorubb megtorlást követelték a MiszUjják ellen i­s kimon­dották, hogy az egész m­unkásság­­határozott állás­foglalását tartják szükségesnek. A munkások kiül­döttségiének szavait az elnökség, hálásam fogadta és kifejezte ebbeli remény­ét,­­hogy a kormány bizo­nyosan meg fogja védeni a magántulajdont és a munkaalkalom biztosítását. Az Athenaeum-nyomda ellen irányuló merénylet a sokmilliós káron felüli a munkások nagyrészét megffos­ztotta kenyerétől, akik így a lelketlen társzadók miatt a bizonytalan­ságnak néznek elébe. 77 E&pmyssm&áfi: sx®!!3(3as'í£iS$S vtSEIaHtafo es s'orss&oS.ónefiai szezm&erü A Magyarországi Grafikai Főnökegyesület ke­belébe tartozó lapnyomdák ma délután értekezle­tet tartottak, amelyen­­határozták, hogy a mi­­niszterelnökhöz I­oroauk délelőtt küldöttségileg for­dulnak, s kérni fogjít ki, hogy a közrend és a ma­gántulajdon védelme érdekében tegye meg a leg­messzebbmenő intézkedéseket a nyomdaüzemek védelmére. Hivatkozni fognak arra, hogy a nyom­­daüzemek erőszakos lerombolása a munkásoknak százait teszi kenyörtelenné akkor, amikor a nyom­datulajdonosok éppen a napokban vállaltak ma­gukra a munkásokkal szemben béremelés címén olyan újabb terheket, amelyek évente több mint negyvenmillióra rúgnak. A nyomda­vállalatok és a­lapvállalatok ezzel a béremeléssel akarják a mun­kásaik helyzetét legalább némileg megjavítani. Egyben elhatározták a nyomdavállalatok, hogy abban az esetben, ha egyes nyom­dákban erősza­­kos rombolások történnének, amelyek valamely lapnak megjelenését megnehezítenék vagy megaka­dályoznák, a többi nyomdavállalat az illető lapot va­gy lapokat, azoknak politikai pártállására való tekintet nélkül, ki fogja szedetni és ki fogja nyo­matni. Eftes­zpsizti cím­ü skvszarsfét exz tcisátion A főkapitány intézkedett,­­hogy a rendőrön szemeket kettőztessék meg a Budai Lápi utcáin. Az őrszemeken­­kívül az egész joffireban kerékpáros rendőrök és l­o­vas re­ndőr­őrj­árat­ok cirkálnak. A permanenícia tovább tart a főkapitányságon, ahova ma este az az értesítési érkezett, h hogy a fegyveres támadók folytatni akarják tegnap éjjeli romboló munkájukat. Ma délelőtt a Szabadság­ téren a tőzsde előtt és a Honvéd­ utcában tüntetők gyülekeztek össze, de mielőtt még valamiben kárt tehettek volna, lo­vasrendőrök szétzavarták őket. JV$fO?i3s az¿!£s ssf iysSssyS›ak­ Ma délután a főkapitányságon kihallgatták azokat a detektiveket,­­ és rendőröket, akiket a VII. kerületi kapítánysSsf-ért*Ínult éjszaka az Ath­e­naeum­ nyomd­ai és az Az Est főkiadóhivatala elé rendelt és igy _ szeiitaain p fofiltak ja rombolásnak. A rendőrök vallomásából a vizsgálatnak semmi­féle támpontot nem sikerült szerezni. Két embert előállítottak a főkapitányságra, akik ellen az volt a gyanú, hogy részt vettek a rombolásban, azon­ban miután semmi pozitív bizonyíték nem merült fel ellenük, mindkettőt szabadon bocsátották. A nyomozást folytató detektívcsoport, Sárkány vkör-1 et­ p­arancsnokka­l karöltve, most új irányban foly­tatja a nyomozást, erről azonban közelebbi rész­leteket az ügy érdekében még nem közölhetünk. Wi­rth kancelár utóda Wirth percellár­ ­ért sztory miért montjett le a német kormány jóvátétje, alól nem lehet kibújni! Sajját tudósítónktól.) A magyar közvéle­mény, mely mostanában érthető módon csakis IV. Károly végzetes puccskísérletével volt elfog­lalva, jóformán tudomást sem vett Németország válságáról, amelyet a Wirth-kormánynak né­h­ány napp­­al ezelőtt történt visszalépése idézett elő. A német kormány lemondása az entente felsősziléziai döntésének folyománya volt. Abban a levélben, amelyben dr. Wirth birodalmi kancel­lár a kabinet lemondását tudatta a német biroda­lom elnökével, nyiltáin rámutatott visszalépésé­nek főokára. Azt hangoztatta, hogy a kabinet hónapokon át oly politikát folytatott, amelynek fő célja Németország jóvátételi kötelezettségeinek pontos teljesítése volt. Az ententenak Felsőszilé­ziiára vonatkozó döntése pedig, amely óriási ká­rokat okoz a német népnek, mindenképpen meg­­csorbítja Németország teljesítőképességét, ennek következté­ben a legnagyobb mértékben megnehe­­zíti a kabinet eddigi politikájának folytatását. " Wirth formailag eléggé megokolta visszalépé­sét, de nem válaszolt arra a nemcsak hallgata­gon, hanem nyíltan is mindenütt fölvetett kér­­désre, hogy a Wirth-kabinet politikájának he­lyeibe miféle politika lépjen és várjon a jóvátételi kötelezettségek teljesítését a nem teljesítés váltsa-e fel? De, ha Wirth kifejezetten nem is adott fe­leletet erre a végtelenül fontos kérdésre, kétség­telen, hogy komoly német politikus egyáltalában nem gondolhat a jóvátételi kötelezettségek meg­tagadására, m­ert hriszen ez a kétségbeesett lépés esetleg Németországnak végső pusztulását jelen­­tené. Bab­jaiképpen megcsorbítja is tehát Felső-Szilézia elvesztése Németország teljesítőképességét,­­akármilyen eljövendő német kormány sem tehet egyebet, mint hogy ezzel a megcsökkent teljesítő­képességgel is folytatja a kötelezettségek teljesí­tését. Addig, ameddig Németország valahogyan elbírja. Ha pedig másfajta politika lehetetlen, akkor semmiféle, ok nem szólhat amellett, hogy miért lépjen más kormány a Wirth-kabinet he­lyébe, amely leg­szigorúbb kritikusainak nézete szerint is a jelenleg egyedül lehetséges német po­litikának mindenképpen kielégítő végrehajtója volt. Ez egyébként nemcsak Németországnak, ha­­nem a külföldnek is a mirete. Az angol sajtó nyo­matékosan hangoztatja, hogy a Wirth-kormány sohasem próbálta kivonni magát a jóvátételi köte­lezettségiek alól, visszalépése mindenképpen sajná­latos és ki­várnia t­es volna, hogy a lehetetlen jóvá­tételi követelések megváltoztatásával megkönnyít­sék Németország helyzetét. A legelőkelőbb angol lapok fé­ppen a Wirth-kormányban látna­k biztosíté­kot a monarchista vagy a forradalmi reakcióval szemben. A­z amerikai kormányköröiékk­el érintke­zést tartó washingtoni lapok is sajnálják a kan­cellár visszavonulását, minthogy Warth mindig arra törekedett, hogy véget vessen annak a felta­nakvó bizalmatlanságnak, amellyel a világ Német­ország­­i­tan viseltetik. Az­t remélik, hogy a helyzet úgy fog alakulni, hogy Wirth is­mét átveheti a rémét birodalmi kormány vezetéstül. S hogy e remény nem egésze­n alaptalam, arra vall az berlini híradás, hogy a birodalmi elnök tegnap megbeszélést folytatott azokkal a pártokkal, amelyek a Wirth-kor­mányn­ak eddig főtám­asztékai voltak s hogy ezek a pártok — a szociáldemokra­ták, a centruim, a demokraták és a nisippárt — nem egészen eredménytelenül tanácskoztak erős koalí­cióban való összeforrásukr­ól. Ilyen körülmények között valószí­nűnnek látszik, hogy a Wirth-kabinet lemonsl­áisa nem marná egyéb, mint messzehangzó tiltakozás az entente­ erősszarkos felsészuéziai dön­tése ellen és­­hogy a lemondott Wirth-kabinetet a megfejelt és újjáalakított Wirth-kormány fogja kö­vetni, amely Felsőszuézia elveszli misie után is a kö­telességteljesü­lésnek ugyanazt a politikáját folytatja majd­, amely eddiig otthon, Németországon kívül, sőt Németország ellenségeinél is általános, megls­ősü­lést szerzett neki. Berlin, október 25. (Wolff.) Dr. Wirth birodalmi kancellár a bi­rodalmi elnökkel való tárgyalás után késznek neyi­­­latkozott a kormány megalakítására.. .(MTIy)

Next