Pesti Napló, 1932. február (83. évfolyam, 26–48. szám)

1932-02-27 / 47. szám

Va sá.rnap PESTI NAPLÓ 1932 február 28 16 INGATLAN BERHAZ FERENC körútnál háromemele­tes príma bérház kislakásokkal, békeercti térhozama­­ u ion cl­ever pengő kényszerből egy­százharm­incöterezert eladó, fel é­vei áti ehető. Pécsi, Rákóczi út 1. sz. HÁROMEMELETES, főúti, mo­dern építkez­ésű. 12% ot jövedel­mező térház teljes összkomfortos lakóikkal, csempézett konyha és furdosanyákkal, parafét fa­burkolatokkal, arisztokrata bér­lőkkel mint kén­ys­ere­adás 120.000-ért eladó. Átírási költség nincs. Tervezetek megtekinthe­tők: Szől­ösynt. Rákóczi út 59. Kávéház RÁKÓCZI út mellett modern háromemeletes szép bérház két háromszobás, komfortos laká­sokkal. 26.000 jövedelemmel, ISn.oop-ért elálló, rendkívüü­l vé­tel. Polgár mérnök: F.Izaóbet kornt 42. Telefon 415—48. JÓZSEFVÁROSI sarokbérház, háromeme­ltes, szép fekvéssel. 39.000 jövedelemmel, h­a 230.000, 120.000-en megveheti. Igen elő­nyös alkalmi vétel. Megbízott Polgár mérnök Erzsébet körút 42.. Telefon: 416—48. CSALÁDI HÁZ HÉTKERÜLETBEN diszkerité­gus nagy saroktelken parkíro­­zott gyümölcsösben, a tájék leg­szebb palotaszerű, adómentes sa­rok villája, egyszer termes, há­romszobás, összkomfortos, ve­randás, bekö­tözhető úri lakás­sal, küt­ön bérben, két lakással, értékén lóval alul, sürgősen negyvenegyezer pengőért eladó (41.000), felével átvehető. Bő­vebben Prohászkánál, Rákóczi út ötvenöt, udvarban. Telefon: 101—58. FIGYELEM! Szenzációs vételi Hétkerületben autobu­sz-, villa­mosmegállónál, 98 négyszögöles telek, összes közművekkel, há­romezer ötszázért eladó, egyezer­rel átvehető. Ingatlanforgalmi. ADÓMENTES háromszobás, elő­szoba, fürdőszoba, t Üvegverandás, vit­aszerű csi­ládi ház, házmes­terlakással, közvetlen villamos­megálónál, templomi térnél kény­szerből sürgősen tizenegyezer­ért eladó, felével átvehető havi lakbért­örlesztéssel. Ingatlanfor­galmi. HÉTKERÜLETBEN adómentes, kétszer agyszobás, konyha, spel­zos lakásos családi ház. vö­ros­téglaépület, kényszerből ha ezer-8'száz pengőért sürgősen eladó. Ingatlanforgalmi. La'hsr­ncea 1 Jrákóczi úti sarokház. PEST MELLETT villamossal megközelithető 4 szobás, hallás, verandás, vízvezeték, fürdőszo­ba. W. C., adómentes, hozam 2500 gyümölcsös, diszkerítéssel, tizennégyezerért eladó, egyezer­ötszázzal átvehető. Igazi kény­szereladás. Kizárólagos megbí­aottam Gabányi. Thököly út 28. 426—78. VII. KERÜLETI villaragonban háromszobás, komfortos, 2 szo­ba konyhás házam, adómentes, villamoshoz 2 perc, 22.000 P. Becsértéke 30.000 P. Gabányi. Thököly út 28. 428—78. ZUGLÓBAN villamosnál, egy­százas, kettőszobás ház ötezerért. Hámori Aranykéz utca 2 ERZSÉBET királyné útnál két­mobás család ház ötezer pengő, háromezerrel átvehető. — Kis­pesten Üllői útnál kétszobásat ötezerért egyezerrel, Pestszent Imrén, Rákosszentmihályon, Pesterzsébeten, kétszobásat há­romezerért, öt százzal átvehető. »Hermes« családi házépítő Ingat­lanosztálya. Dohány utca 60., félemelet 8 KÖZALKALMAZOTTAKNAK, tisztviselőknek tehermentes pest­környéki Ingatla­nára vitát, csa­ládi házat legolcsóbban felépíti r.Hermesn. csa'ád ház.építő, Do­h­ány ucca 60., fél emel et 8. PESTSZENTIMRÉN Gellért­heggyé' egy matrasságban. tóv'zsl ku'ak'-tdl. baházas telkek ter­mő e­y'mt­ tcsns«el. részletre hat pengőért «Fermee« Inga'Inn­osztálya. Dohány ucca 60., fél emelet 8. HŰVÖSVÖLGYBEN hiáromszo­rás adómentes 600 négyszög­fttes, gyönyö-fi gyümölcsösben. 10 pop-ért. Bethlen ucca három. II 18. INGATLAN (VILLA) NÉGYSZOBÁS budai adómentes modern villa 27.000 pengő, villa­mosnál Pauncz Rákóczi út 24. KÖRNYÉKEN, villamosmegálló­nál adómentes luxurlóz­ő'szoba hallos vilin kü­lön komplett egyszobás és kertiiszobással fél­áron alul. 51.OTO készpénzért sürgősen eladó 105—84 INGATLAN (TELEK) MOST vegyen telket, mielőtt jön a lavaczi áremelkedési Kér jen Idejekorán tájékoztat­t leg­ifjabb parcel­ázásainkról: E­ele­t..­­ »a 14» öles ifP-es H rzeg­i úti úton, Tárogató úton köz müve.« villstelkek olcsón. 3 évi részletre. Pestkörnyéki Takarék, VIT. Erzsébet körút 27. Telefon­t!­­ " JÖN a tavasz s Pest közvetlen köze­lben l evő, nyaralásra leg a UH mas&tb helyen fekvő par­celláimat hamar el fogják kap­kodni, mert halta­lan olcsó áron adom heti részlé­re. ÖN el fog késni ha már most nem foglal le magának egyet. Néhány pengő lefizetésével azon­nal birtokba léphet. Kellemes fürdési lehetőség. A landé te­e­lepülésre is alkalmas kult.úrhe­lyen. Autóbusszal is könnyen elérhető. Érdeklődni lehet tele­fonon: 196 5—66, vagy személye­sen: Király ucca 76..­­ 19 TELEKSPEKCLANSOK figyel­mébe! Má­rusföldön JiOOO négy­szögöl parcellázható, 3.50 ért. Bethlen ucca három, II. II. INGATLAN (BIRTOK) A BALATONBOGLÁRI vasúti megállónál Balatonfé­lén egy tagban 4878^-61 villatelek prima szőlővel és gyümölcsfákkal akár egy tagban, akár cca 800—600^_­öt telkekre parcellázva, viatel­keknek eladó. — Balatonboglá­ron 3—4—6 szobás villák 7—8—11 —11—15.000 pengőért kaphatók. — Balatonboglár környékén: 2 kat. hold prima szőlő, gyü­mölcsfákkal és 2 szobás épület­tel 6500 P. állomáshoz közel, 10 m. hold hegyi szőlő présházza,, pincével és vincellérlakással, 14.000 P, 7 kat. ho­ld szántó-szőlő gyümölcsös, régi kúriával, 6500 P, 6 kat hold szőlő (príma), 2 hold kaszáló és szántó, nagy 5 szobás úri házzal 16.000 P. — Bővebb felvilágosítással szolgál Balatonbogláron fürdőigazgató. TARS NYOLC-TÍZEZER pengővel be­társulnék vagy biztos helyre fix fizetésért óvadéknak adnám. Jelige: »Csak biztosra« kiadó­hivatalba. SZÍNARANY biztosítók mellett és kamatmegtéritéssel 50% ha­szonrészesedés, nagyobb összeg­gel társat keresek. »Nagy jövő 8961« Jeligére kiadóba. ÜGYVÉDDEL megosztanám be­rendezett, telefonos, agilis mun­kaerővel és klienturalehetőség­gel biró kereskedelmi irodámat részesedési alapon. »Körúti.« ÖROKLAKÁS KEVÉS pénzzel kitűnő, hallos, kettőszobás, háromszobás lakást kaphat novemberre az Ajtós­ Dü­rer sorban. 229—96. 105—34. NÉGYSZOBÁS, adómentes, déli­fekvésü öröklakás eladó. Horthy körtér 2­­­ 1. LAKÁS KAPHATÓ ÚJONNAN épített házban egy-és kétszobás, fürdőszobás laká­sok május 1-re olcsón kiadók. Bővebbet helyszínen. VII., Tá­bornok ucca 11. MŰTEREMIAKÁS kiadó: Horthy Miklós út 10. L. DOHÁNY ucca 15—18. bérpalo­tában három- és négyszobás ö­v/komfortos, világos udvari lakások májusra. KRISZTINAVÁROS szivében, főúri palotában, luxus garzon­lakás melegvízzel, fűtéssel má­jusra. 106—34. SZÉNATÉRNÉL: Kisrafella ucca 3., legkomfortosabb egyszobás, kettőszobás májusra. Cjt DR BÜRGER, Eötvös ucca 41. 229--90. 105- 34. Augusztusra: Városmajori termek egyszobá­sak, hallos kettőszobásak me­legvízzel. Déli vasútnál pompás, hallos kettőszobásak, háromszo­básak mérsékelt bérért. MÁJUSRA pazar lakások főúri palotában, egytől négyszobásig azonnalra, későbbre. Maros ucca 23. 105—34. LUXUSPALOTÁBAN azo­nalra, ké­tb­bre kettőszobásak, három­szobásak, négyszobásak mérsé­kelt bérért. Rákóczi út 59. VÁROSLIGETKEN: Ajtósi DO­rer sor 5 és 7-ben csodás kettő­szobásak, háromszobásak má­jusra. ®S9—96. __ __ EGYTŐL négyszobásig komfor­tos lakások fűtéssel, melegvíz­zel vagy anélkül, hegyvidéki kilátással. Darzón főbérleti s­zi­hák folyóvizzel, fürdővel, fűtés­sel, takarítással Horthy körtér­nél azonnalra, későbbre há tu­lajdonostól Fadrusz ucca S. Aut. 69—4—40 KEVÉS pénzzé­ kütbne hallos kettőszobás, háromszobás lakást kaphat novemberre az Ajtósi dü­­rer sorban 229—96. 105—31. JÓZSEF kftrrtt nyolcvan Telje­­sen renovált négyszobás, erké­lyes, összkomfortos axonnatr* vagy későbbre MODERN 2 és 3 szobás uccai lakás, nyérsértelt há'bérrel. Nü­rn­berg tt 36 vo't I'ka u. 4 SZOBÁS leemodernebb, ha'los uccai lakás erké­lyel, k­özponti fírtéssel. -tele'-vez­el májusra. 1*1-a-nj- occa 14. SZÉP old­ala'-á'oV teljes kom­fort-a' 2—3 szobásak, ha'a'. előszobával, iu­ányosan kiadók. Erzsébet királyné út 11. szám. KIADÓ TAK'P mAk­ts­­-re Ri-kos' e-gen­­a- állomás melletti. Jókai ucca 22. Naev szoba, konyha, knn-rs. veranda nin^e. ker*rész'et Villany vízvezeték. Fiatal vagy öreg há'aspá­nak Az örökös írta: André Birabeau Favery hatvanéves korában visszahúzódott a világ­tól. Csakúgy, észrevétlenül, minden különösebb neki­készülődés nélkül. Párizs levegője ártott az egészségé­nek, napsugárra, tiszta levegőre vágyott Nizzában vett egy villát és csak kora ősszel és kora tavasszal töltött egy-egy hetet Párizsban. Később beleúlt az ide-oda utazgatásba. Végre is, mi keresni valója Pá­rizsban !... Feladta párizsi lakását és végleg Nizzába költözött. Nem volt kit sajnálnia. Barátai nem voltak, csak rokonai. Ismerőseivel a Champs-Elysées-ről, a nizzai Promenade des Anglais-n is összetalálkozott. Köz­jegyzőjének, bankárjának Nizzából is írhatott, fölös­leges volt a személyes érintkezés... És mégis, mikor futó betegség után kisétált a nizzai ragyogó nap­sugárban, valahogy idegennek, kellemetlenül szokat­lannak érezte a környzetet és életében először kezdett komolyan foglalkozni az elmúlás, a halál gondola­tával. Özvegy volt Kért cselédjét gyakran változtatta, mert gyűlölte a hanyagságot s a kapzsiságot. Ezután gyakran gondo­l az elmúlásra. Nem éppen a maga halálával, korával kapcsolatban, csak úgy álta­lában, elgondolta, hogy mikor ő már nem lesz, a világ csak úgy fog tovább folyni... És ez a gondolat elvisel­hetetl­en volt. Ki fogja ezt a szép villát lakni, ha ő már nem lesz?... ki fog a tükrébe nézni?... a ked­venc karosszékében ülni!... könyveiben lapozgatni! De hiszen ez csak tőle függ!... mindez az övé. Ha már meg kell halni, az emberek legalább még életük­ben kedvük szerint választhatják az örökösüket. Ki fog ő utána örökölni!... az ámi... ugyan ki!... Felesége meghalt, gyermekei sose voltak. Néhány távoli rokona ... Alig ismeri őket. Ha az ember vala­kit örököséül fogad, majdnem annyi, mintha fiának fo­gadná. Akire mindent ráhagy, amit egy életen át sze­retettel összegyűjtött. Ez nem csekélység! Favery most egyre csak azon töprengett, hogy kire hagyja a vagyonát! Sok embert ismert, sok kezet meg­szorított, de ezek a most emlékében kivilágosodó arcok, mind a közönyösség ködébe fúltak. Hiába kutatta a múl­tat, egyetlen kedves, szeretett arc se villant elébe. Benne volna a hiba?... ridegszívű. Ridegszívű, őt... ő, akit olyan mérhetlenül megszenvedtetett egy asszony hűtlensége, egy barát árulásai... Aki ridegszívű, az nem tud úgy szenvedni. Reszketni a felháborodástól, a haragtól, zok­­ni, fenyegetni és végül... megbocsátani. Rideg... az ő szegény, sokat szenvedett szíve! A keserű emlék még most is megreszketteti!... látja a két bűnöst. A feleségét és a szeretőt... a legjobb barátját! A sze­rető ma is él, az asszony meghalt... De most nem ez a fontos!... most örököst kell ke­resnie. Sorra vette a régi, fiatalkori barátokat. Egyik a gyarmatokra költözött, évtizedek óta se hallott felőle, egy másik húsz év előtt nagy ö­sszeget kért kölcsön és azóta se mutatkozott ,a harmadik, a negyedik ... az ötö­dik ... meghalt. Mennyi halott egy hatvanéves ember emlékében! Hát senki sem maradt a Saint Michel boule­vard kávéházait veszélyeztető vig d­ákcsapatból! ... De­hogy nem!... Vanaud itt maradt. Éppen ő... a nyo­morult! De hát a sok barát közül egyik sem dobogtatta meg a szívét!... egyik sem foglalkoztatta különöseb­ben a gondolatait!... Dehogy nem, az egyik, Vanaud, a felesége kedvese, ő igen, ő megdobogtatta a szivét, foglalkoztatta a gondolatait! Csakis rágondolt... és vadul dobogó szívvel ugrott a nyakának, majd eszére térve, párbajban akarta megölni... Nem sikerült. De mikor később a feleségének már megbocsátott, Vanaud-t akkor is gyűlölte. Ha véletlenül szembetalálkoztak, napokig se tudott lecsillapulni. A lepergő évek hamuba fojtották a tüzet, de el nem oltották. A hamu alatt ott pislogott a régi gyűlölet szikrája. Senki és semmi sem érdekelte úgy, mint éppen Vanaud Mohó figyelemmel kísérte Vanaud életének minden mozza­natát. Házasságát, kitüntetését, sikereit. Mikor Vanaud követ lett, Favery úgy érezte, hogy e nagysúlyú ki­nevezéssel egyenest őt sértették. Majd mint Vanaud egy anarchista merénylet alkalmából megsebesült. Favery lázas izgalommal kereste naponta újságjában a híreket Vanaud állapotáról. Felesége régen meg­halt, ő maga megöregedett, de ha Vanaud-ra gondolt, a szíve lázasan dobogott, a szeme kigyúlt , a vére az arcába szökött... De hát most nem ez a fontos!... most örököst kell keresnie ... Leszállt az este. Favery a tengerre nyíló ablaknál álmodozott. Igen, á­modozott. És hiába akarta elker­getni emlékéből Vanaud arcát hiába morogta egyre: »Most nem ez a fontos... hanem hogy valakire emlé­kezni tudjak, aki érdekelt, akire nem gondolok teljes közönnyel.. akire a vagyonomat hagyhassam ...« Hiába töprengett... Valamennyi közül csak egy em­ber érdekelte,­­ csak egyre nem gondolt közönnyel Vanaud! És Favery megértette az élet nagy igazságát. Hogy a szeretet és a gyűlölet i­lyen rokonérzések. Csak ez a két érzés dobogtatja m­eg a szívet. Életében a ma is élők közül csak egyetlen ember jelentett valamit számára, csak egyetlen embernek jelentett ő is vala­mit .... Elővett egy ív papírt, határozott mozdulattal nyúlt a toll után és megírta a végrendeletét, amely­nek értelmében egész vagyonát elhalt felesége volt kedvesére baszyta SZOBA KAPHATÓ VILÁGOS szoba üresen, fürdő­szoba használattal, kiadó. Sip ucca 7. ••• küLÖNBEJÁRATIT garzonszoba csinosan bútorozva, fürdőszoba,­val, azonnalra kiadó. Bethlen tér 8., II. 8. UCCAI üres szoba kis Ifin előszo­bával kiadó. Ju­zsef körút 30., II. 9. RAGYOGÓ tiszta nagyon ele­gáns, ké­tlakos uccai szoba, telefon, fürdőszoba benyílóval kiadó. Paulay Ede ucca 12., II. 2. Megtekinthető 2—4 között. SZOBA üresen vagy bú­orral ol­csón kiadó. Dob ucca 69., I. 80. Körútnál. KAPU ALATTI kü­lönbejárati­, kétágyas szoba fürdőszobával. Bezerédy u. 4., fsz. 1. BÁLVÁNY ucca 18. IV. 6. (k­ft). Gőzfűtését, Különbeár­tv s®oba, fürdőszobával, telefonnal. KÜL­ÍNBEJÁRATÚ, összkomfor­tos uccai — kívánatra elsör'­ndil ellátással — kiadó o'cs-'n. Vidé­keknek is. Zsigmond tér II., Biróné. TELJESEN különbejáratú szo­ba bútorozva vagy üresen két vagy három személynek olcsón kiadó Horn Ede ucca 13. I. em. 10. ajtó. Kb­^KBE-1^RATO. kertrenyitó erkélyes kis szoba. Krisztina tér közelében, fo^l­.Riozással biró hölgynek azonnalra is ki­adó, érdeklődni lehet: I. Gyö­ző ucca 5­, házfelügyelőnél. TISZTA, világom uccai szoba, különbe­járattal, fürdős­zobahasz­nálatte­l. eseti ellátással, Ju­tánvos­in kiadó. Népszínház ucca 46 IV. 1. SZOB­ÁT KERES ÁTVENNÉK főbérleti lakásból efry szobát, esetleg berendezve, fürdőszobahasználattal, lépcső­házi bejárattal. Leveleket »F5-bé létből átadás« jeligére ki­adóba. MAGÁNOSNÁL keresek lépcső­házi, fürdőszobás, tiszta szobát 50 pengőig belterületen Levele­ket »Mielőbb 50« jeligére ki­adóba. ELLA TAS EBÉDKOSZTOT keresek Rá­kó­czi út környékén 1.30 pengőért. Csakis jó és elegendő privát kosztadók irtanak »Privétkoszt 130« Jeligére kiadóba. PENZIÓ ELEK-PENZIÓ. Rákóczi DT 9. Kitűnő ellátás 5 pengőtől, ál­landó tartózkodásnál engedmény. Szobák 3 pengőtől. TOKAJON teljes napi penziót, szobát, ötszöri étkezéssel kap­hat 4—4.50 pengőért az »Arany­sas« szállodában Családoknak, utazóknak kedvezmény Túr­otó,­s csoportosan is olcsón kaphatnak szállást. Téli-nyári sport. Ma­gaslati hely. KAVEMERES TEJIVÓ, kávézó, étkező főfor­galmi ponton, kirakatokkal, sza­lonszerű berendezéssel, napi egyszáz ebéddel. 30 ezer tag ká­vébani és erős süteményfogyasz­tással, családi okból, mélyen leltári értéken alul e'adó. Je­zsef körút huszonegy (21.), első emelet négy. S'em­. FÜSZERÜZLET FŰSZERÜTL^T^B^NDEZISS leH&ri áron elirtó. Üzlet 'npryen AtadA vaffy elszámolásra kind^ bevonulás miatt, a tulajdonodnál a helyszínen. Munkás ueea 11. VEGYES ÜZLETEK BEVEZETETT szenespince. szo­ba-konyhás lakás k adó Nefe­lejcs ucca 5. HELYTSEO­GYARHET.VISÉJEK naírv ud­varral. nagyméretűek kisebbre felosztható. világosak, mü'h­ly­nek, raktárnak, műteremnek, irodának, m­idenféle m­ari célra azonnal kiadók. Kisfaludy ucca 18 sz. ÉLELMISZER URADALMI kékmákot 76-én szállít kész-észf­7.etés el Rubin­stein Samu Tiszafüred. HÚSVÉTI sonka 2 P. szalámi 2.60. szalonna 1.­O. Kovács hen­tes, Kisújszállás. KÉZIMUNKA LÁMPAERNYŐK rhodoid és hártya­lapk­ból, mosható tetszés szerinti festéssel huri tt-e­re­tett kerti és weekendpárnák, haha­javítás, függöny abroszak teri föl, indrnthren festéssel, selyem báli elnök festése bármi'y­­zínre. • Modell, iparművészeti műhely, Hernád ucca 40 Tel hivó Jó~*». 361—65 LEVELEZÉS A »LEVELEZÉS« rovatban b» bárkinek bármely ügyben üzeti annak nevét, lakását a kiadó­val közölje A kiadó a legtelje­sebb mértékben megőrzi a titkot és csupán hatósági eljárás ese­tén szolgáltatja ki­­ FÜLKÉREM azt a szőkebajló kékszemű útitársnőmet, aki hét­főn 6 után a 19-es, visszafelé Vi9 utá® a 48-ason jött, hogy le­velezés, később ismeretség cél­jából írjon »Ex feleség« jeligóra a kiadóba. KICSIKÉM, nem­ tudom tűnni, h így igazo­d legyen, az idő en­gem fog igazolni, erről nem tu­dok letenni. Milliószor csókol Méhecskéd. IFJÚSÁG, bohóság. Kimondha­tatlanul fáj bet­egsége. Nagyon kérem, elmet feltétlenül kezdeni» ahová irhatok. Esetleg batá­jfö­léét. Gyors javulást kívánok. JÓMEGJEI.JTNÉSY ernyés "DRV nővel óhajtana levélváltást­» bocsátkozni egy képzelődő » megismerkedés reményében. Jelige: »M. A. fantaszta«. HAROMI Tele vagyok aggoda­­lommal, hogy a hosszas hallga­tásnal a betegség az oka Kérek csak egy rövid üzenetben meg­nyugtatást. Szeretetten üdvösö­löm. NAGYON! Édes Szivem, kö­szönöm kedves leveleidet, ra­gaszkodásodat, Őrültem kien­gesztelődtem. Jövetelednek igen örüllök, szeretettel várlak. Rész­letes válaszokat élőszóban adok. Csókol: Hanem. SZERETNÉK fészket raskni, ha nincs segítő társam, kérem a fiúk ajánlkozni. »Aki mer, as nyer« jeligére Krisztina körút 14., tőzsde. HAZASSAG HAZASSAGI ügyében kezeljs adatait, jövendőbelijére vonat­kozó igényeit Deák Dezső irodá­jával^ Erzsébet kurút négy. _ NAGYVENDÉGLŐS leánya férj­hezmenne huszonhatezer pengő­vel. Megbízottja Deák Dezső, Erzsébet körút négy. KISBIRTOKOS család egyetlen leányát férjhezadná negyvenhat­holdas tanyásbirtokkal. Megbí­zott: Deák Dezső. SZÁZÖTVENEZER pengővel férjhezmenne független úrhölgy. Megbízottja: Deák Deni, Erzsé­bet körút négy. HUSZONHÁROM esztendeje (utó­lagos díjazásért) közvetít házas­­ságokat Nagy Jenő. Rákóczi út ötvenhét . Telefon. FőlépcsőhAt. Cégjelzéstelen levelezési NYOLCVANHOLDAS hozomány­nyal férjhezmennék, esetleg bérbeadnám vagy eladnám. Fényképemet, cimemet meg­küldheti Nagy Jenő. Rákóczi út ötvenhét b. MÉSZÁROSMESTER férjhez­adná leányát harmincezerre­. Megbizottja Nagy Jenő. Rákóczi út ötvenhét b. ÜRINC százötvenezerrel férj­hezmenne. Megtudható Nagy Jenőnél. Rákóczi út ötvenhét b. Telefon. _____________ ÉVTIZEDE legeredményesebben, legdiszkrétebben közvetít há­zasságokat Sebestyén Imre. Do­hány ucca hatvannyolc. (Körút­nál.) Azonnali ismerkedések Ki­mutatás portamentes, cégjelzés­telenü­l! NŐSÜLNE 25 éves. Jess Intelli­gens. Jóként hivatalnok-keres­kedő fez,időszerint nagyvára­lat rendelési dis'nonensp). Benő­sülne nacylier'-s'-edeabst m­e­y. válla'atba, ahol kénessétre-'t ér­vé­, vesltheszné. Vatrv o'yan csa­ládba a-^elv noz'oMhoz juttatni. Je'itre "Fortuna 25.« FIATAT, ö7ve£rv t'trli.sftzottv, ki­nek mftff-van az o-¡-i«ztenHája. c«ak az élettársa hiány^ik «z›*. -etném m^e-relá'n' olyan a-le­n­ber személyében. kln»'~ sz'rtét» jövedelme van.­­Kettecskén -telib az étet« jeligére. ET.-rTt^EM a­zon ma t-a« v«t­ervet h't«'"‚n t:T. nlfl álitá.«ba tnt*»t. eset'eg l;|rTt» "astt­rált knn^'olv r­a*a'er^Ve- --n­gvok. Szű­tő'- is'enne -szetsé­g'tett. komoly« Jeligére. " " " 1 l't MADANKUTATO CHATAKiA Pi'at titagánitomozo Irodája Berlini tér 2 (Jókat ucca «artak ' Me fig­i»té»ek nyto­mo-'ások In.form­ár­ók dv u­ét lebonyolitásit relefói, tor- 85 Wf' T»B nviiv«imaz«iti deti­k tfvffifringv.-l« hhr-i'mi c»,,p,'in vezetőjének legmodernebb terrtni ká.ia eredmények­ keret pi« t­réd­oi Váci ucca hatvanrgy Tel­fón -3 5 19 KOVÁCS András magánnyomn­lója (al'ipittatott tnt'81 Páki'.cxt at HS József bá 'tn--/Az'at- n kettő hurtttm­enyole l.cgdi«*. krérrbi. legnye»hizbatott h nimtos m­unkateije«ftmény Mér«ét.efi tio­nm­arit­m TOKÁR mttgflnriyorntizO olesA, diszkrét fi.i.itos Kálvin tér négy. 85-2­ 62 KOZMETIKA EGYÉNI arcápolás Haj­zálirtU 'ég ege«en Szépktös"'erek. Tanit ványok felvétetnek. Fehér kos­metika Bazilikával «ze­nbe» Vilmos ,*,» is­­""in Az Aiaenaeuxn irodalmi és nyomdai rész­vény társulat nyomása. (Nyomdaigazgató : Wózner Ignz c.)

Next