Pesti Napló, 1937. október (88. évfolyam, 223–248. szám)

1937-10-24 / 242. szám

g­y Ki Madrid éhínség előtt a lakosság vonakodik a várost kiüríteni San Sebastian, október 23. Madridi jelentés szerint Negrin miniszterel­nök kijelentette, hogy a télen Madridot nem tud­ják ellátni a szük­séges élelmiszerkészlettel, külö­nösen akkor nem, ha a nemzetiek elvágják az ösz­szeköttetést Madrid és Valencia között. Madridot­­ebben az esetben kényszerűségből ki kell üríteni. •Csak az a sajnálatos, hogy a lakosság egy része vonakodik eleget tenni a megfelelő rendelkezések­nek. A hatóságokat ezért utasították, hogy a vo­­nakodókat lázadóknak tekintsék. Valencia száz újság megjelenését befutatta Saint Jean de Luz, október 23. Valenciai félhivatalos jelentés szerint a kormány rendeletére több mint száz újság és folyóirat beszüntette megjelenését. Ezenkívül több kultúregyesü­letet is betil­tottak. Msturia a nemzetiek kezén San Sebastian, október 23. A nemzeti csapatok a pénteki nap folyamán folytat­­ták Asturia teljes megtisztítását és megszállták mind­azokat a helységeket, amelyek még a köztársaságiak kezén voltak. Munkáscsapatok százai dolgoznak az utak helyreállításán. Az asturiai hadianyaggyárak néhány napon belül ismét megkezdik a gyártást. A Gijon bevétele óta Asturiában folytatott tisztoga­tási akció eredményeként a nemzeti csapatok mintegy öb­en kétezer köztársasági foglyot ejtettek. Gijon és a nemzeti Spanyolország többi része között ismét helyre­állították a vasúti, tengeri és országúti összeköttetést. Gijoni menekültek Franciaországban Párizs, október 23.­­ Franciaország atlantióceáni kikötőibe az utóbbi két nap alatt egymásután érkeznek a gijoni menekültet. A menekültek között van az as­uriai kormányelnök és sok asturiai. focm­.er. A fegyveresen érkező polgárőrö­ket a francia hatóságok lefegyverezik. A menekültek igen szalmas álla­potban vannak. •Legnagyobb részük vasárnap óta nem evett et­,ruhájuk is rongyokban lóg. Köztársasági torpedóromboló futott le sérülten egy francia kikötőbe Párizs, október 23. A »III.« spanyol köztársasági torpedóromboló Gi­jortból jövet befutott a Bordeaux közelében levő Verdon kikötőjébe. A spanyol hajó súlyosan sérült állapotban tette meg útját. Spanyolországi olasz veszteséglista , Róma, október 23. A lapok közlik a Spanyolországban elesett olasz ön­kéntesek tizedik névsorát. A névsorban szereplő 162 olasz önkéntes az asturiai harctéren vívott harcokban esett el. Az olasz hősi halottakat a cantabriai tenger partján levő katonatemetőkben helyezték örök nyugalomra. A sabinaniciói szakaszon a telke­­k áttörték a köztársasági frontot Zaragoza, október 23. A nemzeti csapatok szombaton a sabinanigói szaka­szon Corona de A­luenél és Selva de Osannál áttö­rék az ellenséges vonalaikat. Ezeken a pontokon a köztársa­ságiak erősen elsáncolták magukat. A holttestek között volt egy cseh kapitány, valamint több külföldi milicista holtteste. 71 francia tengerészeti miniszter hadifiatat akart kil­éeni az asturiai partokra ? Párizs,­­október 23. Mint a Liberté jelenti, a francia kommunis­ták igyekeznek rábírni Delbos külügyminisztert és Campinchi tengerészeti minisztert arra, hogy Franciaország a spanyol ügyben tengerészeti té­ren lépjen közbe. A francia kommunisták, akik Litvinov utasításai alapján járnak el, most már nem a Baleári-szigetek ügyét, hanem az asturiai Vasárnap PESTI NAPLÓ 1937 október 24 A spanyol kérdésben Olaszország el van tökélve minden együttműködésre, de elzárkózik minden engedmény elől Bom­a, október 23. A félhivatalos Informazione Diplomatico szombaton délben a következő közleményt adta ki: Olasz felelős körök nagy érdeklődéssé figyelték azt a vitát, amely tegnap a londoni ki­lences bizottság kebelében folyt le. Tény az, hogy annak a tisztulásnak, amelyet Olaszország maga­tartása a legutóbbi ülésen előidézett és amelye minden jóindulatú oldalról mint az európai bé­­kéhez való lojális hozzájárulást üdvözöltek, nem volt meg a várt következménye. Az elfogadott el­vek gyakorlati alkalmazása terén ugyanis súlyos nehézségek merültek fel, amelyek megnehezítették a vitát és veszélynek, tették ki az előző ülésen el­ért eredményeket. Szovjetoroszország képviselő­jének magatartása szöges ellentétben állt az előzi határozatokkal és Franciaország, valamint Ang­lia érthetetlenül engedékenyen viselkedett Szov­jetoroszország magatartása irányában, ami külön­ben nem, lepte meg túlságosan Olaszország felelős tényezőit. Mindenesetre teljes képtelenség volna az várni, hogy Olaszország újabb lényegbevágó en­gedményeket tegyen. Olaszországnak ugyanis »rendben van a szénája«. Viszont természetes hogy az asturiai front fölszámolása ismét felszí­totta a francia és a­z angol baloldal gáncsztskodá­sát és hajthatatlanságát. A dolgok­­jelenlegi ál­lása mellett nem lehet ugyan azt állítani,­hogy a semlegességi bizottság közeláll a megfenekléshez mindamellett bármi is történjék, azért nevetséges volna a legcsekélyebb mértékben is Olaszországé hárítani a felelősséget. Róma, október 23. Az olasz sajtó igazoltnak látja azokat a fenn­tartásait, amelyekkel a londoni bizottság­ban elér eredményekkel kapcsolatban vélt és úgy látja hogy Szovjetoroszország­ tegnapi magatartása kö­vetceztében a nemzetközi politika szálai ismé összekuszálódtak. Virginio franca főszerkesztő a Charnal d'Italiaban a helyzetről a következőket írja Szovjetoroszor­-szágnak tegnap kellett volna bizonyságot tennie jóhiszeműségéről. Ehelyett azonban Szovjetoroszország képviselője a leg­n­"ersebben"müjelentette, hogy Korm­ány cl kicsit­­i az ann­ol tervezetet. Jellemző az is, hogy uyanakkor, am­ikor ez történt, Ma­rid Van kijelentette, hogy semmiképpen sem engedi el a külföldi önkénteseket. Nyilvánvaló, hogy az asturiai trónt összeomlása és a spanyol nemze­tiek cselekvési szabadságának megnövelése izga­lomba hozta az európai­­zűrzavar ügynökeit és arra készteti a moszkvai kormányt, hogy a lon­doni bizottságban mentse meg, ami menthető. Kívánatos lett volna, hogy a felelős kormányok hallgatással vagy bátortalan megjegyzéssel ne segítsék elő Moszkva játékát. Sajnos Olaszor­szág, Németország és Portugália delegátusain kívül senk­i sem mozdult. Ezek a fejlemények Olaszországot már csak mint szemlélet érdekük, mert az olasz kormány a ráeső munkát már elvé­gezte és ezzel kivívta a többi kormány elismeré­sét. Olaszország tehát el van tökélve az együtt­működésre, de elzárkózik minden engedmény elől annál is inkább, mert minden változtatás csak árthat a benemavatkozás politikájának és össze­egyeztethetetlen a fasiszta kormány méltóságá­val. A benemavatkozási bozottság ülését keddre ha­­sztották London, október 23. . Hivatalos jelentés szerint a be nem avatkozási bizottság elnöki albizottságának legközelebbi ülé­sét hétfőről kedd délután 1 órára halasztották el. A halasztásnak a Reuter-iroda szerint az a célja, hogy a kormányoknak idejük legyen alaposan megfontolni a pénteki ülésen szövegezett határo­zati javaslatot. A Press Association szerint az újabb nehéz­ségek ismét súlyos próbára teszik Anglia türel­mét. Londonban úgy vélik, hogy nem volna ér­telmbe bizottságokat küldeni Spanyolországba az önkéntesek számának megállapítására, ha a kor­mányok nem egyeznek meg előre abban, hoggy kötelezően elfogadják a bizottság jelentéseit. Né­met, olasz és portugál körök ma azt a kívánsá­gokat hangoztatták, hogy maga a f­enemavatko­zási bizottság állapítsa meg az elszállítandó ön­kéntesek számát, ne pedig a Spanyolországba kül­dendő albizottság. Még nem lehet tudni, hogy a keddi ülésen Eden fog-e ismét elnökölni. Ribbentrop német nagykövet vaiós£rtüieg h­étfőn tér vissza Rékából Lon­donf­a, de az.. alapizgtólíg illésen minden.. .val­l 3-szinüöjgyi szerint rm­t 'Wöruwin nagykövetségi tanácsos képviseli Németországot.A polgári menekültek felsegélyezését használják fel ürügynek. A lap értesülése szerint a kommunis­ták már szerdán közbeléptek a francia kormány­nál. Campinchi tengerészeti miniszter a külügyri hivatallal egyetértésben már ekkor egy hadihajó kiküldetésére gondolt, de az utolsó pillanatban a Londonból érkező hírek hatása alatt Campinchi kénytelen volt ezt a tervet elejteni. Éles olasz megállapítás az Önkéntesek számáról Róma, október 23. A Stefani-iroda jelenti: Olaszország párizsi és londoni nagykövetei megbízást kaptak, közölték a francia és az angol kormánnyal, hajgy a spanyolországi olasz önkén­tesek száma körülbelül 40.000, amint ezt az Infor­mazione Diplomatica közli. Aki ezzel tudatosan ellentétes dolgokat állít, hazudik. Áldott állapotban levő nők, ifjú anyák és több­gyermekes asszonyok a rég bevált enyhe, termé­szetes »Ferenc József« keserűvíznek már mérsé­­kelt adagokban való használata által is igen köny­nyet és híg ürülést, úgyszintén rendes gyomor- és bélműködést érnek el. Kérdezze meg orvosát. Elfogták báró Podmaniczky Attiláné tolvaját (Saját tudósítónktól.) Szombaton Pécsett elfogtá­k Beck Frigyes urasági inast, aki — mint jelentettük — pénteken kifosztotta gazdáját, báró Podmaniczky Attilá­nét. Beck 1:00 pengőt és több mint 10.kiló pengő értékes ékszert lopott, majd — mint kiderült — Pécsre utazott, ahol a legjobb szállodában szállt meg. A rendőrség a betörés bejelentési után rádiógramot adott ki, ennek alapján szombat délben már delektiv kereste Becket pécsi lakásán. Megtaláltak nála az ellopott pénzből 1400 pen­gőt és az ékszereket is. Letartóztatták és Budapestre ki­sérték a tolvaj inast. Példátlanul szigorú ítélet a s­rla­vi községi bíró gyilkosának perében Politikai bűnüggyé akarták felfújni a kocsmai verekedést . A fővádlot­tat életfogytiglani fegyházra ítélték Torda, október 23. A tordai esküdtbíróság most ítélkezett másod­ízben annak a kilenc rákosi magyar legénynek az ügyében, aki a sinfalvi román községi bírónak egy verekedte során történt megölése miatt került a bíróság elé. A bíró súlyosan megsértette az egyik magyar legényt, aki felháborodásában leütötte a bírót. Az ügyet júliusban már tárgyalta az es­küdtszék, de a semmitőszék az ítéletet megsem­misítette. A mostani tárgyaláson azzal igyekeztek hangulatot kelteni a vádlottak ellen, hogy a gyil­kosságnak politikai háttere volt és azt állították, hogy a magyar papok bujtogatják a magyar fiatalságot. Hiába bizonyították a védők, hogy a gyilkosságnak nem volt és nem is lehetett semmi­féle politikai háttere és hogy a legények nagyon is jogos felháborodásban követték el tetüket, a bíróság ennek az egyszerű kocsmai verekedésnek a tetteseit példátlanul súlyos büntetéssel sújtotta. Farkas Józsefet életfogytiglani súlyos fegyházra, öt vádlottat 3—7 évi súlyos börtönre, egy vádlot­tat másfél évi börtönre ítéltek. Két vádlottat fel­mentettek. Kalocsai Sándorné úgy a maga, mint hozzá­tartozói nevében is mély fájdalommal jelenti, h­ogy a legjobb férj, testvér, gyermek és rokon Kalocsai Sándor hosszú szenvedés után életének 51-ik évében német lelkét visszaadta Teremtőjének. Utolsó útjára e hó 25-én, hét­főn délután 2 órakor kísérjük a rákoskeresztúri izr. temetőben. özv. Kalocsai Samuné anyja, Kalocsai László, Artúr és Samu testvérei és dr. Kalocsai Gáza unokatestvére, sógorai és sógornői. Emlékét örökké szeretettel fogjuk megőrizni. Budapest, 1937. október 23. özv. Deutsch Henrikné gyermekei özv. Szilárd Ká­rolyné, J­ános Tibor, unokái János és Ist ván, fivérei, sógornői, valamint a kiterjedt rokonság a fájdalomtól lesújtva tudatják, hogy a legjobb férj, apa és nagyapa Deutsch Henrik 69-ik évében rövid szenvedés után elhúnyt. Drága halottunkat hétfőn d. e. 11 órakor temetjük a rákoskeresztúri szr. temetőben. Rivátlátogatások mellőzését kérjük. "

Next