Pesti Napló, 1937. november (88. évfolyam, 249–272. szám)

1937-11-07 / 253. szám

42 Vasárnap PESTI NAPLÓ 1937 november 0 BRIDZS Az osztrák világbajnoki licitrendszer Az „erős szanzadu" Az osztrákok az 1 szan indítást minden ismert rendszertől eltérő módon alkalmaz­zák. Náluk újabban az ilyen licit koránt­sem jelenti, hogy az indító lapja egyenle­tes elosztású. Egyszerűen annyit jelent: legalább 28 (bécsi) poén körüli lapom van és egy menetre feltétlenül választ kérek. Az 1 szán indítás tehát: forsz! így azután ilyen lapokat: • 80?AKB6530KDB4­4 A 11 • ADB639?— OAK 10 643*KB épúgy 1 szánnál indítanak, mint például • AK4S0AB40A543 * K 10 2 tehát valódi adónélkülire való lapokat. A partner válasza ütéstelen vagy alig használható lappal: 2 treff! Ez a negatív válasz. Erre az indítónak ismét meg kell szólalnia. (Kivéve, ha az ellenfél közbe­licitált. Ilyenkor persze az első válasz sem 2 tref­f, hanem negatív lappal: passzt) Az indító partnere az ilyen és gyengébb lappal: *A 10 6422?D 10 65204324*-2 treff választ ad az 1 szan indításra. Ez körülbelül a negatív válasz felső határa. Tizenkét (bécsi) poénnel vagy ennél többel már pozitív választ kell adni. Ezzel a lap­pal is 2 treff a válasz: *B 10 622?40KD 10 8632 * 6 Ha azután a partner a második menetben pikket mond, a pikket emeljük. Más színre vagy 2 szanzadúra a második menetben a kárót mondjuk be. A pozitív válasz kétféle lehet csupán: a) 2 szanzadú, b) 2 káró, 2 kör vagy 2 pikk. Pozitív színválaszt csak legalább 5 kár­tyából álló színnel adhatunk. Négyes szí­nekkel, de 12 (bécsi) poénnél erősebb lap­pal 2 szanzadú a válasz. Egy kivétel van. Mégpedig az, hogy a 2 szan válasz takar­hat ötös vagy hosszabb treffet. Más színt nem. Az indító majd tudja, hogy 2 szan válasznál a partner a három nemesebb színe legfeljebb négyes, van azután a szanzadú indításra adandó válaszoknál az osztrák rendszerben még egy furcsaság: az úgynevezett negatív ugrólicit. Ha ugyanis 1 szanzadúra a part­ner színét ugrással mondja be, ez nem erőjelző (csak a 2 szan erőjelző, de az viszont forsz is!), hanem annyit jelent: más színről — egész kivételes indító elosz­tást kivéve — szó sem lehet. Ha egy lap­ban akár csak egy leghalaványabb máso­dik lehetőség is van, már nem szabad az osztrákoknál negatív ugrást alkalmazni. Így­­ szán indításra a válasz: • 4 B 10 6 2 0 K D 10 8 6 3 2 «6 2 treff (negatív) s azért nem 3 káró, mert a közjáték lehetősége is fennforog. Viszont • 4­­5 65 0 K 0 10 5 4 3 2 + B86 a válasz már: 9 káró! Kétségtelen, hogy az osztrákok szanz­adú »felfogása« ötletes. Egyszersmind na­gyon különös is. Csak annyiban egyezik a »modern« szanzadúval, hogy náluk is »erős« indítás. Bécsben nemcsak a meste­rek, de a tömegek is rávetették magukat az új »erős« szanzadúra. Van benne va­lami, ami a régi plafond időkre emlé­keztet ... * FELADVÁNY (A dámától függ) öt káró a felvétel. Nyugat pikk 5-össel indult és Dél gémet csinál. (Jutalmakat osztunk szét.) Előző feladványunk megfejtése: Dél bent és treffet hív. Ha Nyugat elmegy az ász­szal, elég átmenet marad. Ha Nyugat kiengedi, üt a treff király és pikk ász, pikk 4-es hívandó. Keletnek ütni kell. Ha treffet hív, Nyugat kénytelen beü­tni és pikket hív. Dél a bubival üt és kört hív. KB 985 K D 10 6 10 8 7 6­­632 1 5 B 9C2 0 A 5 * K 4 3 2 •Ez É­szak­i Dél­i- Dél •­­V 10 8 7 4 3 0 1­­8 4 * L­ B 9 * A­­ 10 7 4 ^ A­O K­B 9 7 3 4 A 5 VÍZSZINTES: 1. a reménység hosszú pipaszár . . .. Mézet Lisznyay Kálmán »Pipadal«-ából 13. Rágcsáló állat 14. Téved az írásban 17. Fölé — ellentéte 18. Zsoké hivatásból teszi 19. A. A. A. 20. Kocsmai helyiség 31. D. N. 22. Korszak — latinul 25. Némely lakás tartozéka 26. Fair . . . . . angol sporttörvény 29. Góth Sándor névjele 28. Kuruc nóta 29. Egyforma betűk 30. Mértani fogalom 3. Ima jelzője 32. Nyugalom — németül 33. Egres közepe 34. Éneklisk 36. Vissza , galopp — magyarul 37. Angol hosszmérték 38. Püspök monogramja 39. U. V. 40. Szeretek — latinul 4. Folyadék 42. Ruhát, fehérneműt készít 43. Hitegetni 44. Vissza: Chaney kereszt­neve volt 45. Dínomidállomozás 46. B. L. 47. Kugli a népszerű neve 49. Szög — németül 50. Színésznő 5. Bessenyei írt róla tra­gédiát 52. Túrja 53. Időhatározószó 55. Fordított mássalhangzó 56. Ókori hangszer 57. Kéz szélei 59. Farágó 60. Mutatószó 62. Jósnő 63. Faluhelyen így mond­ják a zacsikót 64. Becézett Ádám 65. A havasi legelők német neve 66. Éva idegen változata 67. A »ráérni« igéből szár­mazó főnév 69. Amerikai filmszínész 70. Ital 71. Igen tekervényesen halad 72. Ez az őrmester regény­hős FÜGGŐLEGES: 1. Virágok téli pihenő­helye 2. A »Tűzmadár« zene­szerzője 3. Orosz folyó 4. Drazsé fele 5. Uj« — görög össze­tételekben Beküldendő: vízszintes 1, 28, 71 és függőleges 2, 12, 28, 6. Ellenkezés 7. Személyes névmás 8. Folyó Indiában 9. Re­párja 10. ^Negyven« közepe 11. Itt — németül 12. A futballkaput hatá­rolja 14. Gáz — németül 15. Ásó párja 16. Ilyen olaj is van 17. Város Portugáliában Angol hölgy Szénmonoxid vegyjsle A juharral rockon fa Állati lakhely Borítékot szokás Ugrás eleje Barátnő — franciául Nagy na ára (ék, hiba) Kevés vádlott teszi Keresztnév R. D. E. Pl. előfizetés jelzője lehet Álmosság kezdete Híres a velencei Főúri rang rövidítése Erre­ játszanak a golyózó gyerekek-Nemzet és­­ige Keresztül Csokonai ideálja Híres milánói dal­színház Mássalhangzó Időegység Hága holland neve (den . . .) Patrik Angliában, a mellette fekvő Strat­ford nevű város Shakespeare szülőhelye U. Á. N. Egyiptomi isten E. C. O. Csont, száj , latinul Római 505-ös Kópiái 11150 es Vissza­­né­veid SZABADALOM. A számozási rendszer utánzása tilos Copyright by Grätzer. Ha Kelet kárót hív vissza Dél káró­ütéshez jut és elég átmenete van, hogy a treff dáma felé hívjon. Ha Kel­et kőrt hív, aszerint, hogy Nyugat kicsit vagy nagyot ad, Dél terffet hív vagy asztalról a két kőr dámája felé. Majd treffet hív.­Nyu­gatnak el kell menni és a pikk bubi ellen hív. Dél akkor a káró bubit hívja, Kelet üt a dámával. Ha hazaviszi felmagasított körjét, Dél treffet dob és Nyugat is kény­szerben. Utána, az asztal treff dámája eldobható, Nyugat végleg beszorul! Díjat nyert: Butz Gyula, Fenyő Bála, Tóváry István. REJTVÉNYEK Megfejtés! határidő a megjelenés után­ csütörtök (külföldön szombat). Bármely előfize­tünk vagy olvassunk pályázhat a heti I. könyvjutalomra Egy helyes megfejtés is (a kereszt­rejtvény megfejtés egyed­lü­l elegendő, de természetesen több megfejtéssel emelkedik ) esély. Leghelyesebb levelezőlapra írni s megfejtéseket, de beküldhető kiszakított oldal ia Ki járt amott?... Kstelyre voltunk hivatalosak a fe­leségem­mel és jó pesti szokás szerint, 10 óra után, mikor a lakásban már mindenki lefeküdt, indultunk el ha­zulról. A feleségem mellettem állt, mikor kulcsommal bezártam az elő­szobaajtót. Mikor pár órával később hazaértünk és éppen kinyitottam az ajtót, a feleségem sápadtan rám­nézett: — Ezt az ajtót kizárta és újra be­zárta valaki, mióta mi elmentünk! Honnan tudhatta, noha senkivel sem beszélt? Latin szállóigék NEC — OMNIS — TE — TIMEO — VIN­CIT — MORI — IMPERIUM — EST — LABOR — MEMENTO — LIBI — POS­SUM — NEC — UNIUS — OMNIA — LIBRI­T ARS — NATURAE — TECUM — EST — HOMINEM — IMITATIO — VIVERE — SINE — IMPERARE — MA­XIMUM — IMPROBUS. 1. Özséb esztergomi kanonoktól 1263-ban alapított és nálunk 1786-ban eltörölt Re­mete Szent Pálról nevezett pálos rend jel­mondata, a szerzet tagjai így köszöntöt­ték egymást. Nálunk gyakori sírfelirat. 2. Seneca, Nero nevelője, 124 erkölcsi tartalmú levelet írt. Ez a híres töredék a 113-ik levélből való. 3. Vergilius római költő mindenki által ismert mondása. 4. Aquinói Szent Tamásnak ez a mon­dása azt jelenti, hogy vitatkozásban fé­lelmes ellenség az olyan, aki egy köny­vet olvasott, de azt aztán betéve tudja. 5. A fent már említett Seneca 65-ik le­veléből való, elterjedt idézet. 6. Pl­.unis (vígjátékíró) mondta az asz­szonyokról ezt a férfiakra nézve letagad­hatatlan igazságot. A meghatározások alapján összeállított mondások kezdőbetűi, felülről lefelé, az angol irodalom híres költőjének nevét ad­ják. Élete nagy tragédiáját világhírű fes­tőnk örökítette meg. Megfejtések az 1937 október 31-i számból: Római császárok: ROMUL­US LUbtaTDLI­S ALAPONANMFCGTANUL B­I­H­S­Z­TATA CL­A LUCA OKOSAIM ISZIK A HL KUN DATOLYA SISAK TLNTA UN K­I­R­O NOK CSORNA AUGUSTUS FA E V T AUKEOLUS N E R V A EL NKEB O PHILIPPUS TEL O FIUK N AT S HLINKA U AMUR AVK EIUS ROST AST ZAV MAS­L C­LOR IRADE IN DIOCLETIANUS R Ulli CLAUDIUS ODU S S S IE D II S Z T R K FC. S * KÖNYVJl'TAT.MAKAT NYERTEK (Postán küldjük el) Kálmán Lajos, Budapest. — Stern Jakabné, L'Jfehértó. — Marhoffer Ignácné, Budapest. — László Zsuzsa, Nagyatád. — Görög tetei, Buda­pest. — Pollák Gusztávné, Eggenberg nel Graz. — Kuthy Ferenc, Budapest.. — Max Neuhaus, Párizs. — Bimmler János, Budapest. — Bleier Ernő, Budapest. Az Athenaeum irodalmi és nyomdai részvény társulat nyomása. Felelős nyomdavezetői Kárpáti Antal

Next