Pesti Napló, 1937. november (88. évfolyam, 249–272. szám)
1937-11-07 / 253. szám
42 Vasárnap PESTI NAPLÓ 1937 november 0 BRIDZS Az osztrák világbajnoki licitrendszer Az „erős szanzadu" Az osztrákok az 1 szan indítást minden ismert rendszertől eltérő módon alkalmazzák. Náluk újabban az ilyen licit korántsem jelenti, hogy az indító lapja egyenletes elosztású. Egyszerűen annyit jelent: legalább 28 (bécsi) poén körüli lapom van és egy menetre feltétlenül választ kérek. Az 1 szán indítás tehát: forsz! így azután ilyen lapokat: • 80?AKB6530KDB44 A 11 • ADB639?— OAK 10 643*KB épúgy 1 szánnál indítanak, mint például • AK4S0AB40A543 * K 10 2 tehát valódi adónélkülire való lapokat. A partner válasza ütéstelen vagy alig használható lappal: 2 treff! Ez a negatív válasz. Erre az indítónak ismét meg kell szólalnia. (Kivéve, ha az ellenfél közbelicitált. Ilyenkor persze az első válasz sem 2 treff, hanem negatív lappal: passzt) Az indító partnere az ilyen és gyengébb lappal: *A 10 6422?D 10 65204324*-2 treff választ ad az 1 szan indításra. Ez körülbelül a negatív válasz felső határa. Tizenkét (bécsi) poénnel vagy ennél többel már pozitív választ kell adni. Ezzel a lappal is 2 treff a válasz: *B 10 622?40KD 10 8632 * 6 Ha azután a partner a második menetben pikket mond, a pikket emeljük. Más színre vagy 2 szanzadúra a második menetben a kárót mondjuk be. A pozitív válasz kétféle lehet csupán: a) 2 szanzadú, b) 2 káró, 2 kör vagy 2 pikk. Pozitív színválaszt csak legalább 5 kártyából álló színnel adhatunk. Négyes színekkel, de 12 (bécsi) poénnél erősebb lappal 2 szanzadú a válasz. Egy kivétel van. Mégpedig az, hogy a 2 szan válasz takarhat ötös vagy hosszabb treffet. Más színt nem. Az indító majd tudja, hogy 2 szan válasznál a partner a három nemesebb színe legfeljebb négyes, van azután a szanzadú indításra adandó válaszoknál az osztrák rendszerben még egy furcsaság: az úgynevezett negatív ugrólicit. Ha ugyanis 1 szanzadúra a partner színét ugrással mondja be, ez nem erőjelző (csak a 2 szan erőjelző, de az viszont forsz is!), hanem annyit jelent: más színről — egész kivételes indító elosztást kivéve — szó sem lehet. Ha egy lapban akár csak egy leghalaványabb második lehetőség is van, már nem szabad az osztrákoknál negatív ugrást alkalmazni. Így szán indításra a válasz: • 4 B 10 6 2 0 K D 10 8 6 3 2 «6 2 treff (negatív) s azért nem 3 káró, mert a közjáték lehetősége is fennforog. Viszont • 45 65 0 K 0 10 5 4 3 2 + B86 a válasz már: 9 káró! Kétségtelen, hogy az osztrákok szanzadú »felfogása« ötletes. Egyszersmind nagyon különös is. Csak annyiban egyezik a »modern« szanzadúval, hogy náluk is »erős« indítás. Bécsben nemcsak a mesterek, de a tömegek is rávetették magukat az új »erős« szanzadúra. Van benne valami, ami a régi plafond időkre emlékeztet ... * FELADVÁNY (A dámától függ) öt káró a felvétel. Nyugat pikk 5-össel indult és Dél gémet csinál. (Jutalmakat osztunk szét.) Előző feladványunk megfejtése: Dél bent és treffet hív. Ha Nyugat elmegy az ászszal, elég átmenet marad. Ha Nyugat kiengedi, üt a treff király és pikk ász, pikk 4-es hívandó. Keletnek ütni kell. Ha treffet hív, Nyugat kénytelen beütni és pikket hív. Dél a bubival üt és kört hív. KB 985 K D 10 6 10 8 7 6632 1 5 B 9C2 0 A 5 * K 4 3 2 •Ez Északi Déli- Dél •V 10 8 7 4 3 0 18 4 * L B 9 * A 10 7 4 ^ AO KB 9 7 3 4 A 5 VÍZSZINTES: 1. a reménység hosszú pipaszár . . .. Mézet Lisznyay Kálmán »Pipadal«-ából 13. Rágcsáló állat 14. Téved az írásban 17. Fölé — ellentéte 18. Zsoké hivatásból teszi 19. A. A. A. 20. Kocsmai helyiség 31. D. N. 22. Korszak — latinul 25. Némely lakás tartozéka 26. Fair . . . . . angol sporttörvény 29. Góth Sándor névjele 28. Kuruc nóta 29. Egyforma betűk 30. Mértani fogalom 3. Ima jelzője 32. Nyugalom — németül 33. Egres közepe 34. Éneklisk 36. Vissza , galopp — magyarul 37. Angol hosszmérték 38. Püspök monogramja 39. U. V. 40. Szeretek — latinul 4. Folyadék 42. Ruhát, fehérneműt készít 43. Hitegetni 44. Vissza: Chaney keresztneve volt 45. Dínomidállomozás 46. B. L. 47. Kugli a népszerű neve 49. Szög — németül 50. Színésznő 5. Bessenyei írt róla tragédiát 52. Túrja 53. Időhatározószó 55. Fordított mássalhangzó 56. Ókori hangszer 57. Kéz szélei 59. Farágó 60. Mutatószó 62. Jósnő 63. Faluhelyen így mondják a zacsikót 64. Becézett Ádám 65. A havasi legelők német neve 66. Éva idegen változata 67. A »ráérni« igéből származó főnév 69. Amerikai filmszínész 70. Ital 71. Igen tekervényesen halad 72. Ez az őrmester regényhős FÜGGŐLEGES: 1. Virágok téli pihenőhelye 2. A »Tűzmadár« zeneszerzője 3. Orosz folyó 4. Drazsé fele 5. Uj« — görög összetételekben Beküldendő: vízszintes 1, 28, 71 és függőleges 2, 12, 28, 6. Ellenkezés 7. Személyes névmás 8. Folyó Indiában 9. Repárja 10. ^Negyven« közepe 11. Itt — németül 12. A futballkaput határolja 14. Gáz — németül 15. Ásó párja 16. Ilyen olaj is van 17. Város Portugáliában Angol hölgy Szénmonoxid vegyjsle A juharral rockon fa Állati lakhely Borítékot szokás Ugrás eleje Barátnő — franciául Nagy na ára (ék, hiba) Kevés vádlott teszi Keresztnév R. D. E. Pl. előfizetés jelzője lehet Álmosság kezdete Híres a velencei Főúri rang rövidítése Erre játszanak a golyózó gyerekek-Nemzet ésige Keresztül Csokonai ideálja Híres milánói dalszínház Mássalhangzó Időegység Hága holland neve (den . . .) Patrik Angliában, a mellette fekvő Stratford nevű város Shakespeare szülőhelye U. Á. N. Egyiptomi isten E. C. O. Csont, száj , latinul Római 505-ös Kópiái 11150 es Visszanéveid SZABADALOM. A számozási rendszer utánzása tilos Copyright by Grätzer. Ha Kelet kárót hív vissza Dél káróütéshez jut és elég átmenete van, hogy a treff dáma felé hívjon. Ha Kelet kőrt hív, aszerint, hogy Nyugat kicsit vagy nagyot ad, Dél terffet hív vagy asztalról a két kőr dámája felé. Majd treffet hív.Nyugatnak el kell menni és a pikk bubi ellen hív. Dél akkor a káró bubit hívja, Kelet üt a dámával. Ha hazaviszi felmagasított körjét, Dél treffet dob és Nyugat is kényszerben. Utána, az asztal treff dámája eldobható, Nyugat végleg beszorul! Díjat nyert: Butz Gyula, Fenyő Bála, Tóváry István. REJTVÉNYEK Megfejtés! határidő a megjelenés után csütörtök (külföldön szombat). Bármely előfizetünk vagy olvassunk pályázhat a heti I. könyvjutalomra Egy helyes megfejtés is (a keresztrejtvény megfejtés egyedlül elegendő, de természetesen több megfejtéssel emelkedik ) esély. Leghelyesebb levelezőlapra írni s megfejtéseket, de beküldhető kiszakított oldal ia Ki járt amott?... Kstelyre voltunk hivatalosak a feleségemmel és jó pesti szokás szerint, 10 óra után, mikor a lakásban már mindenki lefeküdt, indultunk el hazulról. A feleségem mellettem állt, mikor kulcsommal bezártam az előszobaajtót. Mikor pár órával később hazaértünk és éppen kinyitottam az ajtót, a feleségem sápadtan rámnézett: — Ezt az ajtót kizárta és újra bezárta valaki, mióta mi elmentünk! Honnan tudhatta, noha senkivel sem beszélt? Latin szállóigék NEC — OMNIS — TE — TIMEO — VINCIT — MORI — IMPERIUM — EST — LABOR — MEMENTO — LIBI — POSSUM — NEC — UNIUS — OMNIA — LIBRIT ARS — NATURAE — TECUM — EST — HOMINEM — IMITATIO — VIVERE — SINE — IMPERARE — MAXIMUM — IMPROBUS. 1. Özséb esztergomi kanonoktól 1263-ban alapított és nálunk 1786-ban eltörölt Remete Szent Pálról nevezett pálos rend jelmondata, a szerzet tagjai így köszöntötték egymást. Nálunk gyakori sírfelirat. 2. Seneca, Nero nevelője, 124 erkölcsi tartalmú levelet írt. Ez a híres töredék a 113-ik levélből való. 3. Vergilius római költő mindenki által ismert mondása. 4. Aquinói Szent Tamásnak ez a mondása azt jelenti, hogy vitatkozásban félelmes ellenség az olyan, aki egy könyvet olvasott, de azt aztán betéve tudja. 5. A fent már említett Seneca 65-ik leveléből való, elterjedt idézet. 6. Pl.unis (vígjátékíró) mondta az aszszonyokról ezt a férfiakra nézve letagadhatatlan igazságot. A meghatározások alapján összeállított mondások kezdőbetűi, felülről lefelé, az angol irodalom híres költőjének nevét adják. Élete nagy tragédiáját világhírű festőnk örökítette meg. Megfejtések az 1937 október 31-i számból: Római császárok: ROMULUS LUbtaTDLIS ALAPONANMFCGTANUL BIHSZTATA CLA LUCA OKOSAIM ISZIK A HL KUN DATOLYA SISAK TLNTA UN KIRO NOK CSORNA AUGUSTUS FA E V T AUKEOLUS N E R V A EL NKEB O PHILIPPUS TEL O FIUK N AT S HLINKA U AMUR AVK EIUS ROST AST ZAV MASL CLOR IRADE IN DIOCLETIANUS R Ulli CLAUDIUS ODU S S S IE D II S Z T R K FC. S * KÖNYVJl'TAT.MAKAT NYERTEK (Postán küldjük el) Kálmán Lajos, Budapest. — Stern Jakabné, L'Jfehértó. — Marhoffer Ignácné, Budapest. — László Zsuzsa, Nagyatád. — Görög tetei, Budapest. — Pollák Gusztávné, Eggenberg nel Graz. — Kuthy Ferenc, Budapest.. — Max Neuhaus, Párizs. — Bimmler János, Budapest. — Bleier Ernő, Budapest. Az Athenaeum irodalmi és nyomdai részvény társulat nyomása. Felelős nyomdavezetői Kárpáti Antal