Pesti Napló, 1938. május (89. évfolyam, 98–120. szám)

1938-05-05 / 101. szám

Csiitörtök PESTI NAPLÓ 1931 május 6 . Hitler és Il Mussolini tárgyalt a gyarmatokról, a négyhatalmi egyezmény lehetőségéről és Közép-Európa égető kérdéseiről Róma, május 4. Hitler és Mussolini első találkozója, amely ma délelőtt folyt, le a Kri­inálban, pontosan fél óra hosszat tartott. Féltizenegykor zárultak ki a kancellári lakosztály szalonjának ajtajai és a­ két államférfi az olasz és német miniszterekkel együtt elhagyta a palotát. A Kvirinál és a Pan­theon közötti útvonalon tömérdek ember szoron­gott és lelkesen éltette az elvonuló államférfia­kat. A Pantheon előtt Róma prefektusa köszöntötte a német állam fejét. A Pantheonban Monsignore Beccaria, az olasz királyi ház udvari káplánja, gróf Siciliani, római hadtestparancsnok és a német nagykövetség három katonai attaséja üdvözölte a német államfőt és Mussolinit. Hitler elhelyezte a Német Birodalom két hatalmas babérkoszorúját, amelyek német nemzetiszínű szalagján csak ez a két szó áll: »Hitler Adolf«. A kancellár néhány percig néma tisztelettel adózott a nagy olasz királyok emléké­nek, majd beírta nevét a Pantheon emlékkönyvébe. Ezután Hitler, Mussolini és kíséretük az Ismeretlen Katona emlékművéhez vonultak. Hit­ler előtt négy német frontharcos vitte a hatal­mas babérkoszorút, amelynek német nemzetiszínű szalagján a következő szavak állnak: »A Führer az Ismeretlen Katonának.« Néma csendben lépett Hitler az emlékműhöz és a négy német fronthar­cosnak segítve, elhelyezte koszorúját, majd kar­lendítéssel némán megállt és néhány pillanatig így maradt. A fasiszta párt ajándéka Hitlernek: horogkeresztes antik vaza Hitler ezután a Dacéval kocsiba szállott, hogy a Palazzo Littoriohoz, a fasiszta párt szék­házához és az elesett fasiszták emlékművéhez haj­tasson. A Palazzo Littorio előtt felsorakozott tömeg lelkesedéssel fogadta az érkező államférfiakat. Hitler és Mussolini együtt lépett el a díszszázadok arcvonala előtt, majd mindketten beléptek a fasiszta mozgalom halott hőseinek emlékkápol­nájába. A német nemzeti szocialista párt négy egyenruhás tagja Hitler kancellár koszorúját hozta. Az ünnepi aktus után Hitler és Mussolini az udvaron felsorakozott ifjúság éljenzése közepette a párttitkári dolgozószobába ment, ahol Starace párttitkár a német nemzeti szocialista mozgalom vezérének átnyújtotta a fasiszta párt ajándékát, Krisztus előtti negyedik századból származó antik vázát. Ennek a vázának az a különleges neveze­tessége, hogy Angliában találták és több helyen díszíti a horogkereszt jelvénye. Hitler és Mussolini tanácskozása a Duce dolgozószobájában Röviddel negyedtizenkettő után hagyták el az államférfiak a tömeg megújuló üdvrivalgásától kísérve a fasiszta párt székházát. A Littorio-palo­tából Hitler kancellár ismét visszatért a Kri­i­nálba, amelyet félórai ottartózkodás után a német miniszterek társaságában újból elhagyott, hogy a Venezia-palotában viszonozza a Duce látogatá­sát. Röviddel tizenkettő után érkezett meg Hitler kíséretével a Venezia-palotához. Hitler és Mussolini tanácskozása a Palazzo Venezia Mappamondo-termében folyt le. A Duce mindennap ebben a szobában dolgozik és itt is fogad. Miközben a két államfő tárgyalt, a­­ két állam miniszterei a palota Hercules-termében tartottak megbeszélést a két országot érdeklő kérdésekben, még­pedig német részről Ribbentrop külügyminiszter, Hess, Hitler helyettese, Göbbels propagandaügyi miniszter és Himmler birodalmi rendőrfőnök, míg olasz részről gróf Ciano kül­ügyminiszter, Alfteri államtitkár és Garcini he­lyettes párttitkár. A megbeszélések délben kez­dődtek és másfél óra hosszat tartottak. Az épület előtt várakozó hatalmas tömeg lelkesen ünnepelte Hitlert, amikor Ciano kíséretében visszatért a Kri­inálba." A kiállított ok-Az adomány­ Hitler ajándéka Mussolininak: egy obszervatórium Hitler kancellár a Palazzo Veneziában tett lá­togatása alkalmával egy Zeiss-obszervatórium adományozásáról szóló díszesen­mányt nyújtott át Mussolininak, levél szövege a következő: »Mint a Német Birodalom vezére és kancel­lára kérem Mussolini Benitót, a Duceját annak a népnek, amelynek a világ Galileo Galileit, a nagy feltalálót és tudóst köszönheti, fogadjon el a tisz­telet és barátság jeléül ajándékképpen egy Zeiss­teleszkópot és a hozzátartozó obszervatórium tel­jes felszerelését.« Hitler ezenkívül átnyújtott a Dúcénak egy művészi képsorozatot, amely Mussolini német­országi látogatásának legszebb fényképeit és a »Népek ünnepe nemzetek ünnepe« című olimpia­film egy másolatát. Hitler és Mussolini kevéssel délután négy óra után Centocellebe érkezett, ahol megszemlélték a fasiszta ifjúság bemutatóját. A bemutató első ré­sze a forradalom himnuszával ért véget, amelyet 250 katonazenekar négyezer hangszeren játszott A himnuszok elhangzása után az avantgardis­ták vonultak fel kohorsokba felsorakozva és nagy alakulatokban végrehajtott gyakorlatokat mutat­tak be. A bemutató befejezése volt 50.00­1 ifjú­fasiszta felvonulása a vezér emelvénye előtt. Hitler beszéde az Olaszországban élő németekhez Hitler és Mussolini hat órakor a Constantin­bazilikába érkezett, ahol az Olaszországban élő né­metek vezetője üdvözölte a vezért. Hitler rövid beszéddel válaszolt. — A legmélyebben meghatottak azok az órák, amelyeket itt eddig átéltem. Különös örömmel tölt el, hogy német néptársaimat az emberiségnek eb­ben a legtiszteletreméltóbb városáhtól üdv­özöl­hetem. Köszönöm nektek azt a hű ragaszkodást, amelyet tanúsítottatok nemcsak maga a birodalom iránt, hanem az iránt a mai birodalom iránt, amelyet mi alkottunk és amely a mi jellemvoná­sainkat hordja magán. Ezek a jellemvonások rokonvonások a ti vendéglátó hazátok jellemző tulajdonságaival és erényeivel. Különösen hálás vagyok nektek azért, hogy néhány héttel ezelőtt olyan egyhangúan tettetek tanúságot emellett az új Németország mellett. Nem is vártam mást. Az a birodalmi állampolgár, akinek erős jelleme van, nem is lehet más, mint nemzeti szocialista. Hitler kancellár itt kifejezte köszönetét a vi­lág többi német polgárának is hűséges magatar­tásukért. — Minél messzebb vannak hazájuktól, — foly­tatta Hitler — annál izzóbban csüggenek rajta és annál hűségesebben tesznek tanúságot amellett a világnézet mellett, amely az ő elnyomott, kár­hoztatott és megvetett hazájukból ismét tekinté­lyes és becsületnek örvendő birodalmat alkotott. — Azért jöttem hozzátok, — fejezte be szavait Hitler — hogy figyelmeztessetek benneteket: itt a távolban is alkossatok kicsinyben olyan nép­közösséget, amilyet az egész német nemzet alkot hazájában. Ez a népközösség egymás segítésének eszméjében éljen és legyen meggyőződve, hogy minden áldozat, amelyet egy német ház néptár­sáért, az egész népközösségért hozott áldozat. Németország nem felejt el benneteket. Boldog va­gyok, hogy ezt olyan országban mondhatom, amely ennek teljesülését könnyűvé teszi. A vezér szavait lelkes éljenzéssel fogadták. TftUHIfHAIIN 'S? POSZTÓGYÁR M ^.gg^JÚ SZÖVETEI KÖZVETLEN & GVÁDRÓL V­IS AGYARBÓL wjtg ma 0^' yys SZÖVETBOLTOK iv.SkonaaxAa 6tto&ac*£ vi.Tsuwx. hct. 8. UJ BOLT a MARGIT KRT 50 A gyarmatok a megbeszélések homlokterében Párizs, május 4. A Havnas-iroda levelezője jelenti Rómából. A német küldöttség köreiben nagy megelége­dés és bizalom tapasztalható a Hitler és Musso­lini közötti első tanácskozás után. Hitler kísére­tében erőteljesen hangsúlyozzák, hogy nincs szó új egyezmények kötéséről. Miután Németország és Olaszország elismerte a London és Párizs kö­zötti szolidaritást, — mondják ezekben a körök­ben — most a két nyugati demokrácián van­ a sor, hogy ezt az elismerést kiegészítse a róma—berlini tengely érintetlenségének kijelentésével. A két hatalmi csoport között az egyetlen fontos függő kérdés, amely útjában áll az általános európai megegyezésnek, a gyarmati kérdés. Remélhető azonban, hogy ez a probléma nem okoz majd na­gyobb nehézségeket. Jóllehet semmi sem szivárgott ki Mussolini és Hitler első tanácskozásáról, német mértékadó körökben a benyomás általában az, hogy a gyar­mati kérdés a megbeszélések homlokterében állt. Hitler környezetében sejteni engedik, hogy a gyarmati kérdés megoldása most nem ütközik ko­molyabb akadályba és ma már nem ellenzik a­ négyhatalmi egyezmény megvalósítását sem. Né­met körökben hangsúlyozzák, hogy Németország jó szemmel és a legcsekélyebb aggodalom nélkül nézi az Olaszország és Franciaország között tervbe vett egyezmény létrejöttét. Sőt, úgy látszik, német körök azon a véleményen vannak, hogy Franciaország hűsége a francia-szovjet egyez­ményhez, nem áll útjában a francia-német tár­gyalásoknak, amelyekre azonban gyakorlatilag a német-angol megbeszélések­­után kerülhet csak sor. Római német körök felfogása szerint a cseh kérdés a jelen pillanatban másodrendű probléma, amely Mussolini és Hitler közötti megbeszélések­ben előreláthatólag nem­ játszik döntő szerepet. Mindamellett nem titkolják, Inlg igen nagy fon­tosságot tulajdonítanak e kérdés gyors megoldá­sának. Azon a véleményen vannak, hogy Olaszor­szág, amely nem gördített akadályt az Anschluss elé, nem látja semmi értelmét annak, hogy elle­nezze e kérdés olyan rendezését, amely kedvező Németország szempontjából. „Nincs osztozkodás!" Róma, május 4. A Giornale d'Italia mai vezércikkében Vir­ginio Gayda a következőképpen világítja ajeg a római megbeszéléseket. — Bizonyos körökben — írja többek között — Olaszország szempontjából veszélyesnek szeretnék feltüntetni a nagy Németország kialakulása foly­tán előálló középeurópai helyzetet. Olaszország ezeket a hiábavaló spekulációkat nem hajlandó követni, hanem híven megmarad a Berlin—Róma­tengely alapelvei mellett. Ezek az alapelvek az igazságon és egyensúlyon alapuló európai béke közös elképzelésén nyugszanak. A két nagyhata­lom együttműködése adva van. Ez az együttmű­ködés az érdekek és a mozdulatok teljes összhang­ját jelenti a Dunavidéken és méginkább a Balká­non. Gajda a továbbiakban hangoztatja, hogy nem igaz semmi sem azokból a hírekből, hogy Rómá­ban Németország és Olaszország között bármiféle osztozkodásra kerülne sor és a két ország megosz­taná egymás között az érdek- és befolyási területe­ket. Olaszország és Németország kölcsönösen tisz­teletben tartják egymást, de tiszteletben tartják minden más nagy és kis európai állam jogait és érdekeit is. Szorosabb gazdasági és pártszervezeti olasz-német együttműködés Berlin, május 4. Berlini diplomáciai körökben élénk figyelem­mel kísérik Hitler kancellárnak és kíséretének római megbeszéléseit. Berlini diplomáciai körök­ben úgy tudják, hogy a megbeszélések során első­sorban a következő kérdésekről lesz szó: 1. A gazdasági együttműködés fejlesztése a két ország között, különös tekintettel az Ausztria és Olaszország között eddig fennálló kapcsolatra. Kü­lön­ egyezmény készül állítólag a két ország­ipari újításainak állandó kicseréléséről is, külö­nösen a nyersanyagpótló újítások szemp­ontjából. 2. A két ország pártszervezeteinek fokozatos együttműködése. Különösen vonatkozik ez szocio­ .éremit FAL- ÉS BUTORBURKOLÁSOK BEMUTATÓHELYISÉGE VI., C­UCCA 4. TOM6n: 115—416

Next