Pestrý Týden, 1927 (II/27-39)

1927-07-06 / No. 27

PESTRÝ TÝDEN M’Hlekwa : Zahrádka v poušti. Kreslil O. Sekora. Jsem úžasným optimistou. Absolutné nevyléči­telným optimistou. I když je věc černou, vidím ji růžové. Sice ty odstíny růžovosti jsou odchylné; někdy vidím všechno krvavé růžové a v takové chvíli jsem začal praeovati ve .své zahrádce. Vy, kteří jste nebyli v Africe, nevite a nemůžete si dohře představiti, co to je africká zahrádka. Myslite na broskve, ananasy, banány, na palmy, bougain­villea a podobné věci, o kterých čtete v knihách. Já jsem jinak velice skromný a stačí mi zeli, mrkev, salát a brambory. A tak jsem si oplotil kus Afriky, a.si tak půl jitra, udělal dvířka, obehnal ostnatým drátem a zval to „má zahrada**. Přišly první deště v záři a já hezky oral. Sice hezky jsem neoral, ale konečně půda byla jakž takž obdělána. Nyní jsem musel vytrhat a vyrvat africkou trávu. Ne­pomůže ji jen vykopat, musíte vytrhat i ten nej­­menší kořínek, jinak se qaípiqa rozleze za.^e. Roz­dělil jsem celou zahrádku na část pro zeli, část pro mrkev, salát a veškeré zeleniny, objednal se­mena a čekal na nový déšť, ježto piuia mezitím zase vy.schla na kost. Ty nové deště přišly začát­kem prosince a do té doby jsem se živil rýží. Pěkné jsein semena přikryl travou, aby je slunce nesežehlo ve dne, a každý večer jsem trávu sbíral, bych zachránil i tu nejmenši kapičku rosy. Ko­nečné cosi leze z půdy! Jaká radost. Těším se a v duchu si představuji okurkový salát, mrkev na másle, nové brambory a chřest! Každého ve­čera jsem pilně zaléval, tak pilně, že mnohdy jsem nebyl schopen dalšího pohybu. Vodu jsem nosil z veliké louže, asi padesát kroků od zahrádky a nedovolil jsem ani svým sluhům, by se v louži umyli. Počítám ty mladé salátky denně a jak teskním, když z večera jich je sedm a ráno jen šest. Jednoho dne se v zahrádce objevil krtek; ne obyčejný krtek, ale žravý africký krtek. {Tady vůbec všechno má větší apetit.) Rovnou si zajet do mrkvi. Byl jsem zoufalý. Seděl j.scm u mrkvi celou noc, dívaje se ui>řeně na půdu, bych postřehl sebemenší pohyb. Nic. liáno byla kupka krtkova v okurkách, ale třetí noc jsem ho dopadl v rajských jablíčkách. Seděl jsem tiše s ručnici v ruce. Neměl jsem nic menší ráže než kulovnici na slony, s kuli průměru dvou centimetrů a když jsem střelil, bylo po krtkovi. Bylo po něm tak dokonale, že j.sem si z něho nemohl udělali ani pytlík na tabák. A stálo mne to šest sazenic, ježto kule udělala v zemi díru skoro větší než celý ten krtek. Ko­nečně louže, odkud jsem bral vodu na zaléváni, klidně vyschla. Sešedivel jsem, ale jsem optimista a proto jsem schovával každou kapku vody. Vodu po umyti rukou, po holeni, po čistění zubu, nevy­pitý čaj, starou kávu, odstředěné mléko a skoro, skoro že jsem nepoužil whisky. Měl jsem ale jen jednu láhev a bylo mi ji lito a lak jsem ji raději vypil. Má železná nádrž, kamž sbírám vodu z že­lezných střech a které používám jen k pití a va­řeni, byla skoro vyčerpána. Každého večera jsem se díval k jihovýchodu, pátraje po dešťovém obláčku, který by mohl zachránili mě sazenice. Marně. Schly a schly a zdálo se, že můj celoroční přikrm bude rýže. Přese všechny nesnáze podařilo se mi přesadili něco zeli, rajských jablíček, okurek a řípy. Přesazoval jsem je v noci a zaléval studeným čajem, přikryl každou sazenici malou bednou a doufal v úspěch. Druhého dne večer jsem bedny pozdvihl a počítal „mrtvé a raněné*^. Z dvaceti zelných sazenic stály dvé zdravé. Čtyři sežrali červi, sedm posloužilo za obéd bitým mravencům, čtyři kobylkám a tři zašly chudokrevnosti. S ostat­ními zeleninami bylo podobné a tak jsem se na vše dopálil. Jednoho krásného dne j.'icm šel do „zahrady" s nožem. Uřizl jsem jedinou hlávku zelí s pocitem pýchy, vytrhl osm velikých mrkvi, které byly jisté výstavní kusy. Každá mrkev byla asi šest centimetrů dlouhá. Utrhl jsem dvě za­žloutlé okurky a tři rajská jablíčka. Zeli jsem uvařil, ale ježto mi došlo máslo, tak jsem snědl ty mrkve syrové a ty okurky také. Byly velice dolfré a ježto jsem, jak již řečeno, veliký optimista, snědl jsem i ta zelená raj.ská jablíčka s přesvědče­ním, ze výtečné chutnaji. Apropos zeli: vařil jsem je ve slané vodě tak dlouho, až z toho byla kaše, pak jsem to prornačkal čistým bupesnikem a poručil k tomu zabit mladého vola. Měl jsem tedy krá­lovský obéd: Hovězí .se zelím! Ale něco jsem ztratil. Druhého dne jsem byl trochu, jen trochu indisponován a když jsem se vyléčil, zpozoroval jsem ku své hrůze, ze jsem bez optimismu. Nyní jsem klidný a dívám se na vše střízlivě. Vím, že není možná zelinářská zahrada bez vody a hlavně ne v Africe. J.sou ty zeleniny úžasné handikapovány. Jestli-že odolají našemu slunci a neslonpne-li je krtek, červi, bili mravenci, kobylky, boloman a různé ty zelenino-žravé po­­tvůrky, tak zahynou nedostatkem vody. Dříve či později je něco zkazí, a zde je to spise drive než později. Nyní jsem už dokonale vyrovnán ve svém nitru. Stárnu a jen mládi je dobou experimentů a ztřeštěných pokusů. Nynt jím zelený hrášek a pečenou kachnu, krásné šťavnaté zelí a hovězí maso, mám okurky, rajská jablka, cibule, karfiol, zkrátka vše, co jen chci v konservách. Žaludek už mám beztak zkažený, tak několik takových konserv více nebo méně už nevadí. Z konseroových krabi­ček jsem si vystavěl drůbežárnu, ale i s tím je křiž. Well, to je ale jiná povídka o afrických slepicích. Berty ^enatý VČtvrtý červenec. Rochester N. T. Jest tomu letos stopadesát let, co předkové dnešních občanů Spoj. států severoamerických podepsali Prohlá­šení Nezávislosti. Byla jich tehdy hrst­ka, měli za sebou jenom malou část odvážnějšího obyvatelstva, větší část cítila loyálně s Anglií anebo se cho­vala neutrálně. Leč ve velkých dějinných událo­stech nikdy nerozhoduje majorita. Je to vždy nepatrná skupina vůdců a ne­početná hrst odhodlaných přesvěd­­čenců, jež činí převraty. Jest to bata­lión nebo dva batalióny mužů, od­hodlaných chránit s puškou v ruce dokument nebo listinu, která předsta­vuje jakési vyznání vůle lidu. Před stopadesát! léty Američané vy­dali svoji „Declaration of Independan­ce“ a svět pociťuje teprve v posledních létech ohromnost tohoto kroku, který s počátku vypadal jako jeden z bez­toho již početných protestů proti ne­spravedlnosti anglického kolonisační­­ho vládnutí. Historikové Spojených států sebrali v posledních létech řadu vysoce cenných dokumentů, které vr­hají zajímavé světlo na osvobození. V mnohých případech člověk málem vidí paralelu anebo opakování dějin, když porovnává rušné momenty ve Philadelphii před stopadesát! léty a rušné momenty v Praze před osmi léty. Je tu snad malý rozdíl v jedné věci. Když Američané podepsali Prohláše­ní Nezávislosti, odložili péro a chopili se zbraně. Shlukli se kol svého pra­poru a vůdce Washingtona. Český ná­rod musel nejdříve s puškou v ruce bojovat řadu let v cizích zemích a dát se vésti Českým Washingtonem, na­šim Masarykem, nežli mohlo být na­močeno péro a v téže historické Phi­ladelphii podepsána česká deklarace nezávislosti! Člověk chápe dějiny lépe, když má od nich odstup. Když uzrají. Má se to tak i s národy. Vzpomínají v mla­dých počátcích své existence den na­rození jaksi vážně — poněvadž jsou ještě v dosahu a pod dojmem vážných chvil; leč poznenáhlu, kdy očití svěd­ci odcházejí na dobro a kdy budouc­nost národa se čím dále tím více za­bezpečuje, pak oslavy významných dnů mění se v pravé, veselé svátky. Čistá nezkalená radost zatlačuje vše­chny ostatní vzpomínky. Není snad národa na světě, který by tak ochotně následoval výzvy ku veselí jako Ame­ričané. Divíme se proto, že jějich ná­rodní svátek, čtvrtý červenec, jest svát­kem čisté radosti? Americkýkalendářnemá kromě ne­děl snad více nežli půl tuctu sváteč­ních dnů. Skoro člověku připadá, ja­koby nebylo svátků vůbec, protože těch šest nebo sedm volných dní na­prosto mizí v rozpětí celého roku. Ne­ní tu svátých, kteří by se měli oslavo­­\'at, není tu světic, k vůli nimž by se mělo odpočívat, není tu zázraků ani divů, není tu poutnických míst ani historických událostí nebo panovni­ckých rodin, k vůli nimž by se měla udělat díra do pracovního týdne. Dí­ra, skrze kterou padá nejen množství nevykonané práce, ale i pěkná hrsť ztraceného výdělku. Proto snad připadá amer. „Fourth July“ neboli „Čtvrtý Červenec“ jako Gibraltar mezi ostatními dny. Toto datum znamená pro Američana více nežli ostatní červené číslice na kalen­dáři. V ten den se scházívají a sjíždějí rodiny, děti i rodiče, bratři a sestry, aby osla\ ili společně veliký den. Na čtvrtý červenec se chystá jakýs extra­­výlct pro děti, cosi zvláštního, nevšed­ního. A jako našinci často označují určitou událost, že se přihodila dva týdny „před hranicemi“ nebo „vy­hořelo tři neděle po Jánovi“ tak Ame­ričan si rovněž vzpomíná, že se jakás věc stala deset dní před „Fourth July“ anebo čtvrtou neděli po Dni Nezá­­vi.slosti. Tento významný den se pro­stě vryl do mysle celého národa tak, že nikdo o něm nemyslí jinak, než jako o kulminujícím dni, kolem něhož se celý ostatní rok seskupuje. Oslavy samotné jsou tak rozmani­tého rázu, že se snad ani nedají přes­ně roztřídit v karakteristické skupiny. Rozumí se, že centrem oslav pro děti jest škola. Několik měsíců před svátečním dnem učitelky a učitelé na­cvičují s dětmi program, který má vy­plnili „The Big Evening“ — Velký Večer. Několik dní před oslavným veče­rem roznášejí děti po sousedství pro­gramy, prodávají lístky a slibují „a grand time“ — báječnou zábavu. Kdo má rád dětské oslavy, jistě sejde podívat. Sál je vydekorován na stěnách a na stropě množstvím amerických prapo­rů. Jeviště je okrášleno zelení. Školní kapela sedí v popředí a — nebyla by to Amerika — kdyby si muzikanti ne­dali na hlavu nejrozmanitější papí­rové čepice. Dívka vystoupí a deklamuje, pak hoši zpívají, atletický odbor před­vádí své skupiny a na konec bývá zpravidlajednoaktovka, která znázor­ňuje historický moment podepsání Li­stiny Nezávislosti a sám generál Ge­orge Washington se objeví na jevišti, aby sklidil bouři hromového potlesku. Pro děti jest tato školní oslava pou­ze počátkem pravého oslavování dru­hého rána. Jen se začne rozednívat, již se ozývá střelba ze všech stran. Jako naši hoši chodívají na veliko­noční pondělí ,,na mrskut“, tak ame­ričtí hoši si přivstávají, aby položili před dveře své ,,vyvolené“ dívky po­řádnou papírovou bombu a zapálili ji. Čím více střelby, tím více slávy. O nějakém dlouhém vyspávání v tento den nemůže být řeči. Kol do­kola všecko hřmí, ze všech domů vla­­jou prápory. Děti jsou svátečně oble­čeny a považují tento den za ,,svůj“ den. Pravý stoprocentní americký otec v ten den nešetří: ani na prachu a kapslích, ani na cukroví. Je „Fourth July“ — den všech dnů, všichni ať se raci ují. Rada ulic — hlavně betonované ne­bo asfaltované ulice — jest uzavřena pro provoz a občané na nich pořádají svoje „taneční odpoledne“. Dobro­volné nebo placené hudby hrají bez od­dechu, aby celá čtvrt alespoň jednou do roka se sešla a společně se vytančila. V ten den se ukazuje rozmanitost Amerického obyvatelstva více nežli kdy jindy. Jsou tu černoši na ulicích, kteří křepčí svoje monotonní tance; jsou tu Italově, kteří míchají moderní jazz se staroitalskými tanci doprová­zené kytarou a mandolínou. Jsou tu Poláci, Rusové, Ukrajinci, Švédové, Němci, Skotové — všichni tančí a hrají „podle svého“. A opět by to nebyla Amerika, kdy­by všechny parky, hříště a volná mí­sta nebyla reservována sportovním u­­dálostcm. Rivalující spolky, které by se jinak druh druhu vyhýbaly po dlou­hou dobu, nemohou se vyhnout vý­zvě ,,sehrejte na čtvrtý červenec match ve prospěch chudých.“ VNovém Yor­ku a jiných velkých městech cham­pion! boxují ve prospěch „mléčného fondu“ pro nemajetné školní děti. — Kdejaký klub hraje ve prospěch dob­ra méně šťastných občanů. Není divu že odpoledne Fourth July se ozývá ze zeleně parků pokřik tisíců lidí a někdy se ozvou i výstřely z radosti nad tím, že basebalová pálka klepla míček podle chuti nadšených diváků. Tak ubíhá den ve všeobecném ve­selí, a blíží se ke kulminujícímu ve­čeru ! Když se stmí, budou ohňostro­je! Město přispívá malou sumou a ostatní zaplatí občané ze své kapsy dobrovolnými sbírkami. Dva týdny před slavným dnem chodí zástupco­vé čtvrti nebo spolků po známých a žádají čtvrťák. Za sebraný peníz se nakoupí onoho bengálu, jisker a pu­­m více nežli je zdrávo. Ve veřejných parcích se vytýčí mís­ta pro pyrotechniky a dobrovolci od dělostřelecké milice se starají o to, aby se nestalo nijaké neštěstí. Celé rodiny přicházejí, aby pojedly společně na palouku večeři a čekají pak, až se se­tmí. Macedónci s tureckým cukrovím a ořiškáři vydělávají bohatě. Prodavači dět. balónků s obrazem Washingtona nabízejí malé tužky a „telegramy“; lidé píší svoje pozdravy na lístečky, připínají je k balónkům a vypouštějí tyto barevné bublinky do neznáma. A pak, když zazní poslední velká bomba a na temném nebi se objeví ohňostroj znázorňující americký pra­por, pak lidé vědí, že jest oslavování u konce a že si oddechnou na celý rok. Celkový ráz amerického čtvrtého července jest hra a zábava. Není tu táborů lidu a slavnostních řečníků, není tu onoho ztrnulého oslavování, které proměňuje tak často veselý den v den podobající se pohřbu. Vojáci, kteří vybojoyali Americe svobodu, padli před stopadesáti léty, bolest z jejich odchodu jest zahojena. Dnešní generaci zbyla jen radost ú­­plná, nekalená. Není v ní kapka ne­návisti proti Anglii. Není v ní nic, co by mohlo vrhnout! stín na slunečm' jasný den. Recepty. Cukrové věnečky. Zpracujte v těsto 7 dkg másla, 11 dkg mouky, SVj dkg cukru, trochu vanilky, lžičku rumu. (Je-li těsto řídké, při­dejte mouku.) Dělejte malé věnečky, potřete je bílkem, posypte hrubým cukrem křišťálo­vým nebo velkou cukrovou krupicí. Bleděžlutě . upečte v mírné troubě. Dobře je, př!pravíte-li si těsto večer a ráno pečete již cukroví. • Tyčinky ze sýra ■ 10 dkg parmesánského sýra, 9 dkg mouky, 6 dkg másla, 2 lžíce kyselé smetany a trochu pepře. Vypracovat a roz­válet! masu jako na nudle, nakrájet z toho tyčinky, v celku pomazat vejcem a na plechu do zlatova rychle upéci. ft ^ PLET Činí jemnou a JITI ft -MLADISTVÉ SVÉŽI AI IBS TOIL.YASELIHÄ • RŮŽE • FIALKA- KONV/LIINKA ■ BEZ • ED.STRNAD-PRAHA XII.PERUNOVA S -TEL.S0770 EXšuměnky lahodně osvěží KAVA KULIK

Next