Székely Újság, 2012. január-június (2. évfolyam, 1-26. szám)

2012-01-13 / 2. szám

QKULTÚÍRA »­­ KULTURÁLIS HÍREK ÉS SZÉKELYFÖLDI KÖZMŰVELŐDÉS II. évfolyam 2. szám Székely Újság MAGYARÁN SZÓLVA KOMORÓCZY GYÖRGY komoroczy.gyorgy@szekelyujsag.ro Farsang A vízkereszttől (ja­nuár 6.) hamva­zószerdáig (a húsvét előtti 40. nap) tartó időszakot farsangnak nevezzük. Utolsó napja a húshagyókedd, vagyis a hamvazó­szerdát megelőző keddi nap. A német­ből az 1300-as évek közepe táján hoz­zánk került farsang szónak tulajdon­képpen ’húshagyókedd’ a jelentése. Köz­tudott, hogy a farsang a mókázások, mulatságok, bálok ideje. Van olyan far­sangi táncmulatság is, ahova mindenki viszi magával az ételt, italt. Az ilyen mulatságot nevezzük kosaras bálnak vagy batyubálnak, illetve batyus bál­nak. Az egyik - rovatunkhoz eljuttatott - vélemény szerint csak a kosaras bál kifejezés helyes, mert magyar ember ko­sárban vitte és viszi az enni-innivalót, nem batyuban... Fontos ezúttal mindenekelőtt leszö­gezni: mindkét kifejezés helyes önmagá­ban, csupán használati körükben van eltérés. A batyubál forma ismert az iro­dalmi és köznyelvben, a kosaras bál vi­szont csak nyelvjárási szinten él, és épp a székely nyelvjárásban. A batyunak ré­gen volt ’tarisznya, lepedőféle ruha’je­lentése is, és főként falun abba csoma­golva, abba kötve vitte mindenki magá­val az ételt, italt a mulatságba. Téves az a vélekedés, hogy magyar embernek nem volt batyuja. Ennek ellentmond nemcsak a nyelvé­szeti szakirodalom, hanem például a népdal is. Batyut kötött a hátára, úgy ballagott a vásárba... Azt sem árt ezút­tal megemlíteni, hogy a batyubál kifeje­zés általában minden egynyelvű szótá­runkban (helyesírási, értelmező, szó­fejtő stb.) megtalálható, a kosaras bál viszont csak az Új Magyar Tájszótár­ban, s a remek munka a kosaras bál címszó alatt az adatgyűjtés helyéül Csíkszenttamást tünteti fel. Összegezésként: mind a kosaras bál, mind a batyubál egyformán kedves ki­fejezése/szava nyelvünknek. Ha csak családi, baráti körben vagy is­merősök közt van szükség a bálféle megnevezésére, jó, ha igazodunk a hely­beliek szokásához, és például a Székely­földön kosaras bálról beszélünk. Nagy nyilvánosság előtt azonban (új­ságban, rádióban, televízióban) ajánla­tos igazodnunk a mindenütt ismert köznyelvi formához, a batyubálhoz. Megtörténhet, hogy idővel a kosaras bál is köznyelvi szintre emelkedik, a. Legendárium - könyv és mozgalom ► Könyv készül Székelyföldi Legen­dárium címmel, mely 150 legendát, mondát foglal magába, színes mel­lékletekkel, és felvezetőként - nagy örömükre - Kányádi Sándor költő elküldte a szerkesztőknek A bánatos királyleány kútja című írását. Ez egy nagygalambfalvi monda és attól kü­lönleges, hogy az író gyermekkori élményein keresztül mutatja be a történetet. Hogy cifrább legyen, ro­mán nyelven és rovásírással is ké­szült Legendárium-térkép. AMBRUS ANDRAS____________________ ambrus.andras@szekelyujsag.ro­dőközben jó kis csapat szerveződött a Legendárium mögé, akik szív­ügynek tekintik, hogy legendáin­kon, meséinken és történeteinken ke­resztül ismerjék meg a székelységet itt­hon és a nagyvilágban. A három évnyi munka gyümölcsét Kudelász Norbert gyűjtötte könyvbe, de Cseke Tímea és Pálfi Csaba grafikus is kiváló munkát végzett. Fazakas Szabolcs ötletgazda sze­rint január második felében már kapható lesz a könyv, vagy székelyesen­ kapkod­ható, mert az előrejelzések szerint nagy érdeklődésre számíthatnak. Egy közös­ségi portálon valóságos Legendárium­­mozgalom indult. A rovásos változatot a Székely Pajzs Egyesület munkatársai készítették. A könyv hat díszkötéses pél­dányát a különböző kontinenseken élő székelyek között sorsolják majd ki, a he­tedik példány pedig Székelyudvarhelyen marad. I ► Idén májusban lesz harmincéves a szentegyházi Gyermekfilharmó­nia, erre a nem mindennapi ese­ményre már javában készül a filisek apraja-nagyja. Már nemcsak a vá­ros, hanem a Kárpát-medence ün­nepe is, hiszen a három évtized alatt sokfelé jártak, jó hírnevet sze­reztek Székelyföldnek. BALÁZS ÁRPÁD______________________ balazs.arpad@szekelyujsag.ro N­em pályázati pénzből jöttek létre, hanem a sors ajándékozta meg e kis települést egy olyan zeneta­nárral, aki csodát teremtett a Hargita lá­bánál. Harminc éve ingázik személygép­kocsijával Székelyudvarhelyről, az utóbbi időben koncertezni Magyarországra és Európába. A tervek szerint május 3. és 7. között tartanák a nagy családi ünnepet. Szokás szerint sok résztvevővel, hiszen több százra tehető az öregfitisek tábora is. El­képzelések már vannak, de még tovább ötletelnek, hogy minél színesebb legyen a program. Lesz öregfilisek találkozója, közös éneklés, zenei estek, közös tánc­ház, a Filiről készült összes film és felvé­tel folyamatos vetítése, lóverseny, bicik­liverseny, főzőverseny, közös kirándulás, Fili-meccsek, retro-kiállítás, táncmulat­ság és egyéb izgalmas meglepetések. Ha minden jól megy, akkor február derekára összeáll a részletes program, éppen ezért már jó előre érdemes gyűjtögetni a sza­badnapokat a jeles találkozóra, olvas­ható a Gyermekfilharmónia honlapján. Természetesen emlékképeket, ötleteket, javaslatokat szeretettel várnak minden­kitől, hogy még teljesebb legyen az ün­nepl az.

Next