Politikai Ujdonságok, 1856 (2. évfolyam, 1-53. szám)
1856-02-13 / 7. szám
JÓKAI MÓR legújabb népszerű munkája. Épen most jelent meg Slickenast Gusztávnál Pesten és minden hiteles könyvárusnál kapható . A MAGYAR NÉP ADOMÁI. Összegyűjtő Pest, 1856. Vili, 272 lap, 16 r. — Fűzve 1 ft., postán küldve 1 ft. 10 kr. égőpénzben. Tartalom: I. Adomák Mátyás királyról. A czinkotai kántor. — Róka fogta csuka, csuka fogta róka, varga fogta mind a kettő. — Egyszer volt Budán kutyavásár. — A nagy tök és a nagy ökör. — Köszöntet a császár. — A király orra. — A tétényi biró leánya. — Árva Péter. — Mátyás király kapál. — A király lustái. 6. írók : A parlagi poéta. — Kimerítő bírálat. — A regényíró. — A pezsgőhonorárium. 7. Orvos, borbély . — A hős borbély.— A pipadohány. — A fogfájás elleni szer.— Az orvosi tanács. — Perge asine. — Szegények orvosa. — Falusi borbély. 8. Vadászok . — Turokhajtás. — Körbelövés. — A gyors paripa és a lusta puska. — Vak agár és látó mopszli. 11. Nevezetes férfiak anekdotái. Egy magyar bűvész a múlt századból. — Az ördög és a diák. — Az éjféli leczke és a ludláb. — A szolgáló szellemek. — A szultáni ebéd. — A nemes és a czigányasszony. — A különcz. — Petőfi. — A palacsinta. — Zrínyi ördöge. — Sándor czár a magyar hölgyekről. — A csodaember és Széchényi. — A csavargó és Józsa Gyuri. — A zsellyeszék. — A könyvpusztító. VI. Fajadomák. 1. Czigányok . — A beteg rajkó. — A czigány ütközetben. — Az örökség. — A kölyökcsizma. — A marhadög. — A nyúl a levélben.— Czigány fiának a bőre. — A tolvaj és a pap. — Dűl a torony. — A kupecz lova. — Ha volna. — Fázik és éhezik. — A catechizáló. — A fogadás. — A keresztvetés. — A vad guba. — A gyónó czigány. 2. Oláhok . — A csigák. — Az útlevél. — A prókátor. 3. Zsidók . — Békepolitika. — Czircziter. — A kínjában versek. VII. Feliratok. -» 111. Népmesék. V. Osztály adóinak. 1. Vasmacska, famacska , vaskutya , fakutya, stb. — 2. Betűszedők nyelve. — 3. Kinálási mondatok. — 4. Száz kifejezés a verekedésre. — 5. A gyermekek nyelve. 1. Táblabirák . — Quiproquo. — Még valami. — Két inditvány. — A lopott ludak. — Félreértés. — A juratus és principalis. — Azt a kutyát, azt a macskát. 2. Katonák : — Nem, nem! — A komáromi várnagy. — A rekruta. — A golyó. — A drága libák. — Csak kóstolta. — A mordialis ezredes. — A polgárőrség. — A rövid káplár és hosszú rekruta. 3. Szinészek : Az eltévesztett lövés. — A nyelvzavar. — A súgó. — A gonosz arczkép. — Műkedvelők. — Lássuk már a medvét. — A kis tévedés. — A lázadó zsidók. — A színpadi forrás. — Tudjuk már. — Statistikai adatok. — Halottak beszéde. 4. Insurgens , kortes . — Az előőrs. — Ebnek parancsolsz. — A kortesbeszéd. — Háromszéki , véren szerzett. — Bámulok és borzadok. 5. Papok, diákok, kántorok . — A capitosus kérdés , ha víz nem volna. — Ha szomjazom. — Sietség. — A vén pap. — Halotti beszéd. — A hosszú prédikáczió. — Jónás meg a czethal. — Az elfordított lap. — Csokonai a szakácskönyvvel. — A regátus és a városbiró. — A legátus meg a pulyka. — Diákcsiny. — A diákok és a bakter. — Nem lelitek Száldobágyot Száldobágyon! — Az is ér valamit! — Ez Tarcsa. — Ez az egyik, ez a másik. — Az ajándék. — A gerundiumok. — Látlak német! — Ha már meg kell lenni. — A kiséri kántor, meg a szőlőmag._____________ Fontos hirdetés gazdászoknak. Megpróbált köhögés-, tüdő-, használati és táplálékpor a cs. kir. országfejedelmi Korneuburg kerületi város „Sas“ czimü gyógyszertárában. Azon szerencsés gyógyítások, mellyek ezen por kitűnő és sokoldalulag használó tulajdonságai miatt a bel- és külföld leghíresebb orvosai által eszközöltettek, azt mindennemű állatbetegségeknél a leghathatósb gyógyszerré tették, és minden gazdásznak méltán ajánlható, hogy ezen port házánál mindig készen tartsa. A szarvasmarháknál gyökeresen meggyógyít minden tüdőbetegségeket, u. m. tüdőrothadást, köhögést és gyuladásokat, nagyobb adagokban használva felfúvódásoknál, hasdugulásoknál mint kitűnő gyógyszer bizonyult be. Rendesen használva ragályos betegségeknél legtöbb esetekben mint hajtószer igen használható. Egyátaljában minden emlős háziállatoknál igen használható szer, mert a tejet hamar megjavítja s igy a köpülés fél óra alatt teljesíthető. Tehenek, mellyek rosz tejet adnak, harmadnapra már jó tejfelt szolgálnak ; tisztitja az állatot borjúzásnál is, ha reggelenkint éhgyomorra és 9 órakor egykét kanállal kapnak. Borjuk, ha egy héten át ezen porral tápláltatnak, szemlátomást gyarapodnak. Sertés állatoknál is igen nagy szolgálatot tesz, ugyszinte lovaknál mirígy ellen. Egyátaljában e por megróbált vértisztitó szer, melly minden betegséganyagot a testből kihajt. Reggel és estre egy-két kanállal adandó be kenyérrel vagy lisztaljával, borjuk csak fél-fél kanállal kapnak. Egy kis csomag ára 24 kr. — Egy nagy csomag ára 48 kr. p. p. A csomagok mindegyike a korneuburgi kerületi gyógyszertár pecsétjével, használati utasítással és bizonyitványokkal ellátvák, s a hirdetvények ha azok kívántainak, magyar, német és tót nyelven kiszolgáltatnak.Ezen táplálék-barompornak valóságát s hathatóságát több rendbeli bizonyítványok igazolják, mellyekből némellyek felváltva közhírré tétetnek. Bizonyítvány a valósággal kitűnő és gyors hathatósságáról ismert táplálék-baromporról, a korneuburgi kerületi gyógyszertárból. A lolizottnak egy tehene van, melly fris lóherreli etetés után mindenkor olly erős fuvódásokkal lepetett el, miszerint több ízben már rettegtem , hogy tehenemet le kell vágatnom — daczára annak, hogy minden felhasznált szer sem volt képes a bajt csillapítani. Ekkor ennek táplálékporát ajánlották, s azt mégis hozattam, s az első rohamnál használatba vettem és milly nagy lett örömöm, midőn egy negyed óra alatt a fuvódás már elenyészett. Ezután tehenemnek egy héten át naponként önnek kitűnő gyógyszeréből a használati utasítás szerint beadtam, s most csakugyan látom, hogy ez idő alatt a tehén minden rohamoktól, még a fris lóherreli etetés után is egészen ment. Köszönöm önnek sokszor, s nem fogom elmulasztani gyógyszerét barátimnak és ismerősimnek ajánlani. Klein-Ebersdorf, jun. 8-án 1855. Flandorfer József, mezeigazda. Bizonyítvány a „megpróbált köhögés-, tüdő-, használati- és táplálékpor“ felett, mellyet alálirott egy juhnál, melly több napokon át nem evett, s ennek következtében végkép elsoványodott és nagy levertséget mutatott, használatba vett. Ezen porok beadása után a juh heves hasmenésbe esett, s néhány nap múlva a juh teljesen kigyógyult. Leobendorf, május 23-kán 1855. Stich Pál, polgármester. Bizonyítvány, mellyet alálirt a korneuburgi táplálék barom-por üdvös hatásáról egész meggyőződéssel bemutat. — Emlitett port egy lónál, melly makacs hurutbántalmakban szenvedett, használván, s különféle, már több más állatorvosok által használt szerekre nem javult; felemlitett barom-gyógyszer használata után a javulás azon pillanatban sikeresnek bizonyult, mert a nehéz lélekzet lassanként elenyészett, a köhögés gyengült, a ló többet s többet evett, s két hét alatt egészen kigyógyult. — Én ezen táplálék-baromport ezután is szorgalmasan használandom s annak további gyógyerejét figyelemmel kisérendem s hatásáról önt tudósitandom. Ernstbrunn, September 5-én 1855. Strausz J. G., állatorvos. Az itt alább jegyzett helyeken megnevezett gyógyszerész és kereskedő urak által eszközölhető egyedül a korneuburgi kerületi gyógyszertár főraktárából a pontos megrendelés, u. m.: pegten. Török József gyógyszerésznél, a „Szent Lélekhez“ király utczában és Budán : Ilankowszky M. urnái; továbbá: Breznó-Bányán : Göllner Samu; Bahn Ochs Samu; Bonyhádon Sánta J. P.; Baján Dietzl Józs.; Debreczenben Bignio Ján.; D.Földváron Bede András; Eperjesen Zsembery Ign.; Esztergomban Fekete Ján.; Egerben Tschögl Józs.; Érsekújváron Konlegner Ign.; Eszéken Horning gyógysz.; Erzsébetvároson Schmidt A.; Gálszécsen Glück Samu; Győrött Ecker Fer.; Kis-Martonban Formacher Józs.; Komáromban Cziegler A. és fia; Kassán Novelly A.; Kőszegen Küttl S. gyógysz.; Körmöczbányán Pley Károly; Lőcsén Fuchs Samu; M.-Skaliczon Simovics Rudolf; M.-Jfradison Fürst Manó; Mohácson Kögl Ant.; Miskolczon Böszörményi gyógyszerésznél; N.-Szombatban Keszely József; N.-Mihályon Hellwig Trangott; N.Bányán Horacsek Józs.; N.Kikindán Schwamm és Tellbisz; Pakson Flórián Ján.; Pápán Bermüller W.; Pozsonban Koczausek J. F.; Rimaszombatban Hamaliár gyógysz.; Segesvárott Misselbacher J. B.; Sziszeken Pokorny Ferencz; Szegszárdon Mihek Nép. János; Szombathelyen Zanelli Ferencz S.; Sopronban Pachofer Lajos; Temesvárott Schmitz István; Tordán Welics György; Tatán Ehrenfeld Lipót; Uj-Futakon Wilhelm Józs. és Uj-Verbászon Singer testvér uraknál. Az itt megnevezett helyeken kivül lakó gazdatiszt urak egyenest a korneuburgi kerületi gyógyszertárhoz fordulhatnak, hol megrendeléseik a pénz bérmentes beküldése után a legelső posta-alkalommal azonnal szétküldetnek. A Pakolásért 10 nagy csomagig 12 kr., 20 csomagig 24 pkr. számittatik. Azon gyógyszerész és kereskedő urak, kik a bizományok teljesitését felvállalni óhajtják, levél által a korneuburgi gyógyszertárral értekezhetnek, hol kölcsönös megegyezés bekövetkeztével azok hasonlókép megneveztetnek. 453 (2—3) Csalóka Péter kalandja. — A három botlás. — A három selyp leány. — A székely és a vörös üngösök. — Haragszol szolga ? — Kire marad a kis ködmen ? — A suhai malom. — Peczak uram. — Furcsa végrendeletek. — Az elveszett csibék. IV. Tájadomák. 1. Palóczok . — A tinta. — Az uj szűz. — A sorspontok. — A palócz felesége. 2. Furcsa faluk : Lédecz, Kikinda, Hetény, Szent Gál, Rátót, Oláhfalu. 3. Székelyek . — Az eldugott kulcs. — Az uj pap. — Székely harag. — A kis kutya. Sajátságos sírversek. VIII. Népszokások. 1. Húsvéti öntözés. — 2. A faragószék. — 3. Házassági hajtóvadászat. — 4. Palócz házasság. IX. Nyelvsajátságok. X. Elegy. 1. Bon mot (talpraesett szó). A vándorlót diák. — 2. A koplaló diák. — 3. Vad fordítások. — 4. Régiség. — 5. Jó mondások — 6. Ma pénzért, holnap ingyen.— 7. A tokaji bor a hűtőben. — 8. Az alföldi korcsmáros. — 9. Vendégszeretet szabályozása. — 10. Kapni és kikapni. — 11. Befogta, kifogta. — 12. De hol már most a macska? — 13. Az uj kályha. — 14. Státusgazdászat. — 1 . Heves szavú. — 16. Az utazó sárban. — 17. Mi hit otthon? — 18. Az Ítélet napja. A napfogyatkozás Pesten és falun. — 19. Fordított fordítás. — 20. Körülírások. — 21. A rosz kalandárium. — 22. Két részeg. — 23. Beteg portré. — 24. Bolond fiúnak bolond apja. — 25. Hát üssem? — 26. Anachronismus. — 27. Zöld Marczi. — — 28. Betyárok. — 29. Ma nekem, holnap neked. — 30. Füle is van. — 31. Só és paprika. — 32. Páratlan phlegma. — 33. Rend sem jobb a Deákné vásznánál. — 34. Az együgyü férj. — 35. A gazda és inasa. — 36. Az úr és a szobaleány. — 37. Az öreg úr büszkesége. — 38. A mezőtúri bor és viz. — 39. A menyasszony és a kancsó. — 40. Váltott kutya. — 41. Találékonyság. — 42. Megállj varga! — 43. A somogyi paraszt. — 44. A pofté. 45. Fenyegetés. — 46. A maszkara. — 47. Furcsa végrendelet. Kiadó-tulajdonos Sleckenast Gusztáv. — Nyomtatja Länderer és Ueckenast, egyetem-utcza 4-dik szám alatt Pesten. 60