Politikai Ujdonságok, 1863 (9. évfolyam, 1-52. szám)
1863-04-30 / 17. szám
203 Heckenast Gusztáv könyvkiadó-hivatalában megjelentek, a minden hiteles könyvárusnál. Pesten : Hath Mór, Budán : Nagel és Wischan uraknál kaphatók . NEMZETI SZÍNHÁZ. Kiadja TOLDI ISTVÁN. I. kötet : II. kötet : 156 (1-3) BÉLDI PÁL: A gróf Teleki- féle alapítványból száz arany pályadijjal jutalmazott eredeti szomorújáték öt felvonásban. Irta SZIGLIGETI EDE. A JÓ BARÁTOK Színmű 4 felvonásban. Irta SARDOU VIKTOR. Forditotta Szerdahelyi Kálmán. Ára egy-egy kötetnek 80 krajczár ausztriai értékben. Mióta Nagy Ignácz „Szinműtára“ megszűnt, mind eredeti, mind fordított színműveknek nyomtatásbani megjelenése, nálunk a kivételek közé tartozik. Mily káros mind drámai irodalmunkra, mind magára az olvasóközönségre nézve is a színműveknek ennyire meggyérült kiadása, azt előfordult alkalommal a Magyar Tudományos Akadémia következőkben fejezte ki: 1. „A drámai költészetre nézve , hogy a szerző inkább csak a színpadi hatást, mint a költői becset tekinti, a forma tisztaságára kevesebbet ügyel, és átalában sohasem adja meg darabjainak a részletekre és egészre egyszersmind kiható azon művészi tökélyt, milyent az oly műnek, melyet az olvasó-közönség s az ítészet törvényszéke ebbe terjesztendő s nyomtatásban fennmaradandó műnek a kevésbbé gondos iró is már ösztönszerüleg igyekszik adni. Továbbá az ítészet egy csupán hallott és látott darabnak legalább a formájához nem szólhat oly behatólag és alaposan, mint ha az kezében van, s igy a kritika minél teljesb hatása mind a szerzőre, mind más költők s a közönségre nézve nem lehet oly képző. De: 2. A közönséget illetőleg a drámai mű csak színházas városban, s igy aránylag minden országnak igen kevés pontjain élvezhető, s ha képező erővel bír, attól a nemzet legnagyobb része elesik. Hozzáteszem még: 3. A színészre s a színi előadásokra nézve. A színművek nyomtatásbani megjelenése, ha egészen el nem fojtja is, de legalább irtja a szerepnemtanulás elterjedt ragályát, mert az önérzettel bíró színész, tudván, miszerint a darab, melyben játszik, ki lévén nyomatva, a közönség közöl bárki utána nézhet, s kötelességének nem teljesítésével vádolhatja, jobban meg fogja tanulni szerepét, aminek kettős a haszna : a színész nyugodtabban, jobban meggondolva, s helyesebben játszik, ha jól tudja szerepének szavait, s az előadás is nyer a gyorsabb menet által. Továbbá tény az, miszerint valamely darab, amily sokat nyerhet, és oly sokat veszthet is jó vagy rosz előadás által; ha most például valamely darab tetszik vagy megbukik, a színműnek az előadástól elrontant helyes megbírálása csupán hallás és látás után, bővebb szakismeretet s a színművészet titkaiba való behatottságot igényel, mint amilyet bármily nagy közönségtől várni lehet. Ha tehát a néző a látott darabot egyszersmind olvashatja is, könnyebben megitélheti azt elvontan a játéktól; ezáltal az oly színésznek, ki teremtő erővel bir és csekélyebb jóságú, vagy jelentéktelen szerepéből aránylag jót tud csinálni, érdeme több ember által fog elismertetni, s viszont az olyannak, ki sokatmondó s jó szerepének daczára abból nem képes tetszést nyerő alakot előállítani, gyöngesége láthatóbb lesz. Viszont, ami a darabok megbírálását illeti, erre nézve a színművek kinyomatása ugyanazon jó hatással bír, mert a szerző nem fog a színész s a színész nem a szerző rovására dicsértetni, s viszont. A valódi érdem és tehetségnek elismerése és a gyengeség, szellemi szegénység leleplezése pedig oly dolog, mely az ügyre nézve mindig csak hasznos. Miután szépirodalmunk tényezői e hiányon mindeddig nem igyekeztek segíteni, én az egykor közkedvességben állt „Szinműtárhoz“ hasonló gyűjteményt indítok meg, melyben a budapesti magyar színpadokon megfordult s megfordulandó jó, eredeti úgy, mint fordított színműveket a lehető leghelyesebben s legpontosabban fogom adni. Óhajtásom, hogy „Szinműtáramnak“ legalább minden második füzete eredeti darabot hozhasson, ami úgy a t. közönség pártfogásától, mint a szerzők közreműködésétől függ, mert egyik vagy másiknak hiánya vagy „Szinműtáram“ megszűnését, vagy azt eredményezné, hogy kénytelen volnék e vállalatban is az idegent a hazainak rovására túlsúlyra vergődni látni. De reméljük a legjobbat. Adom pedig a darabokat „kézirat helyett,“ figyelmeztetve a vidéki színtársulatok igazgatóit, hogy az ily kiadás nem jogosítja fel őket a szerzők s a fordított darabok tulajdonosai irányában arra, hogy e darabokat velők előre kötött alku és egyezség nélkül előadathassák; vagyis, hogy : valaki e „Szinműtár“ valamely füzetét megvévén, ezáltal még nem szerezte meg magának sem az előadatás, sem a lefordítás, sem az utánnyomás jogát, mely jogokat, minden gyűjteményemben megjelenő szinművek szerzői és fordítói maguknak megtartanak. A fennálló írójogi törvényrendelet 8. fejezete úgy védvén a „kézirat helyett“ megjelent színműveket, mint a csupán kéziratban létezőket, a tulajdonosok jogainak sértőire mért büntetéseket a jogtalan előadókra is kiterjesztvén. Előfizetési fölhívás FALUSI GAZDA czimü kertészgazdászati szaklap 1863-ik évi folyamának második negyedére. ELŐFIZETÉSI FÖLTÉTELEK: Ápril—júniusi évnegyedre..........................................1 ft. 50 kr. April—septemberi fél évre..........................................3 „ — „ April—decemberi háromnegyed évre........................4 „ 50 „ 1 oy Tíz előfizetett példányra gyűjtőinknek egy tisztelet-példánynyal szolgálunk Az előfizetési pénzek bérmentett levelekben az alulírt kiadó hivatalhoz intézendők. a „Falusi Gazda“ jelenleg a legolvasottabb gazdasági lapok egyike lévén, átvállal mindennemű kereskedelmi, gyáripari, gazdasági, jószág-adásverési,haszonbérleti, pályázati ajánlkozási, sorshúzási, valamint minden közérdekkel bíró hirdetmények közlését azok iktatási díjait a legjutányosabban számítja, s e nemben fölvilágositásokkal is szolgál. Többszöri hirdetésnél az illető hirdető különös kedvezményben fog részesittetni. Üdítő-nedv (Restitutions-Fluid) lovak számára. Kwizda Ferencz Jánostól Korneuburgban. A tudományok, kereskedelem s mezei gazdaság Nagybritannia nemzeti akadémiája részéről 1862-ik évben nagy ezüst éremmel kitüntetve, — ő felségeik az angol királynő és porosz király udvari istállóiban az alább felhozott bizonyítványok szerint az illető főlovászmesteri hivatalok részéről történt hivatalos megállapítás folytán a legmeglepőbb sikerrel használtatik még oly idült bajokban is, melyek a sütővasnak, geny-szalagnak és csipős bedörzsöléseknek ellentállnak,mint például : lapocska-, csipő-, kereszt- és vállcsontszélhüdés, ivhúr, rokkantság, csúz, kificzamodások, pata, lombár és csukló-megrándulásoknál stb. — Ezen üditő-nedv a lovat a legnagyobb erőltetéssel járó munkában a késő korig folytonosan vidám és jó erőben fenntartja; minélfogva a t. ez. lótulajdonosoknak a leglelkiismeretesebben ajánlható. Egy palaczk ára 1 ft. 40 kr. — Két palaczknál kevesebb nem rendelhető meg, a pakolásért 30 kr. számittatik. Valódi minőségben kapható: PESTEN : Török József gyógyszerész urnái, királyutcza 8-ik szám alatt. Aradon Probst F. J.,— B.-Gyarmaton Omazta T., — Debreczenben Bignio J., Eperjesen Zsembery, — Esztergomban Bierbrauer J. C., — Kassán Novelli A., — Kolozsvárit Wolf J., — Miskolczon Spuller A.,— Pápán Bermüller J., — Pozsonyban Schercz F., — Rimaszombatban Hamaliár A., — Szegszárdon Gutter A.,— Sopronban Pachhofer L. uraknál. Cvf3- A főraktár Kwizda F. J.-nál Korneuburgban. A Raktár átvétele végett a t. ez. gyógyszerész és kereskedő urak közvetlen a készítő Kwizda F. Jánoshoz fordulhatnak. --------------------------A Kwizda F. J. korneuburgi kerületi gyógyszertár tulajdonosa által feltalált 8 általa készített úgynevezett Restitutions-Fluid (üditő-nedv), alulirt által megvizsgáltatván, az ezen néven ismeretes szerektől, összeállítása s aránylagos vegyítése által különbözik. Mind hivatalos eljárásoknál, mind pedig a magán gyakorlatban, alkalmazásba vétetvén, — a palaczkok függvényein elősorolt betegségekben kitűnő hatásúnak bizonyult be; különösen csúfos bajokban, szélhüdés- és ivhúrdagadásoknál a legsürgetősbben ajánlható. Ugyanez saját aláírásom által s pecsétemmel megerősítve, érintett készitő kívánatéra szivesen bizonyittatik. — Berlin, dec. 28-án 1861. (L. S.) Dr. K n a ne r t, az összes kir. udvari istállók főfőorvosa, első rangú gyógyszerész s az állatbiztositó-bank műtani igazgatója. Tisztelt ur!Örömömre szolgál tisztelt kegyedet arról értesithetni, miszerint én az ön által feltalált OditA-nedvével (Restitutions-Fluid) ő felsége a királynő egyik kedvencz lovánál, mely csülök-csukló gyuladásban szenvedett, kísérletet tevén, és ezen kisérlet a legmeglepőbb eredményhez vezetett; maradván tisztelettel Langwirthy M., London, Royal Mews, dec. 20-án 1862. ő felsége a királynő állatorvosa. 4617 (6-7) Meyer W., főlovászmester. Épen most jelent meg MAGYARORSZÁG TÖRTÉNELME Irta HORVÁTH MIHÁLY. Uj dolgozat. III. Károly trónra léptétől II. József haláláig’. 8-rét. 455 lap. Ára az 5-ik és 6-ik kötetnek 5 ft. Az egész munkának, mely 6 kötetből áll, az ára 15 ft. Heckenast Gusztáv könyvkiadó-hivatala. (Pest, egyetem-utcza 4-ik szám.) 159 (2—3) Csak Bécsben! Meth S. a „hollandiéhoz czimzett vászonáruk raktárában Rothenthurmstrasse Nr. 29, adatnak el a hírneves O. S. rumburgi vászongyáros csődtömegéhez tartozó vászonáruk a becsáron alul 25°/v-es olcsóbbért. gy- Vidéki megrendelések, a pénzek bérmentes beküldése mellett, pontosan s a leglelkiismeretesben fognak teljesittetni; kívánatra a vásznakból mustrák is küldetnek be. 200 tuczat kisebb vászonkendő, melynek becsára 1 ft. 70 kr., most csak 1 ft. 30 kr. 167 (1-3) A Falusi Gazda kiadó hivatala. (Pest, egyetem-utcza 4-ik szára.) 1000 „ nagyobb vászonkendő „ 112 „70 „ „ 112 11— 750 „ finomabb vászonkendő , 113 „ .20 „ „32 50 200 darab 30 rőfös lepedővászon „ 11 9 „ 11 11 317 11— 190 „ 30 „ kézi fonal vászon „ 11 12 „ 11 11 119 11— 105 „ 37 „ krealvászon női ingekhez 11 15 „ 11 11 11 11 11— 70 „ 38 „ rumburgi vászon ,, 11 18 „ 11 11 11 1311— 625 „ 50 ,, finom hollandi vászon „ 11 26 „ *' 11 11 131913— 500 „ egyes abrosz hollandi vászon „ 11 1130 „ „ 31—3340 500 tucat asztalkendő 11 4 „ 31 33 11 333— 780 „ törülköző-kendő „ 112 „ 11 11 1113350 1200 darab kávéskendő „ 11 1170 „ „ 11 —3150 15,600 fős tavaszi ruhakelme 25-30 krajczárig. Ezenkívül kaphatók még nagy választékban : 50 és 54 rőfös rumburgi, hollandi és izlandi vásznak, 20—25—30—35—40—45—50 forintig. — Damasz-törülközős asztalkendők, tuczatja : 3—4—5—6 — 7—8 forintig. — 30 röfös kanavász ágynemüekre, 7—8—9—10 ftig. — 5—12 röfös maradékvásznak, réfje : 30—85—40—50—60—80 kiig. — Kitűnő minőségű gyolcs- és batisz-zsebkendők, tuczatja 3—4—5—6—7—8 forintig ráadásul egy 50 forint vételárnál, daczára az árak tetemes leszállításának, darab igen csinos tavaszi női ruhakelme adatik. minimil JvIETitI 150 (3-3) Bécsben, Rothenthurmstrasse Nr. 29 a „hollandi“-hoz. ••