1921, Távirda és Posta (Magyar Királyi Posta és Távirda Rendeletek Tára, 1921. 1-102. szám)

1921-04-09 / 26. szám

Hiszek egy Isten bee, ...... ..— Hiszek egy isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország feltámadásában! — Ámen. MAGYAR POSTA ÉS TIVIRDI KIEÁN­YI RÉMZETEK TÍRI. KIADJA A KERESKEDELEMÜGYI MAGIAR KIR. MINISTER 26.szám, 1921 április 9. 133 Budapest TART­ALOM: A távíró- és távb­eszélőforgalom újabb szabályozása. A lejárt csekkfizetési utalványok és ellenőrzési szerve­ Változások a nem­­­zetközi postacsomagok tarifájában. nyék szabályszerű kezelése. A távíró- és távbeszélő forgalom­ újabb szabá­lyozá: 3285.­­ A­ belföldi távíró- és távbeszélőforgalom az ország meg nem­ szállott egész területén alábbi pontokba foglalt korlátozások között általában Szabad. Külföldre — a bolseviki Oroszországot kivéve — mindenhová.­­­­ A távbeszélőforgalom külfölddel egyfelőre csak Budapest—Wi­n, Budapest—Berlin, Budapígst—Po­zsony, Szombathely—Graz és Salgótarján—Kipsoncz között van megnyitva.­­ Úgy a távíró, mint a távbeszélőforgalom további intézkedésig ellenőrzésnek van alávetve.­­ 1. A távíróforgalom. 1. A táviratok csak akkor számíthatnak továb­bításra, ha a feladó neve és lakása a táviratlap pontosan fel van tüntetve és a feladó (ha a hivat­al előtt ismeretlen) a felvevő postahivatalnál (vasti táv­írdánál) személyazonosságát kellőkép igazolja. Az igazolás adatai a távirat hátlapjára feljegy­zendők. A hivatalok (vasúti- és magán távirdák)­az általános szabá­lyoknak megfelelő minden táviratot kötelesek felvenni. Ha a feladó személyazonosságát kellőkép igazolni nem tudja, a táviratot a hivatalos­­ m­egjegyzések rovatán vgys“ jelzéssel látják el. ■ 2. A belföldi forgalom­­Wl*csak magyar és a Ma­gyarországon használatok /Nyelveken (német, szerb, román, horvát és tót tfVeJíVőket beleértve) szövegezett táviratok vehetők fel.­Külföldre ezeken felül angi franczia, olasz, csehy és lengyel nyelvű táviratok adha­tók fel. Idege­n jzir­etségek (konzulátusok és entente­­missziók) bápYffíly nyelvet használhatnak. 3. Azövegnélküli táviratok nem továbbíthatók. A táviratokat általában közértelm­ű szöveggel kell szerkeszteni. Vegyesen számjelekből és kötértelmű szavakból álló táviratok csak akkor továbbíthatók, ha a távirat így is mindenki előtt, aki azt az illető nyelvet érti, megérthető. Oly magántáviratok, melyek részben, vagy egészben­itkos (összebeszél, betűjegyes vagy számjegyes) nyelven vannak megszerkesztve, csak akkor továbbíthatjuk, ha a megfejtésükre szükséges kódexet az ellenőrzőbizottságnál letétbe helyezik, vagy esetről esetreg bem­utatják. Oly magántáviratok, amelyekben katonai és parkozású adatok fordulnak elő, nem továbbíthatók. 4. Azok­ a­ táviratok, amelyek kereskedelmi rövidített kifejezéseket és kereskedelmi jelzéseket tartalmazn­ak/csak akkor számíthatnak továbbításra, ha a rövedéseknek a szöveggel való összefüggése nyil­vánvaló. A kereskedelmi forgalomban általánosságban­­ elfogadott rövidítések azonban nem esnek kifogás alá.­­ Idegen követségek (ententemissziók, konzulátusok) fok­ozott táviratokat is küldhetnek. '% 5. Valamennyi külföldre szóló hírlaptáviratokat a t­ábbítás eldöntése végett a feladás előtt a sajtó­­tájékoztató miniszerközi bizottságnak mutatandó be és csak ezáltal „Továbbítható“ bélyegzővel ellátva adható fel E táviratok az ellenőrző bizottságok által való felülvizsgálás után késedelem nélkül továbbítandók. Hírlaptáviratok egyébként is csak akkor számít­hatnak továbbításra, ha állambiztonsági szempontból kifogás alá nem égnek. A Magyar Távirati Iroda táv­iratai általában továbbbítandóknak tekintendők. 6. Egyebekben a táviratok feladhatásához semmi­féle előzetes engedélyezés nem szükséges. Az inter­náltak, őrizet vagy felügy­elet alatt állókra vonatkozó P. és T. B. T.“ 1920. továbbra is érvény-221.677/920. számú rendelet (, évi 79. sz.) kivételes intézked­­ben marad. 7. A táviratforgalomra vonatkozó rendelkezések ad­ótáviratokra is alkalmazandó! 8. A táviratok ellenőrzésére szgzve szakaszt). a.III. 'v 1.' /

Next