Prágai Magyar Hirlap, 1930. február (9. évfolyam, 26-49 / 2247-2270. szám)

1930-02-06 / 30. (2251.) szám

csík­ 5fiSfc­ ^mCAI­MA £ ItARHIRLA& A magyar asztali­tennisz hegemóniája legalább öt évre biztosítva van irta: Kelen István, a magyar világbajnokcsapat tagja fbrága, február 5. Az angol 'bsjní&EágoikTe vágyóik índulóban és azt a két napot, ami Prágában rsndol- Ikoa és emTe áll, arra is felhasznljon!,­­hogy a Prágai Magyar Hírlap hasábjain néhány szóval beszámol­­jünk a m­agyar játefcoeetanak nagy érvelményeiről és ,1 magyar te’lte­'fceojWB -jövőben. kálátástairoL Nem « t5BáTns3:erü eredményeket afearem ebrém a cikk­.fa-ein ■esesefoglalni, hiezen azokat az olvasók a Minnapi tudásbitysok révén már behatom teanerik, hanem mint a m­agyar válogatott csapat egyik tagja sze­mélyes iHopresszió­mat és félem­ényemet a­karom elm­ondani a köseArait eseményeiről. Az egyetemes magyar spo­rt szempontjából a leg­­gnagyobb jelentősége berlini szereplésű­eknek volt. Ma már tetesl © geeaelk tetsaik vikdfeoznd arról, hogy «port­e & tebfe­'teaki'is, vagy a szoba játék­nak­ egy fajtája, mert a szaki réfc és a szaik emberek stegraagyobb páene •raegnáltspitot.is­, hogy a­z­­ asztali iepmas ifeais -sport, mert megvan annak .minden wSMbuteija 'beraae, f^jlessái as ügyességet,­­élénk óeeámíie^seél jár, éppemtig­’ veneenyszerüstti ike ® el­­lfie46j mint a teánk ®. Am­in­őta a ping-^öugnak világi «35űves»ége van és ez­ seöveáieég ánniár negyedávben msöeai nemzetközi versenyét, assóta íie. asctá’i a jrag^^közönség érdeklődését is­­ föl tudta kellteni és a berMni versenyek lefolyását a napi­­lapok hasábjain éppen olyan ingateBBuml kereste a közönség, smüírt minden egyéb fontos­­ nemzetközi sportesemény bárét Tatán Miéé ekssépsK lesz az a megállapitás, hogy nemzeti saempfníf.!)o5 is nagy ér­téke volt a mi jó szereplésünknek, mert az összes berlinscá lapaik egy héten át Ijeszti beszámolókban emlékeztek meg a mi terjedítm­ény^okral, de a leg­­­ tragyóbb kü­lföldi­­ lapok is­­ m­ind részlete besz­á­­m­mr­alót éreztek. É­ppen a bertirai elker nyomán remél­t­­jűk azt hogy a magyar -egyik-steansiégibe­n meg­­szű­mik az eddigi előítélet & table^secmiistszel szf­rreben, és ezt a sportot éppen úgy meg fogja beülni. nHát a­­ többi sportágaikat Béii már elindulásnrűik feor nem­^fülik, hogy a cs a­­paJtvéreeinyt megnyerjük és így a S'vaitthl'k»g-ku­pöt m­egvéd­jü­k, azt ás reméktstik, h­ogy sok számban győzedelmeskedünk, de ezt a nagy sikert,­­ami tény­leg beköv­etkezett, mi magunk sem vártok. Rsak­isan nem­ számíthatikink­­arr, hogy •mánnen egyes szám­ban ueaneeafe az első díjat visszük el, hanem a­ helyezések legnagy­obb része is e. UKtenk mez.­­Különösen impozáns veit a döntő napja, amikor ». •mgy számban összegyűlt berláni kösönség az aszta­i­­bo k körül már csak jjóSermán­ magyar címeres játé­kosokat látott m­­ert a más nema-tedbelá ■yS&Stsxmfa.-. káestefe és a hsdyenések-éirt te a magyarnk vermied­­tek egymás­­böl. A v#áebejn'ofes«g dSin.tője Barna •óé­h sorok Írója között dőlt el. Magjamról nem Mta~ nok Kritikái jHondami, ceaik .anaiyat jegyzek meg, hogy az ötezetres küzdelem­ről a berlini ferjitika as volt, hogy nem a jobb, hanem a. szerfint^ésisbb gy.’őaö'H ée az a kasatelean, aa­elyeikjel .nyujtottunk,' a table-teniíía legttökéletesebb terje eito ténye ■ vetít,' jraadeniíd azá­ mália Ínyenc csemege. Barna szerin­­­tem is méltán nyerte a­ világhajnok­ságot,­ ment­ olyan nagy játékos, amilyent a table-tennis Máig 'kereset produkált, úgy a támadásban, mint a véde­'i ’kezéében mester és © Iharlározó eákeresit -éppem enneik­: söszönth­eti, mert igen kevés játékos van, aká az­ offenzív és deffenzáv játékbata egyaránt megálja­ e helyét. -Bainca mondfc elíőben olyan nagy játékot is,­' 'hogyha az egyiket tudná csak, ak­kor te bár­kit meg­.; veraetoe. Eteláfe, a v­éd bojaoíkség második helye­­­zeteje már csak a védetembea Mváló, a támadás­­basn, amint m­ondaná szokták, olyk­or-olyikor kihagy és eszel a stihiesai igazi nagy játékos neon te lehet. .Dávdid volt a meglepetése a verselyneik, nagy fölénnyel verte SzKubadost Igazi ösatenjaitekCB, aki éppen ezért JoandenfeiTe veszélyes lehet Har­madik helyét leltelenül megérdemelte. Az­­ osztrák Liebster ni^ág na te az a .muanus, aiki vott és a ma­­gyar­ klassztet feléri. A máéi oemuzelfoel'idk közül' csurpánt a svédek tetettek nekem. Kóiuíodinról, Niteonról, Bulowról sokat fogmn­k bala&si és telén a saját bőrünkön is tapasztalni fogjuk fejlődésük­et. Prágában megtegnó tel­tní* eredményes beriáni sze­­­replésünket és a csehszlovák válogatóin­at 29:0 arányban gyötük te. Nem vagyok ugyan pesszimtete, de már előre xnegá­ Iila pitfeatoim, hogy est as ered­­etéoyt aligha­ fogjuk megismételni, mert a eeeb jülákos ok kösötti, köfiöeiösoo szóéban a ® St kösönt néhány elsőrendű tehetség van. A magyar t&hle­­tenais jövőjét biztositva látom. A mai versenyző gárda tagjai fiezatemberek, tü­zentyolc-h­­úsz év kö­zött vagyunk a legtöbbem, tehát, jó ideig ,bárjuk m­irank/t és talán ezelaibt ríj generáció nő hozzánk. Szerény véleményeim szerint éppen ezért az asztali termiszben legalább öt évre biztosítva van a hege­móniánk, a Swaithling-kupát ez öt év alatt Buda­pesten tartjuk. Hogy a csapatversenyben verh­ete­tle­­nek vagyunk, ennek magyarázata, világon a rács olyan nagy töm­egben hogy” sehol a olyan nagy­­ezerü versenygárda, mint nálunk. De már az egyé­ni számokban m­eglepetés mindig bekövetkezhetünk, különösen a női számban. Sőt a férfiegyesben te akadhat egy PesTy, a­ki koEemefblifin­ meglepetést okozhat. A magyar játékosok legközelebbi programjában a pöstyénfürdői verseny is szerepel. Ünnek a ver­­»snya«k propagativ saesrepo NyugateiáO'V­enazscán eí­­rit&timte'tiaía. örültüink az ajztalon maaik, hogy beszmi­­teiáMwihaírusok: az oteoi léiken kők&aségoidk. )( As angol «­S*teJi-teimtejba­jnokságok(m. a»«­­igek Maachoeterböíi tcrlynak Te, Gál Magda, Komá­romy Mértet, Kelem, vajteimimi Giaaww ve&me,k­rém/b. )'( A Berliner Schlittschukkla­ h jttghockey-iesapata Stockholmban a svéd bajnok Goi­át (2:0, 2:0) arányban Legyőzték. )( Spanyolország sok­a megy l­on­te v ideába. Madridiból jel­ járiik­ .A spanyol firtballsssövetség vég­leges © Wiaitárd­óúskánt kimiond­ta, hogy a spanyol válogatottca­ t siesn küldi ák­ a m­outen-iAteái világbaj­­nokaögm. • )( Újabb női. u«t © világrekord. hfewyorkból jetem­­bik: Lisa Lindström a 150 yardos hátrafátóxra 1:56.2 perces idővel m­egnyitotta az angol Kingrick 1928. óta tartott 1:57..2d&s rekordját )( Liverseng 'Besztercebányán. Besztercebányáról jelentik. Az itteni EV rennlezésében folyt­­ be az országos síverseny, amelyen 80 versenyző vett részt. Részletes eredmények: II km. I. osztály: Bujáik (KV) 1:20.36. — II. kehály: Ruasinszky (Ótátrafüred) 1:33.40. Katonák: Kosul kapitány (26 gye.) 1:45:35. •— Singvie I. osztály: Partkeri­ (HDW) 40 m. — I.T. tróiáig: Kervák (KV) 32 méter. )( Skvarek Ferenc súlyos balesete,­­áadaptesscral jelentik: Skvarek Ferenc, a Hungária - válogatott csatára egy robogó vilatigoíról oly sKare dicsétlenül ugrot­t te, h­ogy etetett,­­agyrázkódást és súlyos sérölésektet szenvedett. A frőteus v4córi hányba számítot­­tá­k. Állapota­­ súlyos, de nem életveszélyes. )( Rendszeres tréningbe fogja a csehszlovák ten­ni ószövetség a Davis Capre kíiseean elit játékosokat. A trénenget­ő feadr Menzát focasfli­k meg Soykjáván, millióin K'Wjselmli a Riviérán van. )( A London—Helsingfors válogatott tenniszmér­­­kőzés az angolok 4:1 arányú győzek­TR-ével végződött. )( A cann­esi tenniszverseny­­ tegnapi napján a­­ döntőkig értek az összes számok. A férfiegyesf­e ® i a Tildén—Kirrgeley a mexaksm-angol kom­bináció 6:8, 6:1, 5:7, 4:4 arányban legyőzte az olasz Morpurgo —Gabuim kettőst és a döntőban a francia Cookot—• l'BrugHtm párral játszik. — *A vegyespárosban Tilden és Aassem Ciliy 7:5, 6:4 arányban győzték le az .•angol Karney—Peters hétfőét .­­­­Ryasn—Kingsley párral játszanak,és a dön­tőben. & )( A newyorki műkorcsolya a fej világb­ajnokság­­'tegnapi napján m­egkiendték a "férfi kötelező számot. ) Miután Graffetröm nem je­lentt meg, a­­ verseny favo­­­­rit­ja a bécsi Schaffer. A hamisított pontozó bíró ;­­Bécs,•­.február 5. Az osztrák sportkörök még a mai­­ napig sem tudtak belenyugodni a cearbaitói Európa- j mökoircsolyázó bajnokság eredményébe, am­ely a bécsi Sr­iaíer lepontozása révén a­ csehs a slovák Sliva mérnöknek hozta meg a győzelmet, k­üséréve a bajnoká -cimet. Ismeretes, hogy­ Sliva győzelmét a jugoszláv pontozóbiró szava döntötte el. ■A bécsii kipok most­ óriási gau’dutráimál libBzált tól i­s a hint, hogy Kavsek jugoszláv bíró helyett az ő nevében —­­ de meghatalmazása nélkül — egy Vedbek nevű­ j jugoszláv sportember biráskodott.­­ Kavsek., áká Laibachban. • vasutas, 'imeghiváet © esn l­ íkaposzt — átütolag —« versesag're, neve a csorbatói fizálfedéban­­ ® esu szerepel ,a vendágkönyvben, .© Mén­­i •ben Vodisók neve ott taliflvíiSő. így-tehát, 'aihogy az osztrák, lapok írják,­­cselitóovék -pinfentekek jeten-1 létében biroh­amisitás­­ történt és igy Sliva győzelme mari­­ e s­zem­pontból sem reális. Az egész ügy a nöanaátáiöoá ;b­izottsig elé k­erül­,­ amely hivatva tesz a tényl­eges'vészkeseket tógöruíun j­i­m’eg'büntetn'i ■ és végeredményben — a csoff'batöíi | ba­ j'iKrli&óg­ers-daningéí anegsemouisiikmi. TM~r’ "ir"' ***­­ Szlovenszkói és ruszinszkói írók Uj Auróra estje Budapesten SchliSise esetfis m> a Tasngy »%8«r,, ami az Et­­•il­élyi Bélilco ®. írón­ak budap*e*sti fas^papiését nyomon •kisérite. Az­­ erdélyi rmiítwsBgár­da be­­mt^tatkozása titcai szlorénszkoi -ás rusziusa­­k^'ir © tíi ® totírik erői lépnek föl a ranEagyar fő- Tánosban. ng^yszóhásu fealHirész keltetőiben február 18-én esíd Ml '9 órai .kezdettel a Zei uteaikaidémia.­­nag­ytermében. A. szereplő írók­­ névsora a következő:­­Dark­ó István, Győry ösaasö,­­J­aczkó O.i.gia, 3sBnkevi­cs Mar­­<© eH, Mécs László,­­ölvefli László, Rácz Pál, Sebes­ Erne, JSzniklay Bér­enc, Tamás Lajos­­ és Tidhy­­ Kálmán. A szlantenszkói írókon ki­­vin részt vesz m­ég .az­­ esten a nyitrai szárm­a­zés­ a B. Sianoaffy Margót .budapesti kiváló az avalóhiű­vésznő is, aki itteni költők versei­ből fog előad­ni. Az est annál nagyobb ügye­­letmre tarthat­­ számot, mivel ez lesz az első alkatom, hogy a magyarországi közönség közvetlen­ magyar íróit­ is ittt^ismeri hélá Cséhlszlovákia­­s előadásra, a­melyet Bemer János <dr.,­­az­ új Auróra .szerkesztője, Lotehetí. Tódor, a lévai kaszinő ig­­zgatója és Tidhy Kálmán testőnmvész, re­ndeznek, jegyek 6, 4, 3,50, 3, 2 és 1 pengős árban a Rózsavölgyi és Társa­sbu­dapestá cségnál (IV. Szervita-tér 5) kaptha­­tók elővételben. lumawawjc,: .1, .hmjmi 9 .íTtTTíezí-wmm i»a«rniMsetiAn ,■.r.-ww.'tviMb-u (mf vw i . v v* Bokros-Bierman Dezső, Berény Róbert és Márffy @dán pozsonyi kiállítása ■; Pozsony, február 5. A pozsonyi 'Kép aSQTíhré aBeti Egyesül­et Káptaiten­­msxá helyfeségébe'n­ n­em­tHi magyar mriivós* kMl­i­ tá­­sa nyílt meg, *—­­három olyan müvéex Máffizása, ifjMíkwdk nevei .a modern m­agyar" m­ü­v­éKWt arnxái e­­iszeibeitt övöldké iémyoseai tob%'ó Sárklyők teásmék, — Bo­­ ür-o»­Iíi«rma­n Dezső ssobi­ ás­zm­üvésiî és két '.bu­dapesti teeiSaiüvása: Berény Röbeszí .és Sárffy Ödön. A. k'iáll'Iitárá .An­y^sg arényílag laevás, másodöesze né­hány plasatilaa, .grirpBEpMcett és­­ néhány fisetimáiy, evvel szemben vzwiban «z a kevés te­ fflanivá a kk .áR­itási tareas licdemes előkelő bolyáriégét beren­diez­­ték, kappány ha­tása. Bokros-Brerm­an Dezső aUkótesad kősei háirom portréit em­aátiák meg, mint anyagának legkivál­óbb­­jait. A'­legmegkapóbb bizotnyára. ,A hússéves Ady44 braazf«ge. A művász l­egzwegettebb, legiseneSbb ek­k­ép­zelése a hallihatetl­an lirikusról. A fej átmenet a •sílozott Milotti maszk és­­ az emnléksaerü portré kő­­kőit. A harm­antiku­s kontaröl­o ® a halél megbékólt nyugodt, bék­és sántasága © juásiOí el. A kemény, ke­véssé barázdált l­omfek, as élesen fv&TA szem&Ícl,aky a teáért snemkéj, az ajak és a» .áll olyan mesteri mintánaki, a.ppyerrt csak káváMságos mövész vésője alkothat. A fej­tmintázásánál a művész jetteraantali­­záló Intuitiv filliottn árnyal^aitei kerül­tek felszád­re. „Újvári Péter iró 44 - '­rtréja hosszú nyakra épített karakterfej,­­aanelyn­ek a sz^Mnhas ®.dókábain m­inntíhaí élne a figyelő szem. A portré jellemző­­ ereje ebben a realiisztikus alkotásiban hatélmas m­egingi­ hrármlás­­ban dicséri a m­aster tökéletes kezét. Miután kissé a 'knriks'Vura felé h­ajtik és a v­akteág meg a karika­túra mesgyéjén mozog, némáiképp eltér a­­ másik két portréjától. „önarckép*4-e formai zártsággal, az arc pompásan kidolgozott, szinte élő vonnásaiival Botkios-Biermann alRcíítára annak talán a legüi­ítített­bb darabja. Az én­­intőkép Itallapban f­brázolja a­­ művékat. Forrmái pom­­­pásan kidolgozot­tak­­,­­vonásai Mdomíboiristák. Hoikroß-Bienm­ an m­i&vészwbe súlyos,, összegevert nem „í-?iun»“-c ® uj irány h­ajnalhasadásá, hannan a Toerter önáló prus­ztikari kl­iteljes izdése. Kirbianras­­nak, «m>i pedig a plaea&iíke. térbeli m­egnyitenám­ilá­­atit 'hungríőyo«z». rtyenm' wnm alkotásaiba^ amik a plasztik ® alapelveiből ’iatSűm­­ alk Iti. 3?m te im­­­presszioniseitáik, sem ped­ig a primiív irány­­ követői, hanem hangsúllyosotteit egyéne valaani. Amit aikso* tett : sz­intézis.* Berény Bóbert képei .etoő ptilaiuair ® * pramiti­­­ vM.vmns jétealitát kélitik, sEinei sok -tekinitetbtsn érthe­­tetl­ eaiíEík és íseöí akkor jöhetil­Eík tisztáiba a művész . elg­ondolásad'va­l, ha hosszabb tamillihányod­ás­­ tárgyá­­vá fessEpük­­ a képeit. Egy képtől agí kávánsift az em­ber, hogy­­ önáló életet élő egész legyen, amelynek e­z a tóiértuana, hogy «g5’»égeisnek feeffl­iemüie. kép cjk­iKieriakell­ ít egy reális fehilét. Ennek a reá­­­lig felületnek a tagolása révén válik a kép kompo­zícióvá, a kompozíció pedig a kép életfelt­étele. Az intuíció számára találékonyság révén az­­ érzele­mtől színen, formán és vonalon keresztül egész a festékig minden egyaránt eszköz és főleg eszk­öz a természet­­ maga. A motivívrttnail­ nincsen egyéb szerepe, mint­hogy az inscuá­ció szemléltetővé tételének impulzust tudhat. Vagy­is a l­ényeg az, amit költőieaschól venüraik, de a festéasetben ennek a költészeteiek a festői ■eszközö kbenn és azo-sem keresztü­l kell megje­­lensník­. Hogy Berény művészeírt, sztrakkerését m­egért­­henéük, legjobb, ha egy költővel, ném­éul Arany áá­­uiok»al baieonlitj­uk öesse. Arany Teddája sok helyütt már nem naftuTatisztiikus­ eszközökkel, haneim ab­sztrakt es­zközeikikel közelíti meg az inatiiitiv tartal­­ixn-at­ Arany Toddájában van páádául ez & eor. ..Mint a barna éjjel, szeme pittentása." Emű­sor első négy szava­: mául a barna éjfél.... úgy van oda­vetve, rólad; — bocsánat a hstsonlaliért — Berény Róbert képeibe­n négy . tszin. Logikai értelme minős, mántás az éjfél időpont és nem sziso. Ha színes is lenne az éjifél, akkor sem lenne barna, hanem­ fe­kete. Az odavete­tt szná­ eknek sincsen logikai­­ értel­me, de s művész a seutilus fejke ezekben ,a fog­.liváí­­lan sdwekben mond ö­ .tendent, ha ez a laikus szá­mára bizonyos feliig érthetetlen marad te. Enér­t gondol a néző élreŐ pillana­tíban Berény képei szem­lél­ésénél priűilittóroiusra. I­egérdek­esebb allkorlásait egyült: „Olvasó nő, zöld falu swafen­"4. A ® ülő íiolyüHitben mélyen élni*^3ányá­m hajoló 8*5 egyenesen na-saHnssárga sataö, amihez­­ a kontornélküli barnáé fekete haj és a lila harisnya va­lóságoe tenorgtett képez, annáit még jobban aláfest a háttér ágid szobafala. m­iőró és hegedű­", valamint a pG,vüm»I«aSíW ■ és teáskanna"" utaiti képei probleima­ticus ceend"ole­­ték, amelyekben küllőn érdekességet képeznek a művész teljesen egyéni perspektívái. A többi ké­pei: „Az üveg korsó4", „A fekete macska 14, „A farka paplan44, „Csendélet veres fallal"", „Udvar"4, „Nő a gitárral"* stb. ugyanezen irányelvek között mozog­nak. Serény érdekes művészi egyénisége­­ minden egyes képének levegőjéből kiárad — vonalvezetés­.­­merész, víziói bámulatosak. * •K­árffy Ödön a párisi Ittlian-fekete, és Conmeoe taní­tvá­nya. Művészetiében meglátszik a­z a komoly tanulás, amit tsz fterée National des Brewme-Atti^an hoBSKű 'idegi folytatott­. Modern irányú, kissé tul­­m­erész világítási effektusokkal aláfestett képei at­­moszfórá­j­ába­n Cézanne* és Van Gogh­s epochális, úttörő tanítása fejük. Képeiben mired én­ül­ az exprettív színeik ura­lodnak, amik koloritikus értékét adják az aláhú­zott formáknak. Pallotákus képek közül talán a leg­­megkap­óbb a „Lovasok 4". Ez a kép e fény-probléma, amiben a motív­umoknak csak íncsodrangú fontos­­ságot kell tulajdonítani, miután a képen vágfcfitó lovas legények csupán fényhatás kedvéért vausnak a kép középpontjába hiégazve. „Női akt 44 képe •expresszionista színprobléma.; a naptól m­egvilág­i­­tott ,női test költői­­ írogatásu szánéi. „Őszi reggel, a kertben­!, „Tájkép kecskékkel44, „Budai rész44 stcb, cink­ü képei mind ilyen meglátásnak. Ugyancsak legjobb munkád­etéke a „Sváb hegyi táj44 eim­ü képe, ahol a szénakasas körül fog­­­­lalntaskodó munkások k­izárólag a fényhatások­­ kedvéért vannak a­­ezinek superlálivusától kör űi­­hvéve. te A kiállítás a tegitelij^gebb­­ stoír jegyében nyili­k i­eg és az első napok állandó érdekl­­ődée köz­pont­­­jában állanak, úgyhogy a három jeles­­ művész ki­­állítása Pozsony legnagyobb művészeti eseményei közé sorozandó. Lenke István. (*) Móricz Zsigmond, Simonyi Mária és Ascher Oszkár kassai estélye. Kassai szerkez­­tőségünk jelenti: A magyar irodalom és művé­szet barátainak és híveinek ünnepet jelent feb­ruár tizenkettedike, mert ezen a napon a legki­válóbb író és előadóművészek adnak találko­zót egymásnak a Sc­halkh­áz nagytermében. Egy estély keretében lép fel három, olyan művész­­•ember, akiknek Budapesten tartott együttes es­télye is szenzációszámba­ ment és hatalmas si­kerrel végződött. Móricz Zsigmond, a magyar irodalom ••egyik ünnepelt vezére és a regény­írásnak európai viszonylatban is egyik legkivá­lóbb mestere. Kassai előadása­ két részből fog állani. Az­ első részben a „magyar irodátom­­ "megújhodásáról”, a második, részben a „Nyu­­i­l?ab” körü­l keletkezett vitáról tart szabad elő­­­­adást. Simonyi Mária, a budapesti Nemzeti Szín­­­­­­ház kiváló művésznője, aki néhány esztendővel ezelőtt a­ kassai színpadon hódította meg közön­ségünket páratlan­­ művészetével, a modern ma­gyar szí­ni­ irodalom és költészet legjobb termé­­kek­ből fog­­ recitálni. Ascher Oszkár, a­ legkivá­­­­lóbb magyar e­lőadó- és szavalóművész, akinél­ neve mostani szereplése után fogalom lesz a kassai közönség előtt is épp úgy, mint Pesten, i .Bécsben, Berlinben. Utolérhetetlen és a magyar művészek gazdag névsorában is páratlan m­ó végzettel telített előadásáért rajong a pesti kö­zönség és minden bizonnyal a kassai közönség előtt is szenzáció­s sikerrel fog bemutatkozni.­­ Az estély iránt érthetően óriási az érdeklő­dés úgy helyben, mint a vidéki intelligencia körében is, mert ha tagadhatatlanul jelentékeny kultúrigényt elégít is ki a rádió, de a közvetlen élmény mindent felülmúló hatását mégsem tud­ja pótolni és ez az estély meg is érdemli a leg­­tömegesebb érdeklődést, mert Móricz Zsigmond, Simonyi Mária és Ascher Oszkár a, külföldiekkel szfíimben is kimagasló mai magyar művészet legragyogóbb reprezentánsai, akiknek meghall­gatása nemcsak kötelesség, de­­ a legtökélete­sebb művészetet fogja nyújtani.­­ A nagy érté­kű estélyt a Randissance­­ Kulturegyesület­­ ren­dezi .Bimfiftynek agilis és hivatásának magasla­tán­ álló vezetősége áldozatot nem kímélve rendezi meg sorozatos előadásait, hogy a­ ma­gyar közönség­­ kulturigényeit a legmesszebb­­menően kielégítse , hogy mindenkor egy-egy szenzációt jelentő estélyeivel módot nyújtson a magyar irodalom és művészet legkiválóbb reprezentánsainak megismerésére és­ állandó kontaktus kialakulására. A február 3­2-iki es­tély jegyeinek árusítását már megkezdte a Tin­téz-cég (Fő­ u. 75). (*) Sarkadi Aladár pozsonyi Pozsonyi ellen­k­esztőségünk jelenti: vendégfellépi­­ A Földes-fék, nyugatcszlovenezkói sziitársulat hétfőn és kedden, február 10-ikén és 11-ikén újból Pozsonyban ven­dégszerepel. Hétfőn Hasenclever híres vígjátéka, a Talpig úriember kerül színre fél helyárakkal aa uikádéi dadáéban. Kedden a „Félemelet balra" címü pompás bohózat kerül színre Sarkadi Ala­dárral, a Fővárosi Művészszinház kiváló komiku­­sának vend­égfelléptével. A félemelet balra44 t bohózatot csak felnőtteknek szabad megnézni (*) A Szinyei Társaság emlékü­nnepélye. Buda­pestről jelentük: A Szinyei­ Merse Pál Társaság a mester halálának tizedik évfordulója alkalmából a Magyar Tudományos­ Akadémián emlékünne­pélyt rendezett, amelyen egyrészt a mester család­­ja­, másrészt pedig a szellemi világ elitje jelent meg. Csiók István festőm­ű­­vész elnökölt, Jerszen­t­zky Sándor őr. főtitkár tartott el­rlé­kbefizóőet Végül Bermann Lipót. „A majális és a­ később'4 művek mestere" cíimmel tartott érdekes. előadás t sk

Next