Rajzolatok a társas élet és divatvilágból, 1837. január-június (3. évfolyam, 1/1-52. szám)

1837-01-15 / 5. szám

második Jelenes. Az előb­ljí, Anta’. Antal. A’ grófné kérdezteti nagyságodat, ha a’ th­eát — Gróf. (félre.) Th­eát! midőn leány volt, nem szagol­hatta a’ theát. — Én theát nem iszom. Hol a’ grófné? Antal. A’ kertiházban Luiza kisasszonynyal és a’ lord úrral. Gróf Mondd, hogy kávémat itt akarom inni. Antal De a’ nagyságos grófné azt gondolja, hogy az idő olly igen kellemes. — Gróf Tehát a’ grófné a’ kertiházban mulathat. Menj! Antal, (el.) Gróf. (egyedül) Minden sze­lídségemet segítségül kell hívnom, hogy énembereim előtt ki ne mutassam méltó boszúmat. — Ez a’ Luiza, kivel feleségem olly lelki barátné , a’ legveszedelmesebb asszony, házamat átháznak tekinti , mellyen minden gyü­­levész népet keresztül vezet, ’s azon kevés jót is, mi feleségemben, mint asszonyban, találtathatik, gyö­kerestül ki irtani törekszik. — Azonban útját fogom állani ezen garázdaságoknak, ’s megmutatni, hogy hol a’ férj akar ott nincs ellenvetése feleségének. Harmadik felenés. Az előbbi, a­ grófné, lord Jaackson és Lili­,a Grófné. Valahára reá akadtunk. Bon soir, férjecs­­kém ismét magánosan, mint egy szerencsétlen költő— Luiza. És daczosan mint az embergyűlölő a’ ha­vasi rémkirályban, Grófné. Nem gondolhatja-e, ki mindig illy elkü­­lönözve lát bennünket, mint két ellenkező földsarkot, hogy nyolcz hét helyett ugyan annyi esztendős háza­sok vagyunk már? Luiza. Pedig a’ mézesheteket esztendőkre kellene átvinni illy szeretetre méltó feleségnél. Jaackson. A’ végjelenet, mellynél gróf úr hirtelen elhagyta a’ lugast, igen érdekes volt. Luiza. ’S igen tanuságos. A’ férj felesége’ lábai­hoz borúl és megvallja. — Gróf. Hogy bűnös volt, mert világosan látva ké­telkedett, nem de v­olt! ezt a’ mai románi­ok igen helyesen tudják eléadni. Az asszony soha sem hibá­zik, megtestesült angyal — a’ papiroson. Hahaha, Luiza. (a* gróf lábaihoz dobja keztyűjét.) Erényes nemem nevében harcz és háborút ezen vakmerőnek. Gróf. (fölemelve a' ke­­tyűt oda nyújtja Luizának.) Tollal CB asszonynyal harczolni dicstelen dolog. Luiza. Ha kontár tollal ’s gyenge asszonynyal harczolunk. Grófné. Férjemnek igaza van, Luiza­ az illy csa­ták, bármi nevűek, soha sem dicséretesek. Jaackson. ’S még is olly közönségesek. Grófné. Szabad-e okát tudnom, mert nem akart grófocskám vélünk a’ kertiházban theát inni? Gróf Engedelmet kérek; igen erős főfájásomnak az esti hüvös levegő — Grófné. Mit, főfájás ? ’s ezt csak most mondja ne­kem? (fejét megilleti.) Valóban, igen forró; mindjárt ren­delést teendek, hogy az orvos után — Gróf. Szükségtelen lesz, egészen szükségtelen. Remény­em, hogy kis sétalovaglás helyre fogja is­mét állítani. Luiza. Úgy! és épen ezelőtt az esti hűvös leve­gőt okozá, hogy társaságunkban nem mulathat. Oh férfiak, férfiak! méltán kérdezhetném Ebolival: ,Tud­ja-e a’ szív, mi bántja a’ fejet Gróf. (félre) Kiállhatlan teremtés! Grófné. ’S én sem hallom további mentségét. Fér­jem megfogja engedni, hogy őt mint valódi lovago­mat, szolgálatomra kényszerítsem. Luiza: Meg fogja engedni? ezen kifejezés milly iszonyú vétek önméltóságunk ellen. Nem mi vagyunk­­e született úrnéi a’ férfiaknak és kér-e az úrné hol parancsolhat? Jaackson. Főkép’ ha parancsa olly édes és szelíd mint maga az úrne. (Luiza kezét megcsókolja.) Gróf (félre.) Ördögfiu, most ennek is udvarol már. Angolhon bizonyosan műutazást tön Siciliába, hogy lakosai egyszerre olly melegvérűek lettek. (A’ grófhéhoz.) A’ lovagidők, édesem! nálunk csak a’ vőlegényi idők és a’ magyar férjnek nincs úrnéja, ha rabnő gyanánt nem is vezeti a’ vásárra. Jaackson. Gróf úr, ez ezélzás nemzetemre! Gróf. Ha lord úr elérti, nem kell bizonyítanom. Jaackson. De a’ czélzás finomtalan — Gróf. Szavaimat nem tudom udvarias bókolatra szoktatni. Luiza. Csitt, urak! tisztes dámák’ jelenlétükben #■ 34

Next