Rampa, aprilie 1947 (Anul 36, nr. 75-77)

1947-04-13 / nr. 75

T !" La Teatrul Nostru A­line Şi drago­stea de Paul Wamlerberga de Lucia Demetrius mamă şi de soacră veşnic îndrăgos­tită de bărbatul ei, a­m juca­t cu fante­zie mereu proaspătă, cu vervă, cu a­­cel adevăr, cu acea bruscheţe care o caracterizează, şi care o fac şi simpa­tică imediat sălii şi autentică acolo unde se află. D-ra Nina Diaconescu joacă cu nerv şi tinereţe, are mult firesc, dar poate că e bine să-i spunem că împinge câteodată intenţia de a fi naturală prea departe, până la marginea vul­garităţii. Nu o atinge, dar nu e de­parte de ea şi cum d-ra Diaconescu are talent, cum e în teatru de puţi­nă vreme şi acest soi de fire,si l-a câştigat de curând, e mai bine să-i spunem părerea noastră la vreme, când e în plină evoluţie. D-nul D. Moruzan a creat un tip al şarjă. Autorul nu se căzneşte nici cărui farmec stă în aparenta lui paşt-acest adevăr, care poate­ fi în de­­sitate. A jucat cu un humor discret, delicat, fără inutile reliefuri. D. Rik. Brezeanu, în vădit progres în primele două acte, eliberat de anu­mite convenţionalisme, sau timidităţi care îl strângeau până acum, mai cald şi mai comunicativ, în ultimul act a fost prea brutal, şi-a pierdut, nemotivat toată distincţia. Cineva se poate certa,­ bate,chiar, fără să fie vulgar. Hazul poate ieşi din grabă, din furie, nu din trecerea personali­finitiv unul, să-i demonstreze utili­zând marile mijloace ale comediei. Dar, în acelaş timp dres, oamenii sunt desenaţi şi la suprafaţă şi din linii sumare, deşi nici ideile, nici formula nu aduc o notă de origina­litate, tre­bue să mărturiseşti că ai râs tort timpul spectacolului, şi chiar cu hohote. Punerea in scana a d-nei­­ Maneta Sadova a subliniat cu vivacitate toate momentele în carn­eţele se încurcau şi a lăsat acţiunea care are lăţii pe alt plan, unele lungimi, să lâncezească şi a înviorat textul de la un capăt la altul D-na Mimi Enăceanu, în rol D­ acă Teatrul Nostru n'a făcut cu , ,Aline şi dragostea“ un salt peste repertoriul lui din anul acesta, din punctul de vedere al valorii textului în sine, în schimb piesa aista e mai bine jucată şi ca spectacol, e mai curată şi mai vie. E vorba de o farsă, de o comedie bulevardieră, puţin şocantă pe alocuri, al cărei haz stă câte­odată în situaţii şi de cele mai multe ori un joc de cuvinte, pi potriveală de vor­be şi pe locuri comune bine exploa­tai®. Punctul de vedere al autorului arara că dragostea e alimentul de căpetenie al vieţii şi că ea nu tre­­bue nici trecută cu vederea, socotită în balast şi ignorată, nici prefăcu­tă în obsesie şi teroare, a ilustrat prin momente sau groteşti, sau de In general, repetăm spei­teretul mai bun decât piesa. O piesă uşoară, fri­volă poate, dar amuzantă şi bine ju­de­cată. Mimi Enăceanu, Nina Diaconescu, Moruzan, Brezeanu. Sfârşit la Teatrul de stagiune Naţional din Iaşi Stagiunea Teatrului Naţional din Iaşi a avut un repertoriu cu forme variate. Iată câteva din piesele ce au fost reprezentate anul acesta: „Domnişoara Nas­tasia“, ,,Patima de sub ulmi“ ,,Frumoasa aventură“ ,,Nora“ de Ibsen, ■,Steaua fără nu­­me"­ de Mihail Sebastian, ,,Părinţii teribili“ de Cocteau, dramatizarea „Crimă şi pedeapsă“, ,,Basmul pen­tru copii“ ,,Inimă de mamă“ ,,Casa cu două fete'* de Mircea Ştefănesc. eu, etc. etc. Sfârşit de stagiune Pentru lunile Aprilie şi Mai au fost programate ultimele reprezen­taţii ale acestei stagiuni. Astfel se vor reprezenta: „Otrava“ de Emile Zola, „Nunta cu repetiţie“ de Ann Nichols, „Dragoste carte de aur“ de Alexis Tolstoi „Discipolul dia­volului“ de Bernard Schaw şi... .„Răţoiul“ de Al. Popovici. Răţoiul ? Preea cu originalul titlu de mai sus a fost o adevărată surpriză pen­tru comitetul de lectură al Teatru,­trului Naţional din Iaşi. Un tânăr­­student în medicină, Al. Popovici, a prezentat teatrului o comedie ca­re cu toate că stagiunea era aproa­pe de sfârşit a fost înscrisă imediat în repertoriul teatrului datorită ca­­l­tăţilor sale. Un aretor­ tânăr dar cu un „palmares“ bogat este d. Al. Popovici. Numele d-sale a avut la un mo­­ment dat o publicitate deosebită, c­ând, autorul elev fiind în vârstă de 16 ani a fost premiat de Teatrul Naţional cu premiul I pentru­ presa sa istorică „Alexandru Lăpuşnea­­nu“. Premiile următoare, II şi III fuseseră atunci luate de doi scrii­­tori consacraţi:­ Ion Luca şi Petru Manoliu. Ulterior autorul devenit student medicinist a mai scris numeroase piese dintre care „Răţoiul“ va ve­dea lumina rampei, datorită iniţia­tivei călduroase a d-lui prof. un­iv. N. I. Popa directorul Teatrului, de a încuraja tinerele talente. Distribuţia a fost alcătuită de tânărul PJ şi înzestratul regisor ieşan George Dim. Loghiu­, creatorul deosebitei realizări „Nora“. In fruntea distribuţiei piesei se află că o predestinare de nume d. Răţescu Radu Mir­cea, cunoscut bu­­cureşteenilor din activitatea pe ca­­re a desfăşurat-o ca autor şi actor la Teatrul Cărăbuş. D-na Lia Otilia Ghintea o sensi­­bilă actriţă tânără va interpreta principalul rol femenin. In restul distribuţiei vor apare ac­tori fruntaşi ai Teatrului Naţional din Iaşi Prin această reprezentare se face incontestabil un act de veridică re­­cunoaştere a talentului d-lui Al. Popovici. Leonard Zăicossu R­­­M­F­A A”VV­. oate că mulţi dintre ctitori nu vor da crezare cuvintelor noa­stre cu ajutorul cărora vom încerca să le prezentăm în­­tr‘o lumină totuşi adevărată piesa maestrului Arghezi. Lucru dealtfel explicabil căci cu greu s‘ar putea bănui că autorul „Florilor de Mu­cigai“, poetul cu cea mai mare no­torietate din ţară, ar putea să eşu­eze, şi indiferent care ar fi genul abordat. Şi totuşi, scriind pentru prima dată teatru, maestrul Arghezi a evi­tat succesul ca să nu spunem că a suferit un eşec. Chiar dacă nu poate fi socotită un eşec literar, ,'Seringa'­ piesa repre­zentată la Teatrul Naţional-Studio, este un eşec un gen, în cadrul tea­trului. După câte ştim, ni se pare chiar din unele vorbe­ scrise pe undeva de însuşi poetul, maestrul Arghezi a rămas mulţi ani departe de tea­tru şi de viaţa acestuia. Poate pen­tru că nu l-a interesat, sau poate pentru că a socotit poezia deasupra ■lui. Şi această absenţă care nu ar fi prezentat nici o gravitate atâta timp cât poetul rămânea la sculele sale, a devenit principala cauză a eşecului atunci când poetul s-a a­­vântat în literatura dramatică ne­­socotindu­-i meşteşugurile caracteris­­tice şi închipuind că marele talent — în poezie şi pamflet__poate în­locui orice şi oriunde Mărturisim că folosim cu ezitare cuvântul eşec, dar poate nu am fi recurs la el dacă majoritatea cole­gilor noştri cronicari, dacă nu chiar unanimitatea lor, n‘ar fi­ folosit în însuşi abia .premierei cuvântul greu şi sentenţios: CĂDERE. Dar nu asupra acestui fapt vrem să insistăm, — dacă a fost sau nu o cădere — ca­ asupra surprinderii noastre în momentul în­­care am fost puşi faţă în faţă cu spectacolul de la Studio, mai bine z®s cu piesa care a servit drept pretext de spec­tacol. Căci, „Seringa" păcătuieşte,­ şi grav, prin construcţia sa dramatică. Apropiată de mentalitatea teatrală de acum 30 de ani, întâlnim în ea e. lementül© melodrame­, stângăciile dialogului căutat, iar monologul a fost promovat la rang conducător al intrigii, al acţiuni. Măsura în., care monologul poate îndeplini această funcţie este inutil să-l mai arătăm. Teatrul modern a uitat de mult de acest artificiu dramatic, care poate interveni în orice moment pentru a împinge lânceda acţiune a piesei ori să înfăţişeze monoton şi aiteatral stările sufleteşti ale eroilor incapa­bili de a se face caracterizaţi prin acţiune şi simplă replică. Dramaturgul se ajută adesea de undiţele pivechete ale melodramei — revolverul prefaceri instantanee de sentimente şi sentimentalisme, care impresionează doar în măsura în care spectatorul se apropie de imbecilitate. Concret: este vorba de reacţiile Verei şi în special ale San­dei .î­n ultimul act Să fie totuşi acesta rezultatul u­­nei mari naivităţi. Ne vine greu să crtetem. Şi ori­care dintre cititorii noştri îşi pot da seama că nu pot fi puse alături noţiunile Arghezi şi naivitate. Deficienţa construcţiei dramatice se datoreş­te numai faptului că ma­estrul Arghezi a stat departe de teatru, nu l-a cunoscut şi mai ales nu l-a învăţat, şi teatrul este un gen care dincolo de talent — oricât de mare ar fi — se cer© priceput şi respectat. Problema ridicată de, , piesă nu este nici ea nouă: medicina şi pa- Attérésen menii care o servesc sau sa ser­vesc de ea. Patima personală a dramaturgu­lui poate fi însă imediat necunoscut­­ă în formele în care ni-i prezintă pe medici. Căci această patimă o face pe autor să depăşească limita verosimilului numai din dorinţa de a compromite o anumită categorie de profesionişti pe care îi dispreţu­ieşte în urma experienţelor perso­nale. Că în medicină există şarlatani­ că aceştia sunt capabili de lucruri care exclud orice morală profesională sau că aceştia pot pune viaţa omu­lui în pericol din nepricepere şi din lipsa de curaj de a-Şi mărturisi ne­priceperea, aceasta o ştiuim cu toţii, deoarece se întâmplă adesea. Este mai greu însă­ de crezut că pot exis­te medici care în mod conştient a­­sasinează la rece un om pentru a-l stoarce de papare. Este acesta un proces de intenţie pe care domnul Arghezi îl face unei categorii de pro­fesionişti şi încă dintre aceia apro­piaţi cel mai mult de etică şi uma­nitate. Dacă nepricsperea ar fi fost mo­tivul în tratamentul bancherului Robert, din piesă- desigur că to­tul ar fi căpătat justificări valabile şi deci şi intriga piesei şi-ar fi păs­trat o omogenitate pe care astfel şi-a pierdut-o prin neverosimil A­­tât prin neverosimilul intenţiilor a­­celor medici socotiţi de intenţionată rea credinţă (caracterizaţi şi prin anumite specificităţi pe care refu­zăm să le discutăm în,cadrul unei cronici teatrale) cât şi prin însănă­toşirea instantanee a unui om care luni de zile nu s-a putut ridica din pat şi beneficiar al unei îndelunga­te cure­ns ——!­?. Dar, dacă maastru! si fie Chiar exces de incisivitate atunci când vrea să facă portretul medicu­lui-lichea, o înlocuieşte — această incisivitate, — cu înţelegere şi blân­deţe în prezentarea bancherului Ro­bert şi a fiicei sale, compătimindui-i pentru imensa lor avere care-i co­pleşeşte... Personagii fie piesei pare-se au o cheie şi strict este explicabilă a­­titudinea dramaturgului. Dar lăsând de o parte toate a­­cestea şi socotind că nu au nicio im­­portanţă pentru valoarea pieţei, făcând abstracţie­­teci de un anumit intenţional al autorului care ia as­pectul unei patimi personale. ..SE­RINGA“ domnului Arghezi rămâne totuşi o lucrare dramatică minoră, în special prin construcţia sa dra­­matică deficientă şi bine înţeles şi prin personagiile aduse în scenă care singure nu pot fi­ eroii unei piese ci au nevoie de prezentări sub­sidiare pentru a căpăta o oareşi­care prezenţă şi caracterizare sce­nică. Cu toate acestea, şi cu toate că regia domnului Kirilov nu i-a aju­tat prea mult pe actori ca să în­frângă aceste lipsuri- spectacolul s’a bucurat în general de o bună inter­pretare. Domnișoara ,Doina Tuțescu, aceea care a deținut fostul rol titular (căci „Vera*1 s‘a numit la început piesa) este un element tânăr care se afir­mă în această stagiune. Este îmbu­curător faptul că majoritatea spec­tacolelor din ultimul timp au evi­denţiat pe mulţi dintre tinerii noştri actori în care ne punem speranţe. D-ra Doina Tuţescu face parte din­­tre aceştia şi felul în care a făcut faţă polului dificil din piesa despre de TUDOR ARGHEZ care vorbim ne îndreptăţeşte să aş­teptăm de la d-sa lucruri care vor purta peste amprenta sensibilităţii şi simplităţii şi pe acria a siguran­ţei. Alături de d-ra Doina Tuţescu, un alt actor tânăr, d. Isaia depăşeş­te o nouă treaptă pe scena ce a în­ceput să o urce în această stagiune­ Doctorul Haralamb pe care l-a in­terpretat a conţinut într-adevăr toa­te semnificaţiile pe care autorul a vrut să le imprime acestui geniu bun al profesiunii. Lucru pe care nu l-a reuşit însă — în sens contrar — domnul Emil Botta în rolul d-rului Scaladi, plin de dorinţa de parveni­re, căreia îi sacrifică nu numai dra­gostea dar şi fiinţele apropiate- Domnul Emil Botta s-a pretat mo­nologului impus de autor, şi în loc să-l estompeze l-a pus în valoare prin exagerări care au dus până la ridiculizări hamletien©. („Să ră­mân, sau să plec“). Din foarte numeroasa distribuţie, în roluri episodice, nestructurate teatrală, s-au evidenţiat prin incon­testabile calităţi artistice domnul Costache Antoniu, d-na Ana Luca, şi d-n­ă Neacşu, Ion Ulmeni, G A­­tanasiu şi I. Horaţiu. Trebuie să ne oprim însă mai mult asupra d-lui N. Dimitriu care a jucat rolul doctorului Pop, me­dicul prob şi conştiincios, pentru care profesiunea este o chemare la care răspunde nu numai cu talent şi ştiinţă dar şi cu entuziasm şi dra­goste. In interpretare© domnului Dimi­triu, doctorul Pop a căpătat toate aceste calităţi chiar, dacă persona­giul din piesă nu are suficiente pre­texte pentru a te releva. D-na Tanţa Economu-Vestk­ovschi, în rolul Sandei, fiica bancherului Robert, s-a resimţit din cauza lip­sei indicaţiilor regi soriale, care ar fi trebuit să stabilească coordonate­­le personagiului cu mai multă pre­­ciz­iune şi discernământ psihologic. Cele trei a­cte ale piesei s-au des­făşurat în decorurile d-lui Traian Corn­escu şi ale d-nei Veturia Oan­­cea, dintre care a d­epăşit convenţi­onalul, şi prezintă un interes plastic doar cel din actul al treilea. Spectatorul care va viziona acest spectacol va fi desigur dezamăgit că piesa a scris-o domnul Tudor Ar­­ghezi şi ar fi fost cu siguranţă re­voltat dacă nu maestrul Arghezi, ci un oarecare altul ar fi scris-o. Nu departe de adevăr a fost un cronicar care a spus că nu maes­trul Arghezi a scris piesa împotriva­ nordicilor ci medicii au scris-o îm­potriva postului Arghezi. ■ Urmări din pagina Ta ■ Ști să ţin­ă prezente în minte toate experienţele cu care viaţa îi încurcă picioarele, fără îndoială că omul s’ar tot, fel de fel de răspunsuri, împletici mai puţin. Dacă, de pildă, n’ar uita gustul amar, întunericul jilav, petele de noroi ţi de singe pe care le iveşte în sufletul lui sentimen­tul încruntat al urii, fără îndoială că omul s’ar feri să lase ura să-i năvă­lească, barbară, în suflet. Dacă o­­mul n’ar uita toată acea­­gingăşie a, tremurărilor inimii, acea generozitate ţi căldură dulce moleşitoare, acea fină dantelărie — vollencierne — pe care o ţese iubirea, fără îndoială că omul ar căuta să se lajse invadat cit mai des, cit mai mult, oii mai adine­ște sent’mentul luminos şi uman a iubirii. Vreme de zece ani bătrâna Europă a trăit sub semnul înfricoşător al Urii. Fie c’a fost neagră ca întunericul ca­vernelor,, fie c’a fost cafenie ca băl­toacele fetide, fie c’a fost verde ca fierea, Ţara s’a cuibărit în suflete şi a fost stăpâna lor. Ea a ajuns la apo­geul ei asasin în răstimpul războiului şi dacă an buba a spart, gustul ii cătrănit şi amar persistă încă in mul­te suflete, şi mulţi dintre noi­­ mai resimt ravagiile proaspete. In tot răs­timpul războiului, omul a fost îmbă­trânit şi urîţit de Ură, şi încă n’a izbutit cu totul să-şi netezească zbtr­­citurile odioase ale crispării. Nu găseşti, iubite cititor, c'ar fi timpul să ne aducem aminte, macar în primăvara asta .oare dacă n’o fi ca primăverii^ adolescentei noastre este totuşi primăvară — ne­ adu­cem aminte că sintem­ capabili încă de tinereţe şi de iubire ! Iată, marii poeţi ai lumii ne aş­­teaptă Şi ne invită Dela biblica şi pasionala „Cîntare a■­ânt­arilor1’, tre­ci­nd prin antica pastorală „Daphnie şi Chroe”, trecând prin ,,Werther” şi Heine şi Turgheniev, şi pic­ă la Rim­baud — toţi ne cheamă şi ne ispitesc cu­ lumina şi căldura sentimentului iubirii. lată, poetul Alfred de Musset portta fi­ coborît bitre noi. Poate şi trebue. Trebue, ca să nu uităm cit am fost de bătrâni, de răi, de urîţi, şi ca să ne aducem aminte că mai putem fi ti­neri, şi frumoşi. LA TEATRUL STUDIO-NATIONAL D­e ce Alfred de Musset? „SERINGA“ P Uliaeni, Tantzl Economu-veseiovsky, Emil Botta, Isaia, Doina Tuţescu, Arghezi­a ,, Seringa« Tudor 1 I­ ubitorii de teatru, — obişnuiţii C°­­mediei-Franceze cu deosebire — au urmărit cu strângere de inimă destrămarea trupei primului teatru francez. Jean-Louis Barraud şi Made­leine Renault (interpretă ideală a lui Marivaux) joacă acum într-o serie de spectacole excepţionale, „Hamlet“ şi ,,Le Fausses Confidences“, pe sere a teatrului Marigny iar Marie Bell şi Pierre Dux. La Ambasadeurs, au izbu­­tit să dea o strălucire nouă „Secreta­rului“ de Bernstein; secretul succesu­lui piesei datorându-se fără îndoială protagoniştilor, îmi aduceam aminte, cu prilejul acestei reluări, o vorbă de-a lui Charles Bojer spusă autorului, pe care poate că o ştiaţi. ,.Mi-ar plăcea să joc într-o piesă a dumiale... scri­să de Giraudoux“ Comedia Franceză are acum două săli: „Richelieu“ (fostul Theatre Fran­­ţaise) şi „Luxembourg** (fostul odeon) şi o singură trupă, sporită cu elemen­te noui, între alţii, pierre B­anch®r şi Jean Davy (interpretul lui Créon din .. Antigona“ de Jean Anouilh şi a lui Dimitri din „Fraţii Karamazov“)­ Pie­sele din repertoriul clasic sunt repre­zentate in sala Richelieu iar acelea din repertoriul modern, în sala din Car­tierul Lalin, unde stagiunea a început cu ,,Les Mal-Ataes" de Fransois Mau­­riage și ,,,Les Francés­­du Havre,“, , Armand salacron, jucate dupi Uberaro la Comedia Franceză. Venerabila ,,ca­să a lui Mellere“ a prezentat într o nouă distribuție „Nunta lui Figaro“ de Beaumarchais, pusă In *eenă de Jean Meyer care joacă și rolul principal din piesă Nepotrivit fizicește, Jean Meyer are mai ales umorul sec fi r*e«, o zeflemea ..pince-sans-rire1', care-1 făceau să pară împăiat în pielea, de Im prumut a personajului. Spectacol ono­rabil. decoruri încântătoare. ,,„ Comedia Franceză trebuie văzută acum la Marigny“, mi se spune. E de­sigur adevărat și probabil că ,,Les Fan­ssys Confidences“ e, cel mai frumos spectacol de teatru care se poate ve­dea la Paris. Madrianne Renaud este Aramite, iar Jean-L­ouis Barrault, Du­bois, valetul ingenios, plin de nesfâr­şite resurse, in slujba stăpânului în­drăgostit şi de aceea mai puţin intre­­prim­itor Totul contribuie la rotunji­rea armonioasă a spectacolului, în care jocul, rep­licle scăpărând de focurile jucăuşe ale spiritului şi inimii e ca o­­încrucişare graţioasă de florete, cu­­u­i Mih­ail Nicolescu dicarea punctelor vulnerabile ale ad­versarului dar fără consecinţe tragice, totul petrecându-se după regulile ne­­scunse ale jocului dragostei şi al întâm­plării. Reprezentată alternativ cu piesa lui Marivaux, pe aceeaş scenă şi de ace­ea« trupă, ,Hamlet"* a însemnat un e­­cvenim­et artistic şi mil­icien deopotri­vă, pentru că traducerea textului era a lui André Gide, iar în rolul prinţu­lui danez apărea Jean Barrault, (s'a amintit în treacăt şi despre Shakespea­re). Spectacolul însăşi e mai puţin o­mogen; decorurile sobre _i simple per doiere mişcăndu-se vertical şi panouri strămutate pe diferite planuri — mi a‘au părut sărăcăcioase, insuficiente, interpretarea oarecare: un rege, pierre Renoir, monocord şi monoton; Ofelia lipsită de poezie, neconvingătoare; un Polonius molierese, André Brunot, fos­tul decan al Comediei Franceze. Dar apariţia lui Berrault va rămâne una din marile mele amintiri de teatru Versiune discutabilă, desigur, dar per­sonală, autoritară şi plină de inteli­genţa în aşa măsură, că nu mai rămâ­nea nimic ceţos, nimic tulbure dintriun text pe care traducâmdu-1 G'de l-a lu­minat destăinuindu-1 parcă, cu o lu­mină în care totul apare logic şi ne­cesar, în care vorbele şi gesturile se înlănţuie cu o consecinţă de neintă­­rat. Mi-aduc aminte de lirismul negu­ros indepărat şi visător, d­e care se contura înconjurat Ca de-o aură de poezie Hamlet-ul lui Demetriad. Acela părea că aş smulge cu greu şi cu un chin nespus din strânsoarea propriilor indoeli şi contraziceri lăuntrice, pot­e­­nindu-se dureros oridecâte ori încerca să se amestece în viaţa dimprejur. Era ceva ireductibil şi neatingător de felul celorlalţi, în felul actorului român pe când Hamlet-ul lui Barrault găseşte parcă mai lesne drumul în afară, cu ceilalţi sau Împotriva lor dar printre ei, cu o vioiciune şi o mobilitate une­ori excesive dar cu ce supremă şi ne­înduplecată scrutare a inteligenţei, cu­­cerindu-şi dreptul de-a fi aşa, vorbă cu vorbă, întriun fel care-i numai al lui-A fost coincidenţă plină de interes, că in acelaş timp cu Hamlet-ul atât de francez al lui Barrault, atât de carte­sian, aş spune, am putut vedea, în ca­drul manifestărilor artistice organizate de U.N.E.S.C.O., pe actorul reglez Laurence Olivier împreună cu trupa teatrului „Old View" din Londra, în Regele Lear“. Spectacol memorabil, de-o violență tragică și de-o autorita­te brutală aproape, in care Laurence Olivier a dominat scena ?i sala, mai înalt cu un cap decât măsura celor­­lalți actori, deja înălţimea unui talent a cărui generozitate şi bogăţie de re­surse păreau şi rele cu mult peste mă­sura obişnuită. TEATRUL SCRISORI RIN TARIS LA PARIS de 0Y101 n teatrul românesc s‘au întâmplat adesea fenomene curioase. Câte un actor care vădea din capul locului că n‘are rudenii­­ cu nobila meserie a teatrului, că nu trăeşte nici in si­ne, “ecum in alci!, că n'are de spus lu­mii nimic Şi că n‘a luat nimic de la ea, că n'are mijloace fizice pentru a se urca pe scenă şi a rosti cu glas tare gânduri şi sentimente de care­ ră­mâne străin, a putut prin perseverenţă, sau prin cealaltă faţă a ei­ mai urî­­tă, prin încăpăţânare, să rămână în teatru, să-şi câştige viaţa prin el sau pe lângă el şi să fie suportat ani­i de zile de public şi de presă. Şi sunt actori de e©so certe, n'au fâU care lumea şi-a dat cn‘-o *â joace seama lot de 1® . mU,t dE cât odat Început că sunt la două ani. N'am­ plini de talent, că fi Pe nimeni dia sunt muncitori, şi V. I K \ pubUo spunând că car« au plecat din \ 1 p M n‘a jucat plin, e teatru obosiţi de ) y - - V JF moţionant, Intelt, stăruințe nerodnice f ? I ««“*• n'aM văzut sau au rămas ani ( X ^ I fftfe: \ n’C 0 cron!eâ întregi fie umbra V A ^oraMă in prt. seen il, in Ion fă A M B. V,aîa **■ ASt* 8tea !n lumina ei. N . f I t^WoWl Eugenia Popiei I » româneeo; lucrurile e poate de mai bi- I # ““ Par d“04 „e de zece ani în / 1 f consecinţă logică, teatru. A jucat fru- [ I K M au urmat;,e «­mos si pe Oana, şi V W %, re»ti f® care s‘ar in „Evadare“ ,i lu V*— X * 1® „Școala Femeilor“ (Ve., I Astăzi poate e| șl În ..Bădăranii*' *t*'ea4 asta *°* «1 totuș aceste ««- «kmtM. Su«®ui din „Bădăranii“, succesul din ,,SCumPa mea Ruth“ pe scena mini teatru particular, poate că ii vor aduce Eugenei Popovici rolurile pe care trebua să ie joace, pentru?* trăim. In sfârșit, momentul în care mental, capacita­tea sunt recunoscute și omul pus nu numai acolo unde merită neie lui, dar fi unde poate fi utipzat pentru binele lucrului realizat. . . , Eugenia Popovici joacă şi drami şi comedi­e. Are un glas limpede, de copil, plin de inflexiuni subtile, o fragerime adolescentă, nimic febril, bolnăvicios o căldură, un dramatism care, ca să se manifeste, nu are nici­­odată nevoe de tremolo, de declamaţie sau de efecte lucrat« îndelung, fă­cute cu capul, reliefate ca nişte cuene. In comedie E«?enia popovici are acel fericit gen al actorului car® «« ştie că e comic, că în clipa aceea are să stârnească râsul. Joacă cu o to­tală sinceritate, cu 0 simplitate fermecătoare, şi hazul iese tocmai din acest, teribil firesc, această dulce Se­sigură inconştienţă cu care rosteşte şi făptu­­eşte lucruri comice. In Agnes din ,,Şcoala Femeilor" a jucat atât de bice tocmai pentru faptul ci in personalitatea ei artistică se Împletesc inocenţa cu un instinct sigur, simplitatea cu viclenia, un siinţ al dramei corectat de o mare, vindecătoare cantitate de humor. Sensibilitatea, o sensibilitate tâ­nără, lmpede, lipsită de complexităţi maladive Şi darul de a comunica, de a-ţi trece emoţia dincolo de rampă, două lucruri care din nenorocire nu se întâlnesc şi nu se cunună totdeauna, la Eugenia Popovici merg mână în mână, îşi îmbracă personagiul firesc, îl joacă fără trudă aparentă, fără trucuri, fără abuz. Şi, repetăm, marele ei merit, sau mai curând caracte­ristica jocului ei, este acel fel fericit în care scoate comicul din absoluta lui ignorare, din maniera în c­e împlineşte un personagiu care n are par­că habar că e un personagiu de comedie, din puritatea şi gingăşia glasului şi temperamentului ei, din lipsa de balast a jocului ei, din elanul curat­­­eu care duce un hier,, până la capăt, fără popasuri în efecte chibzuite Şi fie­­luite, şi marele, dulcele, fermecătorul ei firesc, in autentica de sensibilita­te, ritmul de viaţă Şi de tinereţe care îi Însufleţeşte jocul. E un ή1 do­m­n e­şte în ceea ce face Eugenia popovici pe scenă, un fel de a spune, atât, nu trebue să trec dincolo de adevărul personajului ca să vă pentru că datoria mea e să fiu d, cu importanţa s»u n*importants lume, cu ce ea ce are rl de spus. Cinstea *sta, când e Asta e, amuz, ini in întovărăşită de atâtea calităţi de înţelegere, simţire şi expresie, face un actor bun şi mbit­ ■•••.—r~ . L Ci pentru bi­­care trebue Alfred de Mussel e poetul en titre al dragostei şi al tinerefii. Iar comedia lui lirică Fortunio pe care in curând o va înfăţişa scena Naţionalului e un imn al iubirii pure, triumfătoare împotriva dragostelor si­luite de calcule şi a celor exclusiv carnale Cu urmele amărui ale urii abia stinse in piepturi, cu aspiraţia proas­pătă către primăvară şi dragoste, ■’’irigă odată cu mine, iubite cititor: Trăiască viaţa şi dragostea! Tră­iască , Alfred de Musset ! Lassar Sebastian

Next